A Crossroads Game) — настольная игра Crowd Games
«Мёртвый сезон. Перекрёстки» (Dead of Winter: A Crossroads Game) — совместная разработка двух дизайнеров: Isaac Vega (Bioshock Infinite) и Jon Gilmour (Pocket Dungeon). Результатом их работы стала полукооперативная настольная игра, события в которой развиваются в условиях жуткой зимы спустя несколько месяцев после наступившего зомби-апокалипсиса. Это кооперативная настольная игра от 2 до 5 человек, участники которой играют одной командой, но при этом преследуют собственные цели.
Игроки руководят группами выживших, обосновавшихся в забаррикадированном пристанище, именуемом Колонией. Изо дня в день они борются со смертельным вирусом и нескончаемыми набегами мертвецов. Нехватка еды, воды, медикаментов, постоянные атаки мертвецов, холод и снег — с этими проблемами герои будут сталкиваться на протяжении всей партии. Правда, всё это окажется ерундой по сравнению с внутренними конфликтами, которые то и дело будут возникать между группами, ведь, помимо общей цели, у каждой из них будет и своя, тайная…
В этом красочном обзоре вы можете рассмотреть компоненты, ознакомиться с ходом игры и услышать отзыв Алексея Зуйкова об игре:
Игра появилась в 2014 году. Издатель игры — компания Plaid Hat Games. Эта компания, созданная Colby Dauch, на удивление, вообще не издаёт слабых игр. Все её игры очень хороши. Игра «Мертвый сезон: перекрёстки», появившаяся в прошлом году, ярким метеором прочертила мировой рейтинг и прочно держится в ТОР-50 на портале BGG среди всех игр мира, а среди игр, выпущенных в 2014 году, она заняла первое место. По итогам Golden Geek Awards 2014 игра Dead of Winter: A Crossroads Game заняла первое место в двух номинациях: «Лучшая инновационная игра» и «Лучшая тематическая игра».
Каждый участник игры берёт под опеку группу выживших, столкнувшуюся со всеми суровыми последствиями зомби-постапокалипсиса где-то в американском пригороде. В начале игры у участников только два выживших в группе, но со временем это число будет расти или, возможно, уменьшаться.
В каждой партии есть своя миссия — со своими победными условиями и особенностями подготовки к игре. Также каждый раунд вам приходится преодолевать какой-то новый кризис: если не хотите, чтобы произошла катастрофа, необходимо выполнить определённые условия. В свой ход вы при помощи кубиков совершаете действия, стараясь приблизить себя к победе или не дать случиться какому-нибудь несчастью. Один кубик действия у вас есть всегда, ещё по одному кубику даёт каждый выживший в вашей группе (то есть вы начинаете игру с тремя кубиками).
Выжившие обосновались на промёрзшей, но отгороженной от зомби-территории, за пределами которой находятся обычные достопримечательности американской глубинки: больница, заправка, школа и так далее. Когда-то они были центрами общественной жизни, но сейчас это просто опустевшие здания. Впрочем, в них ещё можно найти полезные ресурсы. Естественно, определённые типы ресурсов в некоторых местах обнаружить легче, чем в других. Если вам нужна еда, то вы с большей вероятностью отыщете её в магазине, чем в полицейском участке. А если нужно оружие, не стоит идти в библиотеку.
Во всех этих местах вам встретятся зомби. Многим засилье этой темы в играх и в массовой культуре начинает немного надоедать, однако под рваными одеждами зомбарей «Мёртвого сезона» скрывается омертвевшее мясо совсем другой свежести, нежели в несчётном количестве прочих игр про мертвяков.
Да, «Мёртвый сезон» — игра с зомби, но зомби — наименьшее, о чём вам приходится волноваться. В игре есть два ключевых элемента, один пострашнее другого. Первый — это всепроникающий холод, а второй — ваши собственные товарищи.
Давайте сначала разберёмся с холодом. Им в «Мёртвом сезоне» пронизано всё. У вас нет еды, потому что почва тверда, как камень. Вам сложно делать вылазки за территорию, потому что идёт снег и его пелена скрывает от вас монстров, только вас и поджидающих. И ещё вы чертовски замёрзли. Холод порождает страх. А страх порождает отчаяние и злость.
Для каждой пары выживших на территории к концу раунда необходим 1 жетон еды. Иллюстрация на жетоне словно сама собой рисует в воображении картинку, как два человека, прижавшись друг к другу, едят холодные бобы из одной банки. В начале игры достаточного запаса еды нет, а значит, кому-то придётся пойти и добыть её. Иными словами, выйти за пределы относительно безопасной территории и прогуляться до магазина, школы или больницы.
Всякий раз, покидая территорию, вам приходится бросать зловещий 12-гранный кубик повреждений, который показывает, как прошла ваша прогулка: вы добрались до места в целости и сохранности, вы поранились, вы получили обморожение (а значит, каждый раунд вы будете получать автоматическое ранение, пока не раздобудете каких-нибудь лекарств или не умрёте), либо же вам была уготована куда более худшая судьба — вас укусили.
Укушенный персонаж умирает. Если укушенный персонаж добрался до локации, в которой находятся другие выжившие, лидеру их группы предстоит сделать страшный выбор: либо тут же убить одного из персонажей в локации и остановить распространение заражения, либо попытаться спасти ему жизнь, бросив всё тот же злосчастный кубик. Пустая грань — и персонаж остаётся жив, а весь этот кошмар заканчивается. Любая другая грань — персонаж умирает, инфекция распространяется, и вам вновь предлагается сделать жуткий выбор, на этот раз для следующего персонажа. Укушенный человек может наделать дел в людном месте.
Это жёстко. И это мучительно. Но такое случается нечасто. Укус есть только на одной грани. Но от этого бывает только больнее.
Мало того, что смерть персонажа сокращает число действий, которые вы можете выполнить в раунде, она ещё и имеет более серьёзные последствия. Большинство миссий считаются проваленными, если моральный дух колонии падает до нуля. Каждая смерть понижает моральный дух на 1, всё больше и больше приближая вас к отчаянию. При этом волноваться вам нужно не только за подконтрольных игрокам персонажей. В процессе игры ваша колония наверняка примет к себе «беспомощных выживших», представленных жетонами с детским силуэтом. Они совершенно бесполезны, но тоже потребляют еду, и их смерть снижает моральный дух. Одно особенно неприятное игровое событие вынуждает лидеров групп проголосовать, стоит ли им пойти в локации на поиски потерявшегося ребёнка (что может для них плохо кончиться) или пожертвовать единицей морального духа, но предоставить ребёнка самому себе. Порой ум подсказывает, что выбор очевиден, но некоторые игровые ситуации проникают в самое сердце, и всё становится не так просто.
К отчаянию вас будет подталкивать не только гибель людей, но и уже упомянутый голод. Неудовлетворённая потребность в пище делает людей несчастнее. Однако есть вещь и похуже. Почти каждая разыгрываемая вами карта сбрасывается на мусорную свалку. Если позволите мусорной куче вырасти до небес, моральный дух не замедлит упасть. На уборку мусора нужно тратить действие, и это действие время от времени должен выполнять один из персонажей. Вот только кто согласится тратить бесценное время на разгребание отходов? Тем не менее кому-то это сделать придётся. В этой игре фигурирует много неприятного и противного, но через все эти непрезентабельные вещи «Мёртвый сезон» будто сам играет с нами — с нашей человеческой природой.
Доказательством глубины игры служит то, что нечто своё в этом паззле о выживании найдут и игроки, привыкшие сохранять трезвый ум, и те, кто склонны вживаться в образы персонажей, которыми играют.
Шаткий моральный дух колонии и нависшая угроза голода дополняются нагнетающимся чувством всеобщей паранойи, ведь в то время, пока вы изо всех сил стараетесь выполнить условия миссии, вашим планам может помешать предатель.
