In 2006, a 30th-anniversary edition was published with the Trivers foreword and a new introduction by the author. | В 2006 году вышло 30-летнее издание с предисловием Триверса и новым введением автора. |
On 7 October 2014, a 30th Anniversary Edition Blu-ray was released, which duplicates the DTS surround track of its predecessor. | 7 октября 2014 года было выпущено 30-летнее издание Blu-ray, которое дублирует трек DTS surround своего предшественника. |
A 30th Anniversary Edition was released on March 10, 2010. | 10 марта 2010 года было выпущено 30-летие издания. |
The track numbers in the following listing correspond to the 30th Anniversary Edition CD. | Номера треков в следующем списке соответствуют компакт-диску 30th Anniversary Edition. |
In October 2018, Roxette released a 30th-anniversary edition of Look Sharp! | В октябре 2018 года Roxette выпустила 30-летний юбилейный выпуск Look Sharp! |
On November 13, 2012, Spoons released the 30th Anniversary Edition of their Arias & Symphonies album on CD and through digital download. | 13 ноября 2012 года Spoons выпустили 30-летнюю версию своего альбома Arias & Symphonies на CD и через цифровую загрузку. |
The recording of this performance was used as video for the song on the 30th Anniversary DVD edition of A Night at the Opera. | Запись этого спектакля была использована в качестве видеоклипа к песне на 30-летнем DVD-издании A Night at the Opera. |
In August 2017 the band celebrated the 30th anniversary of Hysteria by releasing a collectors edition box. | В августе 2017 года группа отпраздновала 30-летие Hysteria, выпустив коробку коллекционного издания. |
For the 30th anniversary of production, Mercedes-Benz offered two special anniversary editions. | К 30-летию выпуска Mercedes-Benz предложил два специальных юбилейных выпуска. |
it’s the tsunami 3000 anniversary edition. | Цунами 3000 юбилейное издание. |
Anniversary editions have included the 1994 10 Year Anniversary Edition the 2004 Platinum Series marking the Chrysler twentieth year of minivan production, the 2009 25th Anniversary Edition, and the 2014 30th Anniversary Edition. | В 1994 году вышло юбилейное издание 10 Year Anniversary Edition , а в 2004 году Platinum Series . |
1 Masada Guitars (2003) Masada Anniversary Edition Vol. | 1 Masada Guitars (2003) Masada Anniversary Edition Vol. |
4 Masada Recital (2004) Masada Anniversary Edition Vol. | 4 Masada Recital (2004) Masada Anniversary Edition Vol. |
3 The Unknown Masada (2003) Masada Anniversary Edition Vol. | 3 The Unknown Masada (2003) Masada Anniversary Edition Vol. |
This mix is not included on the 10th anniversary edition. | Этого микса нет на переиздание 10th Anniversary edition . |
2 Voices in the Wilderness (2003) Masada Anniversary Edition Vol. | 2 Voices in the Wilderness (2003) Masada Anniversary Edition Vol. |
2011 Launch of the Jasmine collection and Maestro 35th anniversary limited edition. | 2011 год Выпуск коллекции Jasmine и специальной серии Maestro 35th anniversary. |
To put out the fifth anniversary edition while my father’s life slips away. | Отложить издание пятилетней годовщины пока жизнь моего отца весит на волоске. |
A sixtieth anniversary edition of the Universal Declaration of Human Rights has been published in Uzbek. | По случаю 60 летия принятия Всеобщей декларации прав человека опубликовано юбилейное издание этого документа на узбекском языке. |
A sixtieth anniversary edition of the Universal Declaration of Human Rights has been published in Uzbek. | По случаю 60летия принятия Всеобщей декларации прав человека опубликовано юбилейное издание этого документа на узбекском языке. |
Signed copies of agent david rossi’s 10th anniversary edition of his bestseller are on sale tonight. | Сегодея у нас в продаже подписанные экземпляры бестселлера агента Росси переизданные к 10летнему юбелею его выхода. |
19. As an important contribution to the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, a Special Anniversary Edition of the Yearbook was produced. | 19. В качестве важного вклада в празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций был издан специальный юбилейный выпуск quot Ежегодника quot . |
(a) A special sixtieth anniversary edition of the Universal Declaration of Human Rights (DPI 876 REV.4) | a) посвященное 60 й годовщине специальное издание Всеобщей декларации прав человека (DPI 876 REV.4) |
Yearbook of the United Nations Special Edition UN Fiftieth Anniversary 1945 1995, released in English in August | quot Yearbook of the United Nations Special Edition of the UN Fiftieth Anniversary 1945 1995 quot опубликовано на английском языке в августе |
The plan was included in the second edition of the Office s briefing package on the fiftieth anniversary. | Этот план включен во второе издание подготовленного Управлением комплекта информационных материалов, посвященных пятидесятой годовщине. |
(a) A special sixtieth anniversary edition of the Universal Declaration of Human Rights (DPI 876 REV.4) | a) посвященное 60й годовщине специальное издание Всеобщей декларации прав человека (DPI 876 REV.4) |
First edition, 2000, second edition, 2003, third edition, 2007. | First edition, 2000, second edition, 2003, third edition, 2007. |
To commemorate the series’ 20th anniversary, the game’s official soundtrack was re released on August 24, 2011 in Japan as Sonic Heroes Original Soundtrack 20th Anniversary Edition . | В 2011 году он был переиздан под названием Sonic Heroes Original Soundtrack 20th Anniversary Edition. |