В отличие от многих других игр с предателем, причина, по которой вы хотите воткнуть нож в спины товарищей, имеет под собой куда более продуманное основание, чем простая битва добра со злом. Игровой текст обстоятельно и доступно объясняет, почему вы идёте против всех. Мотивом может быть травма, любовь, жажда мщения или примитивное желание выжить за счёт остальных.
А ещё у каждого игрока, даже не у предателей, есть свои личные победные условия. И хотя достижение общей цели входит в одно из них, второе наверняка потребует время от времени отклоняться от общей принятой линии, например, пойти в полицейский участок, когда больница была бы наиболее предпочтительным местом. И эта странность поведения может бросить тень недоверия даже на невиновного игрока.
Если вы будете вести себя чересчур подозрительно, ваша беспечная жизнь в колонии может закончиться голосованием за ваше изгнание. Если остальные игроки проголосуют положительно, вы навсегда покинете территорию. Вы не прекратите игру, но жизнь ваша станет куда тяжелее, вам придётся перебираться из локации в локацию, постоянно оглядываясь по сторонам. Также вы получите новую личную цель, отражающую ваш новый статус изгоя и добавляющую в игру новый сюжетный виток.
Изюминкой эмоционального и повествовательного элементов игры являются великолепные карты перекрёстков. Каждый ход сосед активного игрока берёт одну из таких карт из колоды. На ней указано условие, при выполнении которого она активируется (например, игрок перемещается в библиотеку), там же описывается небольшая история, а затем даётся выбор, который должен сделать активный игрок. Эти маленькие инциденты из мрачного апокалипсиса ещё глубже погружают вас в холодный мир игры, то показывая проблески надежды, то обрекая на дальнейшие несчастья, то отправляя по новому опасному пути.
Без этих карт легко обойтись, выкиньте их — и у вас по-прежнему будет цельная игра, но их присутствие и события, которые они приносят, делают «Мёртвый сезон» ещё более атмосферным, смешивая механику и драму в одно захватывающее целое.
Можно сказать, что «Мёртвый сезон» — игра про лишения. У вас всегда недостаточно еды, топлива и доверия к товарищам. А зомби — не более чем удачно подвернувшийся повод показать, что, когда люди сталкиваются с угрозой собственного исчезновения, самые страшные вещи порождает не охочая до мозгов нежить, а бездонная глубина отчаяния, в которую всё глубже погружается человек.
Если хочется, можно расширить игровой мир с помощью альтернативной базовой коробки — «Мёртвый сезон. Долгая ночь». А если захочется принципиально нового игрового опыта, то можно поиграть двумя командами — для этого понадобится «Мёртвый сезон. Война колоний». Для полного комплекта будет только не хватать промонабора с двумя новыми персонажами.
Предлагаем ознакомится с правилами игры на русском языке.
Карточка игры на портале «Тесера». Здесь вы найдете отзывы, много ссылок на статьи, видео и обзоры.
dead%20of%20winter — со всех языков на все языки
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
1 | |
0 | |
1 | |
0 | |
0 | |
2 | |
1 | |
0 | |
0 | |
1 | |
1 | |
2 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 | |
1 | |
1 | |
0 | |
0 | |
0 | |
0 |
And under 100 percent sea ice in the dead of winter, bowhead whales are singing. | И под 100% морским льдом в глухую зимнюю пору поют гренландские киты. |
We lost our entire electrical grid because of an ice storm when the temperatures were, in the dead of winter in Quebec, minus 20 to minus 30. | Он полностью разрушил электросеть, и это в середине зимы, когда температура в Квебеке держалась от — 20 до — 30 градусов. |
Yet, he chose to wander into a back alley in the dead of winter instead of seeking help. | Тем не менее, он решил побродить по переулку в глухую зимнюю пору вместо того, чтобы искать помощи. |
You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler? | Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70 — ти футовом рыболовецком судне? |
When I was an intern, he told Alexandra, I went out on my first house call in the dead of winter. The patient was a frail old man in bed with a terrible cough. | Когда я только начинал, — рассказывал он Александре, — пришлось идти по вызову. Стояли морозы, а пациент оказался дряхлым стариком, к тому же ужасно кашлял. |
It was a rough, turbulent voyage in the dead of winter, and Jamie was seasick from the moment the ship sailed. | Погода была ужасной, постоянно дул ледяной ветер, штормовые волны били о борта, и Джейми жестоко страдал морской болезнью почти с той минуты, как корабль покинул лондонский причал. |
Across the North Sea in the dead of winter. | Через Северное море в разгар зимы. |
You cannae go to Lithuania in the dead of winter. | Нельзя ехать в Литву среди зимы. |
He retires to a summer mountain resort named Baldpate Inn, in the dead of winter, and locks himself in, believing he has the sole key. | В разгар зимы он уединяется на летнем горном курорте под названием Балдпейт — ИНН и запирается там, полагая, что у него есть единственный ключ. |
He retires to a Hal’s mountaintop summer resort, Baldpate Inn, in the dead of winter, and is met by the caretaker, Elijah Quimby and his wife. | В разгар зимы он отправляется на летний курорт на вершине холма, в гостиницу Болдпейт, где его встречают смотритель, Элайджа Квимби и его жена. |
Due to this depth, there is no possibility that the lake is frozen in the dead of winter. | Из — за такой глубины нет никакой возможности, чтобы озеро замерзло в самый разгар зимы. |
The dates of the murders and the number of the victims correspond to the patterns on the winterfest cycle of a Norse pagan calendar meant to honor the dead. | Даты убийств и число жертв соответствуют обряду почитания мертвых зимнего цикла по скандинавскому календарю. |
The England of the Squire Winters and the Wragby Halls was gone, dead. | Нет больше Англии сквайра Уинтера, Рагби — холла, она умерла. |
winter in the cold light of the shop-fronts, the street lights, the little clouds of condensing breath at cafe doors, the black stumps of the dead winter trees. | зима в холодном свете витрин, огни улиц, лёгкие облака пара от дыхания в дверях кафе, чёрные пни мёртвых деревьев зимой . |
It was nothing less than a catastrophe, in the dead of an Arctic winter and in a game-abandoned land, to lose their grub. | Остаться среди зимы без запасов в этом покинутом дичью краю означало верную гибель. |
You talk as though my marrying Mr de Winter was a crime, a sacrilege against the dead. | Вас послушать, так мое замужество — преступление, кощунство по отношению к мертвым. |
Now, in winter, when everything around is dormant and the living does not obscure the dead, the snow-covered outlines of former things stand out more clearly. | Теперь, зимой , когда все кругом помертвело и живое не закрывает умершего, занесенные снегом черты былого выступают яснее. |
All through the winter, three or four times a week, in the dead of night he came to the garden. | Всю зиму он раза три — четыре в неделю глухою ночью приходил к ней в сад. |
I heard him tell Mr. Hindley: and now she has nothing to keep her, and she’ll be dead before winter. | Я слышала, как он сказал мистеру Хиндли: …а теперь у нее ничего нет, что ее поддерживало бы, и она не протянет до зимы. |
The reason we hold festivals celebrating the dead in the fall is because between the autumnal equinox and the winter solstice, these seven stars rise as the sun sets. | Причина, по которой чествование мёртвых происходят осенью в том, что это промежуток между осенним равноденствием и зимним солнцестоянием, когда семь звёзд восходят, а солнце садится. |
Winter is my dead season so I take vacations. | Для нас зима — мертвый сезон, вот и мотаемся по отпускам. |
Except this one’s dead, and it’s not indigenous to New York City in 20-below temperatures in the winter and in the snow. | Вот только конкретно этот мёртв и не очень вписывается в условия Нью Йорка с его минусовыми температурами и снегом зимой . |
In 1987, he had supporting roles in Dead of Winter and Overboard, on which he also served as executive producer. | В 1987 году у него были второстепенные роли в фильмах мертвая зима и за бортом, где он также выступал в качестве исполнительного продюсера. |
The Winter Clothes Day is not only the day to deliver winter clothes to the dead, but also the day for the livings to prepare for the coming of winter. | День зимней одежды — это не только день доставки зимней одежды мертвым, но и день подготовки живых к наступлению зимы. |
The band, along with the New Riders of the Purple Sage, opened for the Grateful Dead for the final show at Winterland, New Year’s Eve 1978. | Группа вместе с новыми гонщиками пурпурного мудреца открыла для Grateful Dead финальное шоу в Винтерленде в канун Нового 1978 года. |
Some brown, dead leaves may remain on the tree throughout winter until very early spring. | Некоторые коричневые, мертвые листья могут оставаться на дереве в течение всей зимы до самой ранней весны. |
Jaime arrives at Winterfell, revealing Cersei won’t help defeat the Army of the Dead. | Джейми прибывает в Винтерфелл, показывая, что Серсея не поможет победить армию мертвых. |
The coroner finds a letter on the dead man which is to be read if Winters dies. | Понятно, что книга была переведена и напечатана на множество разных языков. |
The leaves are often retained dead on the tree into winter. | Листья часто остаются мертвыми на дереве до самой зимы. |
Possibly he composed his verses during idle times on the farm, in the spring before the May harvest or the dead of winter. | Возможно, он сочинял свои стихи во время простоя на ферме, весной перед майским урожаем или в разгар зимы. |
In later folklore Odin appears as a leader of the Wild Hunt, a ghostly procession of the dead through the winter sky. | В более позднем фольклоре один появляется как предводитель Дикой Охоты, призрачная процессия мертвых по зимнему небу. |
The symbolism of the end of winter and start of spring fit into their beliefs that separated the living and the dead. | Символизм конца зимы и начала весны вписывался в их верования, разделявшие живых и мертвых. |
Dead of Winter: A Crossroads Game – “перекрёстки” на русском
Друг Дима, счастливый обладатель одной из первых трёх тысяч коробок Dead of Winter: A Crossroads Game, не только сделал перевод всех 80-ти карт перекрёстков, но и любезно предоставил мне его для публикации.
Карты перекрёстков в Dead of Winter – это двигатель сюжета, в них много непростого художественного текста, который может оказаться не под силу даже тем, кто с английским на “ты”. Теперь с переводом любой сможет приобщиться к этой замечательной игре, потому как текст на листах персонажей, картах предметов и кризисов содержит несложные и стандартные фразы. Да и, в принципе, остальные карты общедоступны для всех игроков, тогда как перекрёстки следует держать в тайне. Напомню, что правила на русском уже можно скачать на Тесере в карточке игры.
Дима и Яна постарались на славу, под катом пример перевода и, собственно, ссылка для скачивания. Форматы .docx и .pdf, карточки отсортированы в алфавитном порядке согласно оригинальным названиям.
Пример:
Орда (Horde)
Если игрок передвигает персонажа, не используя карты топлива: Сильный снег окрашивает весь мир в белый цвет, ограничивая видимость до нескольких метров. Вот-вот начнется пурга. Но вы не одиноки. Другая фигура, дико жестикулируя, продвигается через сугробы. И еще одна. И еще. Ваш желудок переворачивается, когда вы понимаете, что оказались в центре орды мертвецов. Оценивая варианты, вы надеетесь, что плохая видимость поможет вам пройти сквозь мертвецов не замеченным. Но также вы признаете, что шансы не в вашу пользу.
Вариант 1: Вы продвигаетесь вперед, делая все возможное, чтобы избежать мертвецов. Бросьте дополнительно красный кубик за этого персонажа 3 раза.
Вариант 2: Ваша цель важна, но также важно не стать одним из них. Верните персонажа в локацию, из которой он вышел (это не считается движением). До конца этого хода этот персонаж не может двигаться или быть перемещенным.
Скачать карты перекрёстков (Dead of Winter), docx. 72 KB
Скачать карты перекрёстков (Dead of Winter), pdf. 556 KB
»dead%20of%20winter« перевод на русский, словарь английский
I said to Philipot, ‘And Jones – is he dead?’
Я спросил Филипо: — А Джонс… погиб?
Literature
In three minutes, we’ll all be dead.
Через 3 минуты мы все погибнем.
OpenSubtitles2018.v3
He’s dead, at least!
Он, по крайней мере, мёртв!
OpenSubtitles2018.v3
Farewell to the dusk of the all-but-dead.
Прощай, сумеречное царство почти мертвых!
Literature
In three days’ time, when night falls on Ratharryn, the dead will walk.’
Через три дня, когда на Рэтэррин спустится ночь, мертвец придёт.
Literature
Sharks eat everything, dead or alive, but mostly alive, and mostly humans and kender and such.
Акулы едят все, живое или мертвое, но предпочитают, конечно, живых, особенно людей, кендеров и им подобных.
Literature
My longtime hitting coach, Grady Barrett, dropped dead the other day of a heart attack.
Мой давний тренер Грейди Баретт на днях упал замертво от сердечного приступа.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Some say she steals children who wander astray, others that her sobbing wail strikes dead all those who hear it.
Умные Мужи говорят, что областей [забвения] великое множество, хотя некоторые [ограничивают] их количество шестнадцатью.
Literature
He might even have one or two people massively dead from heart failure.
Возможно даже, один или два человека скончались от сердечного приступа.
Literature
Though I don’t like him and though he’s dead, he was the only one I had in the world, the only one.
Хоть и не люблю его, хоть и мертвый он, а один он у меня на свете, один, как перст.
Literature
We had to enter some of the dead as ‘missing’ later, because there was simply nothing left of them.
Некоторых из погибших мы позднее причислили к пропавшим без вести, так как от них ничего не осталось.
Literature
The dead man was fifty-two, his killer thirty-three.
Убитому было пятьдесят два года, убийце — тридцать три.
Literature
If Melanie was wrong, they would all be dead.
Если Мелани ошиблась, они все погибнут.
Literature
«»»Reardon was in Athens, talking to the doctor we had on Medas who certified Calder was dead.»
– Риардон был в Афинах, встречался там с врачом, который подписал липовое свидетельство о смерти Калдера.
Literature
If it had tightened I would be dead.
Если бы он, наоборот, затянулся, я бы погиб.
Literature
You are not dead, Laura; you are a violent, living, bloodthirsty woman.”
Ты не мертва, Лора, ты сильная, живая женщина, жаждущая крови.
Literature
“And you can say what you like, Ted, but a good German is still a dead German.”
– Око за око, – сказал Мак. – Что ни говори, Тед, но хороший немец – это мертвый немец.
Literature
I am not ready to transition from my dead girlfriend’ s shrine to your… morning glory
Я ещё не готов сменить усыпальницу своей покойной подруги на твои … утренние шалости
opensubtitles2
But if Grace tried to change things, she was going to wind up seriously hurt, if not dead.
Но если Грейс попробует что-либо изменить, она может нарваться на большие неприятности, даже погибнуть.
Literature
You’re 6 ways to dead if you don’t get Klaus’blood in you, and when those guys find out…
Ты ведь умрешь, если не выпьешь крови Клауса, а когда наши ребята узнают..
OpenSubtitles2018.v3
They found me sitting by her dead body.
ќн нашЄл мен €, сид € щим возле мЄртвого тела. ƒжордж еллог!
OpenSubtitles2018.v3
In Westeros the dead of House Targaryen were given to the flames, but who would light her pyre here?
В Вестеросе покойников дома Таргариенов предавали огню, но здесь костер сложить некому.
Literature
And I don’t know if Aehako is even alive or dead.
И я не знаю, жив Аехако или мертв.
Literature
These monsters were over level 200 and appeared much more often in the Cave of Dead Warriors.