It was also included in the 20th Anniversary Edition re release of the original Metal Gear in Japan. | Он также вошёл в переиздание оригинальной игры Metal Gear , названное 20th Anniversary Edition . |
A new edition, completely reworked, is in preparation and will appear for the fiftieth anniversary of the Court. | Ведется подготовка полностью переработанного нового издания, публикация которого будет приурочена к пятидесятой годовщине Суда. |
A special sixtieth anniversary edition (DPI 876 Rev.4) was prepared and printed in all six official languages. | По случаю шестидесятой годовщины было подготовлено специальное издание (DPI 876 REV.4) на всех шести официальных языках. |
She thinks she’s the only one who works. I’m planning l’m so busy with this fifth anniversary edition. | Она думает, что только она работает. Я планирую… Я так занята пятой годовщиной. |
(Commemorative Edition of 1949 edition. | (Commemorative Edition of 1949 edition. |
First edition 1986, second edition 1990, third edition 1995, fourth edition 1999. As joint editor | First Edition 1986. Second Edition 1990. Third Edition 1995. Fourth Edition 1999. |
For the 30th anniversary of the Transit in 1995 Ford released a limited edition model called the Transit Hallmark. | К 30 летней годовщине Transit в 1995 году Ford реализовал ограниченный выпуск модели, называемой Transit Hallmark. |
Source OECD, Geographical Distribution of Financial Flows to Developing Countries, 1988 1991 World Bank Atlas, 25th Anniversary Edition, 1992. | Источник OECD, Geographical Distribution of Financial Flows to Developing Countries, 1988 1991 World Bank Atlas, 25th Anniversary Edition, 1992. |
UNITAR will be partner for the fifth edition and the tenth anniversary in Dakar Senegal in the year 2003. | ЮНИТАР будет выступать партнером по пятому изданию и участвовать в праздновании десятой годовщины в Дакаре, Сенегал, в 2003 году. |
UNITAR will be partner for the fifth edition and the tenth anniversary in Dakar Senegal in the year 2003. | ЮНИТАР будет выступать партнером по пятому изданию и участвовать в праздновании десятой годовщины в Дакаре, Сенегал, в 2003 году. |
Weiser Books (Reissue edition May 1987 ISBN 0 87728 334 6) Weiser Books (100th Anniversary edition March 2004 ISBN 1 57863 308 7) Thelema Media (100th Anniversary edition (leather bound limited edition 418 copies) March 2004 ISBN 1 932599 03 7) Mandrake of Oxford (April 1992 paperback ISBN 1 869928 93 8)Liber AL is also published in many books, including The Equinox (III 10) . | Ordo Templi Orientis, London, 1938, частное издание (U.S. edition 1942, датировано 1938) Weiser Books (переиздание, 1987 ISBN 0 87728 334 6) Weiser Books (100th Anniversary edition March 2004 ISBN 1 57863 308 7) Mandrake of Oxford (April 1992 paperback ISBN 1 869928 93 8) The Equinox (III 10) . |
Replace edition 2.0 with Edition 2.1 | Заменить Версия 2.0 на Издание 2.1 . |
Replace edition 2.0 with Edition 2.1 | Заменить версия 2.0 на издание 2.1 |
Replace edition 2.0 with edition 2.1 | Заменить издание 2.0 на издание 2.1 . |
First edition 1986, Second Edition 1993. | First edition 1986, Second Edition 1993. |
First edition. 1985. 7th edition, 2007. | First edition. 1985. 7th edition, 2007. |
Replace edition 2.0 with Edition 2.1 | Заменить quot Версия 2.0 quot на quot Издание 2.1 quot . |
Replace edition 2.0 with edition 2.1 | Заменить quot издание 2.0 quot на quot издание 2.1 quot . |
Edition | АДРЕСА 46 |
edition. | ред. |
Edition. | 49 52. |
Edition | Редакция |
In 1997, EMI, in celebration of their 100th anniversary, released a remastered special edition of this album in the UK. | В 1997 году EMI в честь празднования своего 100 летия выпустила специальное издание альбома в Великобритании. |
Russian edition of the second edition, 1977. | Выпуск второго издания на русском языке, 1977 год. |
Japanese edition of the third edition, 1989. | Выпуск третьего издания на японском языке, 1989 год. |
Replace edition 2.0 with Edition 2.x | Заменить издание 2.0 на издание 2.х . |
Epica — The Divine Conspiracy ~Anniversary Edition~ (Live)
Текст песни Epica — The Divine Conspiracy ~Anniversary Edition~ (Live)
Перевод песни Epica — The Divine Conspiracy ~Anniversary Edition~ (Live)
Скопировать текст в буфер
Скопировать перевод в буфер
Quaestio nostra est aeterna
Quaestio nostra est aeterna
Ultima requies fons vitae
Ultima requies fons vitae
Sed eam ut novam ducemus
Sed eam ut novam ducemus
We will never know all possibilities to predict what is to come
Мы никогда не узнаем всех возможностей предсказать будущее.
And so we have illusions to think freely
И поэтому у нас есть иллюзии, чтобы думать свободно.
Once we had been
Когда-то мы были …
Rich from within
Богат изнутри.
Did not try to reach
Не пытался дотянуться.
What we couldn’t achieve
Чего мы не смогли достичь.
Because once we had been
Ведь когда — то мы были …
Able to win
Способен побеждать.
From the need to succeed
От необходимости добиться успеха.
We need to be innocent to live the life we’ve lived for so long
Мы должны быть невинными, чтобы жить так долго.
We need to be blind enough to live the life we live right now
Нам нужно быть достаточно слепыми, чтобы жить той жизнью, которой мы живем сейчас.
Who possesses your time also possesses your mind
Кому принадлежит твое время, тому же принадлежит твой разум.
Once we had beenКогда-то мы были …
Rich from within
Богат изнутри.
Did not try to reach
Не пытался дотянуться.
What we couldn’t achieve
Чего мы не смогли достичь.
Because once we had been
Ведь когда — то мы были …
Able to win
Способен побеждать.
From the need to succeed
От необходимости добиться успеха.
We need to be innocent to live the life we’ve lived for so long
Мы должны быть невинными, чтобы жить так долго.
We need to be deaf enough to live the life we live right now
Мы должны быть достаточно глухими, чтобы жить той жизнью, которой живем сейчас.
Who possesses your time also possesses your mind
Кому принадлежит твое время, тому же принадлежит твой разум.
Reach out, touch infinity
Протяни руку, коснись бесконечности.
Life is just a memory
Жизнь-всего лишь воспоминание.
Time is not the entity
Время-это не сущность.
Like it used to be
Как раньше.
The Divine Conspiracy
Божественный Заговор.
Opens up reality
Открывает реальность.
Time is not the entity
Время-это не сущность.
Like it claims to be
Как будто это так и есть.
Desperately we all
Отчаянно мы все …
Clutch at the last straw
Сцепление на последней соломинке.
We stumble and fall
Мы спотыкаемся и падаем.
Countdown to die out
Обратный отсчет, чтобы умереть.
To heal it all
Излечить все это.
Who possesses your time also possesses your life
Кому принадлежит твое время, тому же принадлежит твоя жизнь.
Who possesses your time also possesses your life
Кому принадлежит твое время, тому же принадлежит твоя жизнь.
Reach out, touch infinity
Протяни руку, коснись бесконечности.
Life is not a memory
Жизнь-это не воспоминание.
Time is not the entity
Время-это не сущность.
Like it used to be
Как раньше.
The Divine Conspiracy
Божественный Заговор.
Opens up reality
Открывает реальность.
Time is not the entity
Время-это не сущность.
Like it claims to be
Как будто это так и есть.
Time is not the entity
Время-это не сущность.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
Sonata Arctica — My Land текст и перевод песни
Текст песни
My own land has closed ots gates on me All alone in world, it’s scaring me I am here to prove you wrong I’m accused of something I live for In my dreamland, there’s some who understands A friendly soul, trusting life in my hands Yes, I gave it all I can Now it’s invaded by a stranger Keep in mind what you have heard today You might find that you’re not so brave Are you man enough, carry the load all alone When other have your own My old land is but a pile of sand Cold and bare but something still is thereI am here to claim my land You can’t keep me away forever Keep in mind what you have heard today You might find that you’re not so brave Are you man enough, carry the load all alone When other have your own I’m a true patriot, you are my land, you have my soul, you have all I had Now I am here, and I want it all back In my dreams, I climb the hills I see and let a gentle breeze lead me to plains I once have seen and clear blue sky, I swim in lakes I find I build a house right there that you can’t take away I am here to claim my land you can’t keep me away, forever, ever Keep in mind what you have heard today You might find that you’re not so brave Are you man enough, carry the load all alone When other have your own
Перевод песни
Моя собственная земля закрыла ворота от меня. Все в мире, меня пугает. Я здесь, чтобы доказать, что ты ошибаешься. Меня обвиняют в том, что я живу В моих грезах, Есть кто-то, кто понимает Дружеская душа, Верная жизнь в моих руках Да, я дал все, что могу Теперь его вторгается незнакомец Иметь ввиду Что вы слышали сегодня Вы можете найти Что ты не такой смелый Вы достаточно человек, Нести груз в одиночку Когда другие твой собственный Моя старая земля — это только куча песка Холодный и голый, но что-то еще есть, я здесь, чтобы претендовать на свою землю Ты не можешь удержать меня навсегда Иметь ввиду Что вы слышали сегодня Вы можете найти Что ты не такой смелый Вы достаточно человек, Нести груз в одиночку Когда другие твой собственный Я настоящий патриот, ты моя земля, У вас есть моя душа, у вас есть все, что у меня есть Теперь я здесь, и я хочу, чтобы все это было назад В моих мечтах, Я поднимаюсь по холмам Я вижу и даю легкий ветерок Привести меня к равнинам Я когда-то видел И ясное голубое небо, Я плаваю в озерах, я нахожу Я строю дом прямо там Что вы не можете отнять Я здесь, чтобы претендовать на свою землю Вы не можете удержать меня навсегда, когда-либо Иметь ввиду Что вы слышали сегодня Вы можете найти Что ты не такой смелый Вы достаточно человек, Нести груз в одиночку Когда другие твой собственный
перевод в Новом большом англо-русском словаре онлайн
Смотреть что такое ANNIVERSARY в других словарях:
ANNIVERSARY
[ˏænɪ`vɜːs(ə)rɪ]годовщина; юбилейежегодный; годичный, годовой
ANNIVERSARY
anniversary: translation nounADJECTIVE ▪ first, second, etc. ▪ wedding ▪ diamond, golden, silver, etc. ▪ The event celebrates its silver anniversar… смотреть
ANNIVERSARY
anniversary: translationSynonyms and related words:Admission Day, Arbor Day, Armed Forces Day, Armistice Day, Army Day, Bastille Day, Colorado Day, Con… смотреть
ANNIVERSARY
1. [͵ænıʹvɜ:s(ə)rı] nгодовщина; празднование годовщины (какого-л. события)the Anniversary of Roosevelt’s New Deal — годовщина со дня (провозглашения) Н… смотреть
ANNIVERSARY
1. {͵ænıʹvɜ:s(ə)rı} n годовщина; празднование годовщины (какого-л. события) the Anniversary of Roosevelt’s New Deal — годовщина со дня (провозглашени… смотреть
ANNIVERSARY
1. сущ. годовщина; юбилей to celebrate, commemorate anniversary — отмечать юбилей, отмечать годовщину какого-л. события wedding anniversary — годовщина свадьбы on their tenth wedding anniversary — в десятую годовщину их свадьбы diamond anniversary — «бриллиантовая» свадьба (шестидесятилетний, семидесятилетний юбилей) golden anniversary — золотая свадьба silver anniversary — серебряная свадьба Syn: jubilee, celebrations 2. прил. ежегодный; годичный, годовой Syn: annual, yearly… смотреть
ANNIVERSARY
anniversary [ˏænɪˊvɜ:sǝrɪ] 1. n годовщи́на, юбиле́й 2. a ежего́дный; годово́й;anniversary edition юбиле́йное изда́ние
ANNIVERSARY
1. nгодовщина; юбилей, юбилейная датаto celebrate the anniversary — праздновать годовщинуto mark the anniversary — отмечать годовщину2. attrюбилейный
ANNIVERSARY
nгодовщина, празднование годовщины.* * *сущ.годовщина, празднование годовщины.