Этот монстр имел уровень 200 и частенько появлялся в разных уголках Пещеры мертвых воинов.
Literature
Robert Asprin ★ The Dead of Winter читать книгу онлайн бесплатно
Robert Lynn Asprin
The Dead of Winter
The Townspeople:
Ahdiovizun; Ahdiomer Viz; Ahdio Proprietor of Sly’s Place, a legendary dive within the Maze.
Lalo the Limner
Street artist gifted with magic he does not fully understand.
Gilla His indomitable wife.
Alfi Their youngest son.
Latilla Their daughter.
Vanda Their daughter.
Wedemir Their son and eldest child.
Dubro Bazaar blacksmith and husband to Illyra.
Illyra Half-blood S’danzo seeress with True Sight.
Arton Their son, marked by the gods and magic as part of an emerging divinity known as the Storm Children.
Hakiem Storyteller and confidant extraordinaire.
Harran Overworked surgeon for the false Stepsons and one-time priest of the nearly forgotten goddess, Siveni.
Jubal Prematurely aged former gladiator. Once he openly ran Sanctuary’s most visible criminal organization, the Hawkmasks. Now he works behind the scenes.
Kurd Vivisectionist slain by Tempus upon whom he had performed some of his viler experiments.
Lastel; One Thumb Proprietor of the Vulgar Unicorn. Betrayed by local magicians, he spent a small eternity in death’s embrace. Freed when Cime wreaked havoc on the local Mageguild, he is a shadow of his former self.
Moruth King of the Downwind beggars. Myrtis-Madam of the Aphrodisia House.
Tamzen Young woman, daughter of a tavernkeeper, who loved Niko and was killed by Roxane.
Zip Bitter young terrorist. Leader of the Popular Front for the Liberation of Sanctuary (PFLS).
The Magicians:
Askelon The Entelechy of Dreams, a magician so powerful that the gods have set him apart from men to rule in Meridian, the source of dreams.
Datan Supreme of the Nisibisi wizards; slain by the Stepsons and Randal. His globe of power, which now belongs to Randal, was the foremost of such artifacts manufactured along Wizardwall.
Enas Yorl Quasi-immortal mage cursed with eternal life and constantly changing physical form.
Ischade Necromancer and thief. Her curse is passed to her lovers who die from it.
Haught Her apprentice. A Nisibisi dancer and freed slave.
Mor-am Her servant. A Hawkmask she saved from certain death, whose pain and torment she holds at bay in exchange for other services.
Moria Mor-am’s sister, also a Hawkmask but now the somewhat alcoholic chatelaine of Ischade’s uptown establishment.
Stilcho One of the Sanctuary natives chosen to replace the Stepsons when they followed Tempus to Wizardwall. He was tortured and killed by Moruth, then reanimated by Ischade.
Roxane; Death’s Queen Nisibisi witch. Heiress to all Nisi power and enemies.
Snapper Jo A fiend summoned and controlled by Roxane.
Others:
Bashir A Free Nisi fighter and ally of the Stepsons during their sojourn at Wizardwall.
Brachis Supreme Archpriest of Vashanka, companion of Theron.
Mradhon Vis Nisibisi mercenary, adventurer and occasional spy.
Theron New military Emperor. An usurper placed on the throne with the aid of Tempus and his allies.
The Rankans living in Sanctuary:
Chenaya; Daughter of the Sun Daughter of Lowan Vigeles, a beautiful and powerful young woman who is fated never to lose a fight. Dayrne-Her companion and trainer.
Gyskouras One of the Storm Children, conceived during an ill-fated Ritual of the Ten-Slaying, a commemoration of Vashanka’s vengeance on his brothers.
Seylalha His mother, a temple dancer chosen to be Azyuna in the Ritual of the Ten-Slaying.
Prince Kadakithis Charismatic but somewhat naive half-brother of the recently assassinated Emperor, Abakithis.
Daphne His official wife, missing since the arrival of the Beysib.
Lowan Vigeles Half-brother of Molin Torchholder, father of Chenaya, a wealthy aristocrat self-exiled to Sanctuary in the wake of Abakithis’ assassination.
Molin Torchholder; Torch Archpriest and architect of Vashanka; Guardian of the Storm Children.
Rosanda His wife.
Rankan 3rd Commando Mercenary company founded by Tempus Thales and noted for its brutal efficiency.
Kama; Jes Tempus’ barely acknowledged daughter.
Sync Commander of the 3rd.
Rashan; the Eye of Savankala Priest and Judge of Savankala. Highest-ranking Rankan in Sanctuary prior to the arrival of the Prince.
Razkuli Hell Hound slain for vengeance by Tempus.
Stepsons; Sacred Banders Members of a mercenary unit founded by Abarsis who willed their allegiance to Tempus Thales after his own death.
Critias; Crit Leftside leader paired with Straton. Second in command after Tempus.
Janni Nikodemos’ rightside partner; tortured and killed by Roxane.
Nikodemos; Niko; Stealth Bandaran Adept skilled in mental and martial disciplines. Once a captive of Roxane and Datan.
Randal; Witchy-Ears The only mage ever trusted by Tempus or admitted into the Sacred Band.
Straton; Strat; Ace Rightside partner of Critias. Enamored of Ischade and, so far, immune to her curse.
Tempus Thales; the Riddler Nearly immortal mercenary, a partner of Vashanka before that god’s demise; commander of the Stepsons; cursed with a fatal inability to give or receive love.
Walegrin Rankan army officer assigned to the Sanctuary garrison where his father had been slain by the S’danzo many years before.
Zalbar Captain of the Hell-Hounds which, since the arrival of the Beysib exiles, have lost most of their influence.
The Gods:
Enlil Storm God/wargod for the more recently conquered Northern parts of the Rankan Empire.
Mriga Mindless and crippled woman elevated to divinity during Harran’s abortive attempt to resurrect Siveni Gray-Eyes.
Sabellia Mother goddess for the Rankan Empire. Savankala-Father god for the Rankan Empire.
Siveni Gray-Eyes Ilsigi goddess of wisdom, medicine and defense.
Stormbringer Primal Storm God/wargod. The pattern for all other such gods, he is not, himself, the object of organized worship.
Vashanka Storm God/wargod of the original Rankan lands; vanquished and exiled beyond the reach of his onetime worshippers.
The Beysib:
Monkel Setmur Young chief of clan Setmur, an extended kinship of fishermen and sailors.
Shupansea; Shu-sea Head of the Beysib exiles in Sanctuary; mortal avatar of the Beysib mother goddess.
INTRODUCTION by Robert Lynn Asprin
«You may remove your blindfold now, old one.»
Even as he fumbled with the knot binding the strip of cloth over his eyes, Hakiem knew much of his surroundings. His nose told him that he was in one of Sanctuary’s numerous brothels … though exactly which one he was unsure of. At his advanced age he did not frequent the town’s houses of ill-repute even though he could now easily have afforded them, and therefore he was unfamiliar with their individual nuances. The memories of his youth, however, still lingered strong enough for him to recognize the generic aroma of a dwelling where women sold sex for a living and the incense used in a vain attempt to disguise that profession.
More important than the room’s location was its inhabitant, and Hakiem had good reason to recognize the voice that now instructed him. It was Jubal, once Sanctuary’s crimelord … now the underground leader of one of the armed factions that fought overtly and covertly for control of the city.
Читать дальшеЗимние мертвецы
Снег лежит на земле толстым и тяжелым, но это не остановило мертвецов, которые бродят по городу и стучат о стены вашей колонии. Вы в безопасности только за стенами, но вам нужны припасы снаружи… и можете ли вы действительно доверять своим товарищам по выживанию? Даже если они не сумасшедшие и не пытаются сжечь колонию дотла, у каждого есть что-то, без чего он не может жить.