ANNIVERSARY
1. nрічниця, роковини2. adjщорічний, річний
ANNIVERSARY
• Husband-and-wife milestone • Type of party • The date on which an event occurred in some previous year
ANNIVERSARY
transcription, транскрипция: [ ˌænɪˈvə:sərɪ ] годовщина ; юбилей ; срок истечения ; ~ anniversary year ;
ANNIVERSARY
сущ.годовщина, празднование годовщины.
ANNIVERSARY
1. n річниця, роковини; святкування річниці. 2. adj щорічний, річний.
ANNIVERSARY
годовщина ; юбилей ; срок истечения ; ? anniversary year ;
ANNIVERSARY
n річниця- official ~ офіційна річниця
ANNIVERSARY
роковини, щорічний, річниця, ювілей
ANNIVERSARY
(n) годовщина; юбилейная дата
ANNIVERSARY DATE OF
день истечения; годовая датаTHIS COURT FURTHER ORDERS AND ADJUDGES, under the Family Law Act, that all support payments shall be increased annually on … смотреть
ANNIVERSARY JOURNALISM
n.Journalism that covers the anniversaries of important events.Example Citation:»It’s called anniversary journalism. This distinguishes it from real j… смотреть
ANNIVERSARY SALE
марк. юбилейная распродажа (продажа товара по сниженным ценам в честь какого-либо юбилея)
ANNIVERSARY SALE
марк. юбилейная распродажа (продажа товара по сниженным ценам в честь какого-л. юбилея) See:event marketing
ANNIVERSARY YEAR
год истечения срока страхования (полиса) ;
ANNIVERSARY YEAR
год истечения срока страхования (полиса) ;
Edition: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Англо-русский онлайн-переводчик
The editio princeps was published by Giovanni Andrea Bussi at Rome in 1469.
Editio princeps был опубликован Джованни Андреа Бусси в Риме в 1469 году.The standard editio maior of the various Greek manuscripts is that of Benedictus Niese, published 1885–95.
Стандартной редакцией различных греческих рукописей является редакция Бенедикта Низе, опубликованная в 1885–95.That was a limited edition .
Это был ограниченный тираж.Woody put out a special edition of the newsletter.
Вуди выпустил специальный выпуск бюллетеня.I didn’t know there would be an Osaka edition .
Я не знал, что будет издание в Осаке.Would you do it for a 1968 G.I. Joe desert rat edition with the original mess kit?
Вы бы сделали это для издания 1968 года G. I. Joe desert rat с оригинальным набором беспорядка?Is there also a paperback edition of this book?
Есть ли также книга в мягкой обложке этой книги?A revised edition of the encyclopedia was published.
Вышло исправленное издание энциклопедии.Reprinted from the New World Translation in Japanese, this 128 — page edition of Matthew’s Gospel is unique.
Это 128 — страничное издание Евангелия от Матфея, перепечатанное с японского перевода «Нового света», является уникальным.You prefer a paperback edition .
Вы предпочитаете издание в мягкой обложке.This is the 2014 Toyota FJ cruiser trail teams ultimate edition .
Это последняя версия Toyota FJ Cruiser Trail Team 2014 года выпуска.As far as I know, this is the latest edition .
Насколько мне известно, это последняя редакция.Where’s my edition of the complete works of Schiller? «It’s just over there on the shelf.»
Где мое издание полного собрания сочинений Шиллера? «Это просто там, на полке».It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector’s edition of it.
«Если ты действительно любишь кого — то, то обязательно расскажешь о нем своим близким друзьям», — сказал Менгю.My bora — fake — account — detector — 3000 — next — gen — deluxe — edition ™ has recognized no «bora» — like pattern in his behaviour.
Моя Бора — фейк — аккаунт — детектор — 3000 — следующего поколения — делюкс — издание™ признала ни «Бора», как шаблон в его поведении.The original edition is great, but the Portuguese translation contains errors.
Оригинальное издание великолепно, но португальский перевод содержит ошибки.There are so many mistakes in this book that the teacher has dubbed it «The Drunkard’s Edition «.
В этой книге столько ошибок, что учитель назвал ее «Изданием пьяницы».A French language edition of this novel has also been published.
Издано также французское издание этого романа.A new full edition of the encyclopedia has come out.
Вышло новое полное издание энциклопедии.Christopher Columbus’s happy meal toy was a limited edition clumsy noob waiter toy that whenever is set to walk, trips and falls on its face.
Игрушка happy meal Христофора Колумба была ограниченной серией неуклюжей игрушки официанта — нуба, которая всякий раз, когда собирается идти, спотыкается и падает на лицо.It’d be awesome if there was a Japanese edition .
Было бы здорово, если бы было японское издание.The latest edition has been completely updated.
Последняя редакция полностью обновлена.The upcoming fifth edition of the DSM proposes a new spectrum — based classification of autistic disorders.
Предстоящее пятое издание DSM предлагает новую спектральную классификацию аутистических расстройств.Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call intuition or gut reaction.
Как бы то ни было, мне посчастливилось получить роскошное издание того, что люди теперь называют интуицией или инстинктивной реакцией.The current edition of the Oxford English Dictionary, as it happens, lists some 290,000 sparkling words, and 615,000 word forms.
Нынешнее издание Оксфордского словаря английского языка, как это бывает, перечисляет около 290 000 с веркающих слов и 615 000 словоформ.I special edition . Это … Нью — Йорк Таймс … Специальное издание.And now, in a special edition of the Sarasota Suncoast Digest, an ongoing investigative report from reporter Christine Chubbuck.
А теперь, в специальном выпуске «Сарасота Санкоаст дайджест», репортаж о продолжающемся расследовании от репортера Кристины Чаббак.It’s like those Special Edition Ponys you’re wearing?
Это как те Пони из специальной серии, которые ты носишь?When the first edition was written it was at 16.16, after allowing for the various stock dividends that have been paid since.
Когда было написано первое издание, оно было в 16.16, после учета различных дивидендов по акциям, которые были выплачены с тех пор.Ten episodes of the new edition of «Dallas» were broadcast a few months ago with great success for TNT.
Десять серий нового выпуска «Далласа» вышли в эфир несколько месяцев назад с большим успехом для ТНТ.The paper’s going to bury it in the Thanksgiving Day edition .
Газета похоронит это в выпуске ко Дню благодарения.But the early edition of the paper carried a little item about your daughter.
Но в первом выпуске газеты была небольшая заметка о вашей дочери.For serious cyclists, a limited edition training computer with a laser engraved ID number.
Для серьезных велосипедистов — ограниченная серия тренировочных компьютеров с лазерной гравировкой идентификационного номера.Since the first edition of this book was completed, the company attained honors that were bound to rivet the attention of the financial community upon it.
С тех пор как было закончено первое издание этой книги, компания получила почести, которые должны были привлечь к ней внимание финансового сообщества.We have a field altar. It’s a folding one — a pocket edition . ‘Jesus Mary, Svejk,’ he cried, holding his head in his hands, ‘we’re bloody idiots.
У нас есть полевой алтарь. Она складная — карманное издание. — Господи Иисусе, Швейк, — воскликнул он, обхватив голову руками, — Какие же мы идиоты!To check which edition you’re currently running, go to PC info in PC settings or System in Control Panel, and look for Windows edition .
Чтобы про верить , какой выпуск вы используете в данный момент, перейдите в раздел Информация о ПК в настройках ПК или система в Панели управления и найдите выпуск Windows.They must have heard that Edition might be going under.
Они, должно быть, слышали, что Издание может погибнуть.Nothing but your wits and a teacher’s edition .
Ничего, кроме твоей смекалки и учительской редакции.Not long ago a 150 — volume edition of Mozart’s works was published.
Не так давно вышло в свет 150 — томное издание произведений Моцарта.“The Last Jedi” – the latest edition in the series – looks to continue the trend, with huge box office returns expected.
“Последний Джедай” – последнее издание серии – похоже, продолжит тенденцию, и ожидается огромная кассовая отдача.What is that, some sort of limited, made to measure edition ?
Что это за ограниченное издание, сделанное на заказ?Sounds right — — a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash.
Звучит правильно — Коллекционная вещь ограниченного тиража стоимостью в сотни долларов и вещь, которая выросла из вещи, которую мы выудили из мусорного ведра.The embassy’s night operator was reading Time magazine’s International Edition when the sound of her phone interrupted.
Ночной оператор посольства читала International Edition журнала Time, когда ее телефон прервался.Your PC must have Windows 10 Anniversary Edition or later.
Ваш компьютер должен иметь Windows 10 Anniversary Edition или более позднюю версию .Well, how about a first — edition number 3 «Spider — man Versus Doctor Octopus» in near — mint condition?
А как насчет первого номера 3 «Человек — паук против доктора Осьминога» в почти идеальном состоянии?Anyone not essential to tonight’s edition , Mason’s Arms in ten minutes.
Кто — нибудь, кто не важен для сегодняшнего выпуска «Мейсонз Армс» за десять минут.The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we’re aiming to get out by the end of the month.
Эта должность требует, чтобы вы тесно сотрудничали с Мишель и Тарой, которые заняты работой над функциями для нашего первого издания, которое мы планируем выпустить к концу месяца.Nissan GT — R, the Track Edition , that is a terrible car.
Nissan GT — R, Track Edition, ужасная машина.And here, from a 15th — century edition of The Inferno is Pietro della Vigna’s body hanging from a bleeding tree.
И вот, из издания «Инферно» 15 — го века, тело Пьетро делла Винья свисает с истекающего кровью дерева.A vintage Belle and Sloane 1959 special edition
Винтажное издание Belle and Sloane 1959 г., специальное издание.A leather — bound first edition .
Первое издание в кожаном переплете.A Sunday edition of the newly named Ottawa Sun began publication on September 4, 1988 and a daily publication started on November 7, 1988.
Воскресный выпуск Новой газеты Ottawa Sun начал выходить 4 сентября 1988 года, а ежедневный — 7 ноября 1988 года.New event record times were set in the 2007 edition of the regatta.
На регате 2007 года были установлены новые рекорды соревнований.In May 2009, Johnson was the winner of season eight of Dancing with the Stars, and in November 2012 she earned second place on the all — star edition .
В мае 2009 года Джонсон стала победительницей восьмого сезона «Танцев со звездами», а в ноябре 2012 года заняла второе место на all — star edition.The 2014 edition of TomorrowWorld was held on 26 — 27–28 September 2014.