Dead of Winter — настольная игра, ориентированная на сюжет, в которой вы и еще четыре игрока отправляетесь вместе в мучительные последствия зомби-апокалипсиса.Мертвые наступают со всех сторон, но простого выживания недостаточно. Вам придется выйти за пределы колонии, чтобы собрать жизненно важные припасы, разрешить кризисы, поддержать боевой дух и выполнить свою секретную цель. Планируете ли вы предать колонию или привести ее в безопасное место, доверять никому нельзя. У каждого есть секрет…
Благо колонии
Каждая игра Dead of Winter приглашает вас и ваших товарищей по выживанию рассказать собственную душераздирающую историю выживания в этом зимнем апокалипсисе.Все начинается с основной цели для вашей колонии. Каждая основная цель имеет уникальные инструкции по настройке для этого конкретного сценария, и она сообщает вам условия победы для колонии — означает ли это создание лагеря и баррикадирование вашей колонии или рискнуть собрать достаточное количество лекарств, чтобы у вас был шанс найти лекарство от чума зомби. Важно, однако, то, что эта главная цель не говорит вам, как вы — отдельные игроки — сможете выиграть игру.
Чтобы победить как личность, вам нужно обратиться к своей секретной цели, которую вы также получите в начале игры.Для большинства этих секретных целей необходимо выполнить основную задачу, но у вас есть несколько дополнительных задач, которые уникальны только для вас. Например, у вас может быть принуждение к Сжечь все дотла, требуя четырех баррикад на колонии и одной топливной карты в руке, в дополнение к выполнению основной задачи. Даже для игроков с самыми лучшими намерениями эти секретные цели могут привести к трудным решениям, когда вы выбираете между благом колонии и своими потребностями.
Однако не каждый игрок стремится к лучшему в колонии.Некоторые секретные цели создают предателя — игрока, который будет тайно работать, чтобы истощить боевой дух группы и подорвать колонию и других игроков. Если вы сможете идентифицировать предателя, вы можете проголосовать за изгнание этого игрока, но даже после того, как он будет изгнан, он может продолжать быть занозой в вашем боку!
Борьба за выживание
Даже если вы знаете, что вам нужно сделать, чтобы выиграть игру Dead of Winter , на пути вас ждут бесчисленные повороты и повороты, обычно приходящие в виде кризисных карт.Новая карта кризиса открывается в начале каждого раунда с вызовом, будь то Нехватка топлива или Всплеск зомби. В каждом случае игроки должны работать вместе, чтобы внести определенный тип предметов для борьбы с кризисом, но все вклады делаются тайно, что делает это прекрасной возможностью для предателя саботировать сообщество.
Однако, если вы собираетесь найти предметы, необходимые для предотвращения кризиса, вам придется отправить свою группу выживших из колонии в близлежащие места, такие как школа или продуктовый магазин.Каждый ход вы бросаете определенное количество кубиков действий, и, распределяя эти кубики, ваши выжившие могут убивать зомби, рыться в поисках предметов, устанавливать баррикады, заманивать зомби в их локации или выполнять другие действия.
Потратив один из своих кубиков действия, вы сможете убить зомби в своей локации!
Места за стенами колонии предлагают карты, которые вам нужны, чтобы предотвратить кризисы, выполнить свои цели и дать вашим выжившим преимущество в ледяном адском ландшафте Dead of Winter .Конечно, выход на улицу не свободен от риска. Вы столкнетесь лицом к лицу с нежитью, и вам придется сражаться, чтобы ваши линии снабжения оставались чистыми. Сражаясь с зомби или перемещаясь между локациями, вы должны бросить кубик воздействия, что может привести к ранению выжившего или, что еще хуже, к смертельному укусу, который может распространить чуму зомби по всей колонии! Опасности повсюду, но если вы не готовы пойти на небольшой риск, колония может быть обречена задолго до того, как растает снег.
Развилка на дороге
Если апокалиптический сюжет в вашей игре Dead of Winter рассказывается с помощью карт кризиса, ваших целей и действий, которые ваши выжившие предпринимают в каждом раунде, отдельные моменты истории выхватываются картами перекрестков игры.В начале каждого хода игрок справа от вас берет одну из этих карт перекрестка. У каждой карты перекрестка есть определенный триггер, и если этот триггер произойдет во время вашего хода, вам придется столкнуться с выбором на карте перекрестка.
Возможно, вам придется выбирать между тем, чтобы отправиться в снежную бурю или оставаться в безопасности в колонии. Возможно, вам нужно решить, будет ли колония тратить еду, чтобы устроить настоящее празднование Рождества. Или, может быть, вы должны взвесить, позволите ли вы впустить в свое сообщество целую группу беженцев.Каждый игрок должен тщательно взвесить свои цели в свете этих карт перекрестка, и ни одно решение не может быть таким простым, как кажется на первый взгляд.
Глубже в зиму
Если вы уже играли и любите Dead of Winter , есть много мест, куда вы можете пойти дальше. Для начала вы можете изучить Dead of Winter: The Long Night , новое отдельное дополнение, в которое можно играть отдельно или интегрировать в основную игру. The Long Night в конечном счете предлагает больше всего, что сделало Dead of Winter эпической борьбой за власть и выживание, включая новую колонию, полную новых выживших, и новые элементы игрового процесса.Вы можете отбиваться от бандитов из другой колонии, строить улучшения в своей колонии и, что самое интригующее, разгадывать тайны новой локации Raxxon Pharmaceutical, которая полна запутанных человеческих экспериментов Raxxon, которые проявляются в игре как тревожные новые враги.
И, наконец, вы можете насладиться Warring Colonies , дополнением к Dead of Winter и The Long Night с новыми выжившими, предметами, картами перекрестков и кризисными картами.Кроме того, если у вас есть все три, вы можете играть в эпический вариант «колония против колонии» для четырех-одиннадцати игроков! Warring Colonies предлагает множество нового контента и вариантов для изучения, поскольку мир становится все холоднее.
Мертвые идут
Вы больше не люди. Вы выжившие, и вы сделаете все возможное, чтобы так и осталось. Тщательно выбирайте, кому вы можете доверять, и принимайте непростые решения, необходимые для достижения финиша в Dead of Winter !
Организатор зимы нежити — Сломанный жетон
Описание продукта
Зимний органайзер нежити
У вас нет времени на длительную подготовку, когда зомби приближаются.Начните сражаться быстрее с нашим органайзером Undead Winter Organizer, совместимым с игровой коробкой Dead of Winter. Все игровые элементы находятся в съемных лотках, что упрощает установку. Полоса для карт достаточно широка для карт в рукавах, и мы добавили 13 разделителей для разделения карт каждого типа.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не поддерживает Воюющие колонии.
ЕМКОСТЬ КАРТ (с разделителями) | ||
Без рукавов | 0,1 мм «Премиум» с гильзой | .04 мм с рукавом |
761 | 446 | 593 |
ЕМКОСТЬ КАРТ (без разделителей) | ||
Без рукавов | 0,1 мм «Премиум» с гильзой | 0,04 мм с гильзой |
894 | 523 | 696 |
*Вместимость указана приблизительно и основана на средней толщине карт и гильз.Фактические результаты могут отличаться. Секция для карт этого органайзера разделена и помечена для основной игры и поддерживает стандартные втулки 0,04 мм и премиальные втулки 0,1 мм. Это не подходит для более толстых рукавов, таких как Dragon Shield.
Размеры ряда карт: 9,93 x 3,77 x 2,3 дюйма (252 мм x 96 мм x 58 мм)
Размеры: 11,32″ x 11″ x 2,3″ (287,5 мм x 279 мм x 58 мм)
Примечания к картам с рукавами: На рисунках показаны все карты в конвертах Mayday Premium (MDG7077).Из-за того, что для футляров премиум-класса требуется дополнительное пространство, расстояние между разделителями для карт заранее установлено для вас. Гравюры сбоку на стене указывают, какие карты занимают каждый слот.
Этот органайзер разработан для оригинальной игры Dead of Winter®. Если вы ищете органайзер для Dead of Winter®: The Long Night, обратите внимание на наш органайзер Long Winter (ORG069).
Этот продукт представляет собой комплект, требующий сборки. Мы рекомендуем использовать столярный клей (продается отдельно).
Из-за различий в производстве, печати и выпуске размеры коробок могут различаться и могут быть несовместимы с версией, для которой были разработаны наши наборы.Пожалуйста, измерьте нижнюю часть коробки с игрой, чтобы убедиться, что она подходит для указанных выше размеров органайзера.
Скачать инструкции ORG022
Это сторонний аксессуар, разработанный The Broken Token. Все названия продуктов являются товарными знаками соответствующих владельцев, которые никоим образом не связаны и не связаны с The Broken Token.
Пользовательское поле
Основные характеристики
GMT Games — Dead of Winter
Описание
Мертвые зимы — это том V из серии «Великие сражения Гражданской войны в США», в котором рассказывается о битве при Мерфрисборо; также известная как Битва у реки Стоун среди ветеранов Союза.Декабрь 1862 года. Далеко на востоке одна армия Союза потерпела кровавое поражение при Фредериксбурге. На западе две основные армии будут бороться за контроль над Средним Теннесси. Возможно, одно из самых равных сражений войны, Мерфрисборо / Стоунс-Ривер, сталкивает Федеральную армию Камберленда под командованием генерал-майора Уильяма Старке Роузкранса против армии Конфедерации Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга.
Это первая крупная битва, в которой оба мужчины будут участвовать в качестве командиров армий.Обе армии насчитывают около 40 000 человек, и каждый генерал планирует нанести удар по правому флангу противника. Брэгг наносит удар первым, начав утреннюю атаку на ничего не подозревающие силы Союза. Армия Камберленда усваивает тот же суровый урок о готовности, который Армия Теннесси усвоила после Шайло. Хотя поначалу армия Союза была застигнута врасплох и подверглась сильному давлению, она не сломилась. Роузкранс оказывается на высоте и проделывает замечательную работу, направляя, вдохновляя и сплачивая свои войска против яростных нападений Конфедерации.К концу дня, ценой больших потерь для обеих сторон, армия Союза была отброшена, но не побеждена. Позже битва заканчивается последней безнадежной атакой Конфедерации против левого Союза. Поскольку обе армии слишком истощены, чтобы продолжать бой, Конфедеративная армия Теннесси отступает, оставляя поле боя силам Союза.
Серия «Великие сражения Гражданской войны в США»:
Эта серия является одной из самых долгоживущих дизайнерских концепций в хобби, возникшей на основе легендарной игры Геттисбергского полкового уровня — Terrible Swift Sword (SPI), — разработанной Ричардом Бергом в 1976 году.С тех пор серия претерпела множество системных изменений, всегда стремясь усилить иллюзию реальности игрока. Сегодня сериал опирается на интерактивную механику вытягивания этикеток, чтобы имитировать иногда хаотичную природу поля битвы 19-го века.
Игра:
Dead of Winter содержит один вводный и 10 обычных сценариев, которые исследуют все аспекты исторической битвы и представляют игрокам несколько правдоподобных альтернативных ситуаций, основанных на событиях, приведших к фактическому сражению.Размеры сценариев варьируются от половины одной карты и одного часа игры до карт на весь час и множества приятных игровых часов. Также включен ряд необязательных сил, которые можно было бы ввести в бой. Заставьте вашего противника гадать, с чем он столкнется в следующий раз, с этим интересным набором игровых опций.
|
ШКАЛА ВРЕМЕНИ | Один час за ход |
МАСШТАБ КАРТЫ | 110 ярдов на гекс |
ШКАЛА ЕДИНИЦ | 50 человек или одна пушка на очко силы |
КОЛИЧЕСТВО ИГРОКОВ | 1-4 |
1609: Зима мертвецов
1
11 марта 1607
Наконец-то, слава Богу, Susan Constant стал легче катиться, и я могу писать.Вот уже 50 дней мы плывем из Лондона по этим жалким водам, и все эти дни мы выжидали, одни не так хорошо, как другие. В отличие от некоторых мужчин здесь, на твин-палубе, у меня крепкий желудок, и качка корабля меня редко беспокоит. Но другие пассажиры, многие джентльмены и богатые искатели удачи, скулят, как младенцы, когда мы качаемся взад и вперед в волнах. Они жалуются, а затем их рвет. Меня тошнит не от бурлящего моря, а от этих чопорных мужчин и того факта, что я несу ответственность за уборку того, что они выплевывают.И все же я должен вести себя так, как будто они меня не беспокоят. Они меня не любят, но лучше мне вести себя скромно и глупо, чтобы они оставили меня в покое .
Господа. Мне никогда не приходилось проводить так много времени в такой тесноте. Вернувшись в Лондон, я мог убежать от них и увеличить дистанцию между нами, но не здесь. Вот, я должен терпеть их. Здесь каждый из них пытается сделать «дом» из пространства, возможно, двух футов шириной и пяти футов длиной. Некоторые джентльмены, поднявшиеся на борт первыми, потребовали бочки, поставили их рядом друг с другом и положили свои матрасы поверх крышек, чтобы им не приходилось спать на полу.Другие прибили к потолку брезентовые листы, чтобы сделать себе маленькие личные чуланы. Как простой чернорабочий, к тому же мальчик, я должен был найти свое место в последнюю очередь. Я сплю здесь, возле кормы, под лязгающим румпелем, который постоянно стучит, управляя рулем. Другие простолюдины здесь, на Сьюзен Констант , занимаются своими делами и братаются в основном друг с другом. Они мне не мешают, но и не подружились со мной .
Меня зовут Натаниэль Пикок.Мне пятнадцать лет, я родился 15 февраля 1592 года от Рождества Христова. Прошло очень много времени с тех пор, как я держал перо, чтобы писать. Бумагу и чернила трудно достать таким, как я, бедному мальчику-сироте с лондонских улиц. Но я не буду бедным мальчиком долго. Скоро я буду богатым человеком со всеми деньгами и товарами, которые я хочу, потому что мы отправляемся в Вирджинию, страну красоты и богатства, названную в честь королевы-девственницы Елизаветы, которая правила до 1603 года, времени, когда наш король Джеймс взошел на трон. .В этой земле Вирджинии я смогу поступать так, как хочу, а не так, как должен .
Мои написанные слова неуклюжи и заляпаны, как из-за незнакомства с этой ручкой, так и из-за движения корабля по воде. Но пока у меня есть чернила и бумага, я намерен вести дневник своих приключений .
Мы путешествуем с 20 декабря прошлого года. Это было гораздо более длинное путешествие, чем планировалось. Мы столкнулись с мокрым снегом, дождем и грозовыми волнами. Дважды мы переходили на рацион шесть на четыре по приказу капитана Ньюпорта, разрешая шестерым кормить четверых, чтобы не иссякнуть, пока не найдем остров, на котором можно пополнить запасы.Мы видели близкую смерть нашего преподобного Ханта от морской болезни и видели его чудесное выздоровление. Но мы по-прежнему вместе и по-прежнему движемся на запад .
Три корабля пересекают океан: Susan Constant, , Discovery, и Godspeed. Лондонская компания, группа богатых людей, ищущих еще большего состояния, собрала деньги для кораблей, экипажа и припасов для этого путешествия. Компания назначила Бартоломью Госнольда капитаном Godspeed, , а Джона Рэтклиффа — капитаном Discovery. Здесь, на Susan Constant , командует торжественный капитан Кристофер Ньюпорт. Нас с Ричардом удивило, что Джона Смита не назначили капитаном этого корабля. Смит, как известно, действительно храбрый и отважный человек .