Выпуск TomorrowWorld 2014 года проходил 26 — 27–28 сентября 2014 года.The 1794 edition of the poem included a political meaning.
Издание 1794 года поэмы имело политическое значение.Mendelsohn was selected as one of the subjects in the Who’s Who in Australia 2012 edition .
Мендельсон был выбран в качестве одного из героев издания Who’s Who in Australia 2012.As well as these additions, the 7th edition provided a new way to organise Army lists.
Помимо этих дополнений, 7 — е издание предоставило новый способ организации армейских списков.The book was published in 1926, with a revised second edition released in 1933.
Книга была опубликована в 1926 году, а второе переработанное издание вышло в 1933 годуBefore the magazine’s edition was circulated, other news media gave exposure to the story, abridging and selectively reporting it.
До того, как издание журнала было распространено, другие средства массовой информации освещали эту историю, сокращая и выборочно сообщая о ней.McCarron made the cover of Sports Illustrated’s October 30, 2013, edition , which asked whether he was one of the best college players ever.
Маккэррон сделал обложку издания Sports Illustrated от 30 октября 2013 года, в котором спрашивалось, был ли он одним из лучших игроков колледжа когда — либо.7 October 1913 edition of The Suffragette.
проводим две ночи вместе? » 7 октября 1913 года издание The Suffragette.No edition took place yet or is planned currently.
Издание еще не состоялось или планируется.Lewandowski featured on the cover of the Polish edition of EA Sports’ FIFA 15 video game, alongside Lionel Messi.
Левандовски появился на обложке польского издания видеоигры EA Sports FIFA 15 вместе с Лионелем Месси.A page in The Washington Times’ Sunday edition was devoted to the American Civil War.
Страница воскресного номера The Washington Times была посвящена Гражданской войне в США.Same rules as Masters Edition except the player declares what phase they are completing as they lay down the phase.
Те же правила, что и в Masters Edition, за исключением того, что игрок объявляет, какую фазу он за вершает , когда он кладет фазу.The first edition of The Family Shakespeare was published in 1807 in four duodecimo volumes, covering 20 plays.
Первое издание «семьи Шекспиров» вышло в 1807 году в четырех томах duodecimo, охватывающих 20 пьес.The specific name Psittacus carolinensis was assigned by Swedish zoologist Carl Linnaeus in the 10th edition of Systema Naturae published in 1758.
Специфическое название Psittacus carolinensis было присвоено шведским зоологом Карлом Линнеем в 10 — м издании Systema Naturae, опубликованном в 1758 году.In the spring of 2018, in an interview with the Italian edition of Vanity Fair, Bertolucci announced that he was preparing a new film.
Весной 2018 года в интервью итальянскому изданию Vanity Fair Бертолуччи объявил, что готовит новый фильм.In 2014, a limited edition “Grunya” frame designed with the collaboration of The Roots frontman Tariq Trotter was released.
В 2014 году был выпущен ограниченный тираж рамки “Груня”, разработанной в сотрудничестве с фронтменом Roots Тариком Троттером.The third edition uses the Fuzion game system, rather than Interlock.
Третье издание использует игровую систему Fuzion, а не Interlock.The Porsche Design Edition 1 is a Cayman S model designed by Porsche Design, commemorating the 35th anniversary of Porsche Design.
Porsche Design Edition 1 — Это модель Cayman S, разработанная компанией Porsche Design в ознаменование 35 — летия Porsche Design.A special edition was published in 1939 in honour of Hitler’s 50th birthday.
Специальное издание вышло в 1939 году в честь 50 — летия Гитлера.The 2018 edition returned to a two — day event on its typical weekend of 21–22 July.
Выпуск 2018 вернулся к двухдневному мероприятию в свои типичные выходные 21–22 июля.Mechanically, 5th edition draws heavily on prior editions , while introducing some new mechanics intended to simplify and streamline play.
Механически 5 — е издание сильно опирается на предыдущие издания, вводя при этом некоторые новые механики, предназначенные для упрощения и оптимизации игры.The first edition of the book used Eiffel for the examples and served as a justification of the language design choices for Eiffel.
Первое издание книги использовало Eiffel для примеров и послужило обоснованием выбора языкового дизайна для Eiffel.The 2013 edition of Gigantour featured Black Label Society, Hellyeah, Device, and Newsted as opening bands.
В выпуске Gigantour 2013 года открылись группы Black Label Society, Hellyeah, Device и Newsted.On November 23, 1999, a 2 — disc Collector’s Edition DVD was released.
23 ноября 1999 года был выпущен двухдисковый DVD Collector’s Edition.The Vaulderie. Этимология и перевод. / Блог им. None / Имажинария
The Vaulderie. Ритуал, ставший знаковым для Шабаша. Самый узнаваемый и самый известный. Сплочающий стаи и рушащий узы крови. Существует мнение, что без него Шабаш быстро бы пал под собственной тяжестью, раздираемый внутренними противоречиями или стал бы очередной фигурой на шахматной доске древних вампиров.В русскоязычном сообществе общеизвестен под названием «Братание». Но насколько верным является этот перевод?
Предисловие
Переводческое дело — процесс сложный и многогранный, как и любой другой труд, а в этом конкретном случае этот труд ещё и был неоплачиваемым. И потому я говорю «спасибо» этим людям, и стремлюсь по мере моих сил и желания помочь улучшить сделанное.В последующем тексте я буду использовать информацию о сеттинге мира Тьмы, почерпанную из последней доступной мне редакции, на английском языке — «Vampire: The Masquerade 20th Anniversary Edition» (V20) и дополняющих её книг. Я решил сосредоточиться на этой редакции по двум причинам — она является последней выпущенной и она не обладает значимыми недостатками. Напомню, речь идёт о сеттинге — система для меня в этой статье не имеет никакого значения.
Мои цели
- Выяснить возможное происхождение слова «Vaulderie»;
- На основе происхождения вывести наиболее правильный перевод.
Происхождение — это место, время или событие, приведшие к возникновению слова в английской речи (и сознании авторов Vampire: the Masquarade). При этом я буду считать, что авторы не придумали слово, а взяли реально существующее.
Правильный перевод, для меня — наилучшим образом передающий значение, замысел и возможные отсылки, задуманные автором оригинала.
Поиски
В первую очередь для достижения цели я обратился ко всем известному Google Translate. Однако, известный сервис не смог перевести слово с английского языка. Google определил, что слово написано на литовском языке, но всё равно не перевёл его:En → Ru
Auto → Ru
Литовский, на первый взгляд, выглядит довольно убедительно, поскольку территориально Литва располагается довольно близко к землям Цимисхов, т.е. в Восточной Европе. Однако, если слова «voivoda», «boyars», «szlachta» или «koldun» являются простой транскрипцией и легко угадываются русскоязычным читателем (как слова «воевода», «бояре», «шляхта», «колдун»), то слово «vaulderie» ставит в тупик. «Вэалдэри»? «Волдэри»? «Волдыри»? Звучит бессмысленно или смешно.
После этого я попробовал искать «от обратного» — попытаться найти названия ритуалов по их описанию. Но поиск результатов не дал, да и я полагаю что авторы, являющиеся американцами, вряд ли искали бы информацию в русскоязычном интернете.
Vauderie d’Arras
На этом этапе, обратившись за помощью, я получил довольно важное предположение, что «vaulderie», скорее всего, является французским словом. И нашлись упоминания об этом:В то время, по крайней мере в этой части Франции, словом Vauderie, или, как это писалось позже, Vaulderie, обозначались занятия колдовством или соответствующий род деятельности.thelema.su/dva-ocherka-o-kulte-priapa/
А вот что можно узнать из толкового словаря:
vauderieЗдесь упоминается некая секта времён Средневековья, что привело меня к охоте на ведьм во французском городе Аррасе, получившей название «Vauderie d’Arras».
nf (religion) doctrine des Vaudois, secte du Moyen Âge
В интернете есть немало информации об этом событии:
Началось все с того, что женщины города одна за другой стали признаваться в участии в шабашах ведьм, с вызывающим бесстыдством описывали оргии, рассказывали, как меняли свое обличье и проникали в дома через запертые двери и окна, как портили людей и домашний скот.www.20art.ru/articles/p2_articleid/1034
…
Власти попытались свалить вину за происходящее на последователей Пьера Вальдо (1140—1217), купца из города Лиона, отлученного от церкви в 1179 году. Однако вальденсы, или «лионские бедняки», как они себя называли, хоть и жили в Аррасе, от коренных жителей сильно отличались. Они призывали отказаться от роскоши и лишнего имущества, жить аскетично и основывать свои поступки не на речах наводнивших Европу склонных к празднословию бродячих проповедников, а только на тексте Святого писания. Так что уличить их в колдовстве или потаканию ведьмам не удалось.
…
Благодаря настойчивости герцога преследования ведьм в Аррасе закончились так же внезапно, как начались. Когда аресты, допросы, пытки и казни прекратились, ликующие горожане, в один момент забывшие о страхе и многочисленных невинных жертвах, вышли на улицы и устроили пышные и веселые празднества с пением, танцами и обильной выпивкой.Охота на ведьм в Аррасе вошла в историю Франции под названием «Vauderie d’Arras» (аррасское вальденство).
Эти описания звучат очень похоже на преследования ведьм в Салеме, а учитывая масштабы жертв, это происшествие должно быть известно почти любому французу (или изучающему ведьм).
В записях о вальденстве были я заметил следующие важные моменты:
Вальденство было в конце XIII – начале XIV вв. более развитым движением, чем катаризм.www.zoroastrian.ru/node/1305
…
Первые шаги основателя секты, жителя Лиона Петра Вальдо (Вальдеса) относятся к 1170–1173 гг.
…
Между собой представители этой секты называли себя просто братьями.
…
Вальдес и часть его сторонников были изгнаны из Лиона в начале 80-х годов XII в., что способствовало дальнейшему расширению и усилению секты, как отмечал инквизитор-доминиканец Этьен Бурбонский, на всем юге Франции и в Ломбардии.
Среди вальденсов было больше выходцев из крестьян и ремесленников, чем из числа зажиточных слоев.
…
Вальденсы, как и катары, создали свою собственную церковную организацию, противостоящую католической церкви, называя ее «братством». При вступлении в секту будущие ее члены обещали повиноваться своему «высшему», а также давали обеты целомудрия и бедности. Однако практически членами секты являлись и многие другие еретики, не принявшие обетов. Инквизиторы, различая эти две группы, приписывали им необоснованно названия, распространенные среди катаров: «совершенные» – по отношению к вальденсам, принявшим обеты, и «верующие» – по отношению к остальным.
…
Вальденсы выступали против политической власти феодалов, против феодального государства, не признавали феодального суда. Основной формой борьбы секты против церкви и государства была энергичная проповедническая деятельность. Как и для всех еретиков того времени, одним из основных источников для теоретиков ереси вальденсов были евангельские сюжеты, идеи и представления первоначального христианства.
В чём я нашёл много похожего на традиции Шабаша. Можно допустить, что авторы знали о вальденстве и когда началось продумывание Шабаша, решили сделать отсылку на реальные шабаши.