Именно Джон Смит заметил меня и моего компаньона Ричарда Маттона возле таверны «Боевой вепрь» в Лондоне в сентябре прошлого года и предложил нам отправиться морем в Вирджинию. Мы воровали у прохожих, что было нашим обычным утренним занятием, и поначалу, когда Смит окликнул меня, я был уверен, что он видел, как я брал мешочек с монетами у старика.Если вас поймают на краже мелких вещей в Лондоне, значит вас побьют. Быть пойманным на краже ценностей — значит быть повешенным, и я осмелюсь сказать, что то, что я взял у старого чудака, имело ценность. Но Смит не был свидетелем кражи. Он просто поклонился нам, а затем спросил, здоровы ли мы и можем ли мы путешествовать. Я колебался, но когда он представился как Смит, я сразу заверил его, что мы действительно в добром здравии и можем идти, куда он хочет, .
Смит сказал, что в декабре состоится рейс в Новый Свет в Вирджинии.Я сказал да. Я также сказал, что умею пользоваться молотком, гвоздями и топором, могу пасти животных, умею готовить и драться мушкетом или мечом. Все ложь, конечно, но чтобы выжить в этом мире, надо сыграть много ролей. Ричард не был так воодушевлен идти, как я. Он боялся, что джентльмены в поездке будут плохо с нами обращаться. Почему, рассуждал Ричард, мы должны садиться на корабль, чтобы с нами плохо обращались в кают-компании, когда с нами могут так же плохо обращаться в Лондоне, где у нас есть возможность сбежать? Но я говорю, что вы должны действовать так, как вам отведена роль в любой момент, и вскоре вы получите то, что хотите.Если мы будем действовать как скромные рабочие, то переживем путешествие, чтобы получить богатство, которого мы так заслуживаем в Вирджинии. Нам никогда не разбогатеть в Лондоне, сколько бы стариков мы ни ограбили. Но испанцы нашли золото во время своих путешествий на запад, и мы тоже. Я слышал, что в Вирджинии на земле валяется золото, которое только и ждет, чтобы его подняли и положили в карман .
Пятно на бумаге только что ромом — это место, куда дернулась моя рука, сбрасывая с себя крысу, которая уткнулась носом в мой локоть и предложила быть моим другом.Я думаю, он забрел в постель к одному из джентльменов .
Бедная крыса .
Я украл эту бумагу, перо и чернильницу из деревянного ящика Сэмюэля Кольера, дерзкого пажа Джона Смита. Мальчик рыжеволосый и веснушчатый, и считает, что он лучше меня, хотя он на два года моложе меня. У него есть матрац рядом с Ричардом и моим, по ту сторону бочонка из-под гороха и бочонка из-под картошки. Я умею играть роль кроткого труженика перед мужчинами, но Сэмюэлю лучше следить за этим, если он окажется со мной наедине .
Несмотря на жалобы других, мы с моим спутником Ричардом Маттоном хорошо переносим поездку. Мы делаем то, что нам говорят, бегаем по поручениям, приносим еду мужчинам, убираем мусор и отходы, убиваем крыс и мышей и выбрасываем их за борт, чиним расшатанные доски вместе с матросами. Иногда мы устраиваем игру, бросая крыс, чтобы посмотреть, кто бросит одну из них дальше всех. Я обычно выигрываю. Какими бы ни были наши задачи и как бы плохо к нам ни относились люди на Сьюзен Констант , я продолжаю думать о причинах, по которым мы с Ричардом пришли сюда в первую очередь .
Есть, конечно, причины, по которым Лондонская компания приводит наше предприятие. Это получение прибыли Компанией и создание поселения в Вирджинии, где английские товары могут поставляться в обмен на товары Нового Света .
Есть причины, которые дает король Яков, такие как распространение христианства среди язычников Вирджинии, поиск пути к Восточно-Индийскому морю и создание крепости в Вирджинии, чтобы остановить дальнейшее распространение Испании и притязаний Франции между 34 и 45 веками. градус северной широты .
Но сердца Ричарда и мои устремлены к нашим собственным ожиданиям. И мечты о них делают все стоящим .
Богатство. Сокровище .
Золото !
Copyright © 2000 by Elizabeth Massie
Обзор настольной игры Dead of Winter
Год : 2014 | Игроки : 2-5 | Минуты : 60+ | Возраст : 13+
Этот обзор настольной игры Dead of Winter был сделан после семи игр.
Что такое Dead of Winter?
Dead of Winter: A Crossroads Game — полукооперативная настольная игра, разработанная Джоном Гилмором и Исааком Вегой и выпущенная компанией Plaid Hat Games. Игра переносит игроков в колонию выживших посреди зомби-апокалипсиса. Внутри колонии каждый игрок возглавит свою группу выживших. Хотя у каждого игрока есть свой набор личных проблем, игрокам по-прежнему важно работать вместе на благо колонии в целом.
Dead of Winter Геймплей
В Dead of Winter есть колода карт, которая определяет цель текущей игры. Как только карта цели выбрана, она помещается на игровое поле в соответствующее место. Карты целей расскажут вам об основной цели колонии, а также о том, где разместить зомби.
Dead of Winter — это кооперативная настольная игра, но она также позволяет каждому игроку иметь свои секретные цели, которые они не должны показывать другим игрокам.Есть шанс, что кто-то может получить карту предательства, что означает, что их цель, среди прочего, заставить группу потерпеть неудачу. Каждый игрок получает кубики и игровое поле (на нем подробно описаны действия, которые они могут предпринять).
Каждый игровой раунд включает фазу хода игрока, а затем фазу колонии. Для начала первый игрок выберет карту кризиса, с которой нужно будет разобраться до конца раунда. Человек справа от первого игрока также берет карту из колоды Перекрёстков, которую он тайно читает, и действует по ней, если она соответствует ситуации, происходящей на доске в этот ход.Затем игрок может сделать свой ход и может либо использовать кубики действий, чтобы убить зомби и / или обыскать локации, либо они могут использовать свои карты, чтобы помочь / навредить группе.
Существует также двенадцатигранный кубик воздействия, который используется при перемещении в новое место и при убийстве зомби. Этот кубик может привести к тому, что вы получите раны, обморожение или просто умрете на месте из-за «укушенного» логотипа. Когда игрока кусают, вирус распространяется на других игроков в том же месте.Это может привести к множеству смертей за один ход.
Несмотря на то, что это совместная игра, отдельные игроки в Dead of Winter не могут победить, если они не выполнили свои секретные задачи. Вся колония (кроме предателей) проигрывает, если маркеры морального духа или раундов когда-либо достигают нуля до того, как основная цель будет выполнена.
Если вы хотите увидеть полный список всех правил Dead of Winter, взгляните на официальный свод правил (PDF).
Плюсы
- Тема Dead of Winter действительно актуальна.Персонажи, локации, зомби, медленно приближающиеся к вашему порогу, и почти все остальное в игре заставляет вас чувствовать, что вы находитесь в режиме выживания на протяжении всей игры. Тема не оригинальна (см. ниже), но в этой игре она определенно сильна.
- Карты «Перекрёсток» потрясающие! Удивительно, что состояние игры определяет, активируется ли каждая карта. Кроме того, истории на карточках великолепны, и всегда весело голосовать всей группой, чтобы узнать, стоит ли вам участвовать в мероприятии или нет.Очень круто.
- Еще мне очень нравится, что в этой игре приходится принимать непростые решения. Вы выходите и пытаетесь собрать припасы или остаетесь в стороне и помогаете защитить всех от зомби? Вы также должны беспокоиться о предателях или, если вы предатель, творчески (и медленно) заставлять команду терпеть неудачу.
- Несмотря на то, что моя группа предпочитает полностью кооперативные игры, полукооперативные аспекты Dead of Winter заставляют игроков задуматься. Это хорошо, потому что добавляет ощущения выживания, к которому стремились создатели.
- В коробке Dead of Winter много дичи. Есть масса целей и карт Перекрестка, так что вы определенно получите много ценности для повторного прохождения.
Минусы
- Надо сказать, что центральная тема Dead of Winter не очень оригинальна. Это не обязательно плохо, но многих постапокалиптическая зомби-игра оттолкнет просто потому, что существует так много игр, фильмов и книг, посвященных этому жанру. Кроме того, это можно было бы легко назвать «Ходячие мертвецы: настольная игра», поскольку в основном это то, чем она является.
- Если вам не нравятся предатели в совместных играх, вам, вероятно, следует держаться подальше от Dead of Winter. Конечно, вы можете играть в нее как в совместную игру, но это немного отвлекает от опыта, к которому стремились дизайнеры.
Заключительные мысли
Совершенно неудивительно, что практически все обзоры настольной игры Dead of Winter были положительными и что в 2014 году она получила награду Golden Geek за лучшую инновационную настольную игру. должен усердно работать, чтобы преодолеть все препятствия, которые он бросает на вас.
Неважно, являетесь ли вы поклонником жанра зомби, скорее всего, вам понравится Dead of Winter, если вы любите напряженные кооперативные настольные игры. Есть и другие игры, похожие на Dead of Winter, но сейчас это любимая настольная игра моей группы про зомби.
Звенья мертвой зимы
БГГ | Амазонка | CoolStuffInc | eBay
Спасибо, что нашли время прочитать наш обзор Dead of Winter! Чтобы быть в курсе всех событий, связанных с кооперативными настольными играми, следите за нами в Twitter, Facebook или через RSS.
Dead of Winter устраняет пугающую пропасть между казуальными и сложными настольными играми
Теперь мы видим, как все больше и больше людей пробуют свои силы в традиционных «хобби» играх — настольных играх, которые раньше казались довольно недоступными обычным игрокам, знакомым с такими играми, как «Монополия» и «Эрудит», а теперь популярны как никогда. до. Этому есть ряд причин — кафе с настольными играми, недавний рост популярности настольных игр, все больше издателей, создающих более широкий спектр настольных игр, — но, возможно, одним из основных факторов роста числа новичков, увлекающихся более сложными играми, является то, что создается больше игр, которые помогают преодолеть разрыв между казуальными и хобби-настольными играми.
Граница между двумя противоположными уровнями сложности постепенно стирается благодаря настольным играм, которые могут мягко познакомить новых игроков с набором более богатых механик, с которыми они, возможно, не сталкивались раньше. Ярким примером одной из таких настольных игр «моста» является Dead of Winter. В Dead of Winter происходит довольно много всего, если учесть элементы повествования, личные условия победы, механику предателей, игровых персонажей и броски кубиков, но все эти различные элементы представлены в такой удобоваримой форме, что обычные игроки не чувствуют себя перегруженными.
Dead of Winter была одной из первых механически надежных настольных игр, которые я когда-либо пробовал, и она продолжает выделяться как захватывающая, но невероятно доступная игра по многим причинам.
Настольные игры на тему зомби могут показаться дешевыми, если вы регулярно следите за последними выпусками для хобби, но они кажутся свежими, если вы привыкли к таким легким играм, как Boggle или Connect. 4, на котором выросло большинство людей. Играть в настольную игру с развивающимся повествованием и реальными ставками — это увлекательно, особенно если вы привыкли к играм, в которых используются тематические элементы в качестве своего рода краски для привлечения широкой аудитории, такой как определенная возрастная группа или гендерная идентичность.
Dead of Winter представляет собой опыт, в котором выбор имеет значение, и игроки чувствуют реальное чувство свободы действий в сюжете.
Более того, зомби-апокалипсис ужасов — довольно узнаваемый сеттинг, когда дело доходит до современной фантастики, чему способствуют популярные телешоу, такие как «Ходячие мертвецы», и видеоигры, такие как «Умирающий свет». Это знакомство делает маловероятным то, что тема Dead of Winter оттолкнет случайных игроков, которые в противном случае могли бы чувствовать себя отчужденными от настольных игр, заставляющих людей активно строить мир, таких как Twilight Imperium или Gloomhaven.Dead of Winter делает все это, представляя опыт, в котором выбор имеет значение, и игроки чувствуют реальное чувство влияния на сюжет.
Карточки событий «Перекрёсток» — прекрасный пример того, как в Dead of Winter достигается баланс между погружением и доступностью. Игрокам придется сталкиваться с событиями Crossroads на протяжении всей игры — это не добровольная деятельность, а это означает, что даже самые неуверенные и неопытные участники могут застрять в принятии решений, которые формируют историю.Карточки «Перекрёсток» содержат небольшие фрагменты принятия решений и рассказывания историй, которые будут иметь последствия, но не будут абсолютно неумолимыми.
В Dead of Winter нет уничтожения игроков; вместо этого игроки учатся на своих ошибках, теряя ресурсы, получая урон или беря другого персонажа взамен умершего. Большая часть потенциальной резкости, вызванной этими последствиями, смягчается тем фактом, что Dead of Winter также является совместной настольной игрой, которая во многом помогает новым игрокам чувствовать себя менее не в своей тарелке.Игроков не оставляют в покое, чтобы они сами во всем разбирались; они могут обсуждать свои идеи и спрашивать совета у других за столом. Это не только побуждает менее опытных игроков участвовать в игре, но и делает многое для иммерсивных аспектов игры, перекликаясь с чувством необходимости работать вместе, чтобы выжить в качестве последнего живого аванпоста.
Dead of Winter требует столько эмоциональных вложений, что его завершение редко бывает таким холодным и жестоким, как подсчет очков и сравнение итогов.
У игроков все еще есть возможность проявить инициативу и подумать самостоятельно, если они этого хотят, благодаря секретным целям игры. Они могут быть такими же простыми, как наличие определенного предмета в вашем инвентаре к концу игры, или такими сложными, как необходимость работать против всех остальных в качестве предателя — что может быть немного сложнее для новичка. Самое замечательное в Dead of Winter то, что в нее можно играть без секретных целей, если вы слишком беспокоитесь о том, что это окажется слишком много.С другой стороны, Dead of Winter так хорошо работает с механикой предателя, и характер игры может быть весьма щадящим для любого, у кого есть противостоящая секретная цель.
Мертвые зимы — это довольно сложная игра для выживших, для победы в которой требуется много удачи и тщательных решений, а это означает, что предателю, возможно, не нужно делать слишком много, если он не чувствует себя достаточно уверенно, чтобы сделать это. Если они хотят принять более активное участие, у них есть множество возможностей тонко вмешаться в игру — например, спрятать бесполезные карты инвентаря в колоду колонии или мягко убедить другого игрока выполнить в противном случае нежелательное действие.Независимо от того, решите ли вы играть с механикой предателя или нет, Dead of Winter имеет большую ценность для повторного прохождения благодаря множеству сценариев, а это означает, что вы всегда можете испытать игру по-другому в дальнейшем.
Невыполнение секретных задач может означать неудачу в традиционном смысле, но возможность сказать, что вы выжили в сценарии, часто бывает достаточно удовлетворительной, чтобы на самом деле не имело значения, выполнили вы свою задачу или нет. Dead of Winter требует так много эмоциональных вложений, что ее завершение редко бывает таким холодным и жестоким, как подсчет очков и сравнение итогов, что во многом помогает не отпугивать случайных игроков.Вместо этого она вызывает дискуссии, которые, несомненно, продолжат побуждать новичков играть в нее или что-то подобное в будущем.
Аудиокнига недоступна | Audible.com
Эвви Дрейк начинает больше
- Роман
- По: Линда Холмс
- Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
- Продолжительность: 9 часов 6 минут
- Полный
В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «криком»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.
- 3 из 5 звезд
Что-то заставило меня продолжать слушать….
- По Каролина Девушка на 10-12-19