Вывод
Таким образом я пришёл к выводу, что Vaulderie является старым французским словом, обозначающим занятия колдовством, и происходит от названия культа, обвинённого в причастности к массовым ведьмовским шабашам в городе Аррас, которое, в свою очередь, происходит от имени основателя культа — Петра Вальдо (Вальдеса).Основываясь на этой версии происхождения слова, правильным переводом будет отсутствие перевода вовсе — поскольку фамилии и названия не переводятся (за исключением транскрипции).
«Вальдери».
Контраргументы
Малое количество упоминаний
Первым контраргументом моей версии является малое количество упоминаний охоты на ведьм в Аррасе в источниках, которые я считаю достоверными. Например, отсутствие упоминания этого события на Википедии. Впрочем, краткое упоминание есть, но является лишь упоминанием работы одного историка: Andrew Gow.А так же следующее утверждение (тоже непроверенное):
Многие историки пришли к выводу, что никакого аррасского вальденства не существовало. Для учения, распространявшегося «лионскими бедняками», здесь не нашлось бы почвы. Умиление картинами тихой бедной жизни было не в природе аррасцев. Им требовались яркие краски, бурные страсти и новые впечатления. Хотя история с ведьмами должна была бы их насторожить.www.20art.ru/articles/p2_articleid/1034
Возможный конфликт с сеттингом
Вторым контраргументом является история происхождения ритула в сеттинге. Ритуал был создан Цимисхами в Карпатских горах, что довольно далеко от Франции — и потому вряд ли Цимисхи стали бы называть свой, важнейший для клана, ритуал, французским словом.As vampires fought against their elders during the Anarch Revolt, young Tzimisce created the Vaulderie in order to shatter the chains of blood.Rites of the Blood, p. 39
Что можно перевести так: «В то время как вампиры сражались против своих старейшин во время восстания Анархов, молодые Цимисхи создали Вальдери дабы разбить оковы крови.»
On that night, of all nights, the sacred flower gave one the authority to bind or free spirits. We howled its name. Kupala! Kupala! We asked but for one favor. Freedom. Bathed in blood, Lugoj leapt through the fire. We all followed after.Lore of the Clans, p. 230
The blood bond shattered.
Что можно перевести так: «В эту ночь всех ночей, священный цветок дарует власть сковывать и освобождать духов. Мы кричали его имя. Купала! Купала! Мы желали лишь одного. Свободы. Омытый кровью, Лугоши прыгнул через костёр. Мы все последовали за ним.
Оковы крови пали.»
Эти две цитаты показывают, что Цимисхи в Карпатских горах исполнили ритуал, освободивший их от кровавых уз.
We refined the Vaulderie and stitched this monstrous Sect together.Lore of the Clans, p. 231
Что можно перевести так: «Мы обновили Вальдери и скрепили эти монструозную секту.»
«Refine» здесь говорит о том что Цимисхи взяли уже существующий ритуал и улучшили или обновили его.
We invented the process that would later become the Vaulderie.Lore of the Clans, p. 233
Что можно перевести так: «Мы изобрели процесс, который позже преобразился в Vaulderie».
Однако нет утверждения о том, что освободивший Цимисхов ритуал сразу был назван «Vaulderie», что открывает двери домыслам и предположениям.
Окончательный перевод даосского мастера Альфреда Хуана: Хуанг, даосский мастер Альфред: 9781594773860: Amazon.com: Книги
«Тщательное сравнение перевода Хуанга с версиями Вильгельма, Легге и Блофельда показывает его превосходство почти во всех отношениях. Читателям, заинтересованным в том, чтобы познакомиться с И-Цзин впервые, не нужно искать дальше; Те, кто сформировал глубокую личную привязанность к предыдущему переводу, обязаны изучить и этот.»- Intuition« В этом переводе неизменно присутствует и чувство традиции, и осознание современности. Повсюду царит философское спокойствие, чувство интеллектуального слияния с духом вещей. Что наиболее важно, Хуанг делает это полезным И-Цзин, более полезным для нынешнего темперамента, чем старые, более застенчивые переводы ». — The Book Reader
«Этот перевод даосского мастера — наиболее обширное изложение предмета, с которым я когда-либо сталкивался.. . . качество работы настолько исключительное, что к ней сложно придраться. . . . если вы хотите изучить эту систему, эта книга станет незаменимым помощником в вашем образовании. В этой книге содержится такой объем информации (каждая страница содержит обсуждаемую гексаграмму и идеограф имени, поэтому нет путаницы), что трудно переоценить полезность этой работы. . . . Это полезно как для новичков, так и для более опытных пользователей ». — Майк Глисон, Witchgrove
«Хуанг также преуспевает в создании работы, которая продолжает открывать новые горизонты понимания и приглашает читателя исследовать многие уровни открытий, предлагаемых математическими, визуальными и литературными измерениями классической книги. .»- Reg Little, New Dawn
« Впечатляющее своим объемом и ясностью перевода, это юбилейное издание, посвященное 10-й годовщине, содержит новое введение Хуани об истории и применении И-Цзин с описанием комментариев и методы гадания. » — Book News, Inc., февраль 2011 г.
“. . . это издание, посвященное 10-летию перевода мастера Хуана, проливает новый свет на понимание и использование этой древней мудрости ». — Light of Consciousness Journal, апрель 2011 г.
«Эта книга является абсолютным требованием для тех, кто полагается на И-Цзин, и настоятельно рекомендуется в качестве основного текста для всех, кто хочет научиться ее использовать.Высшие рекомендации автору и издателю — отлично! » — Элизабет Хейзел, FacingNorth.net, сентябрь 2011 г.
ДИВИНАЦИЯ / ВОСТОЧНАЯ ФИЛОСОФИЯ «Тщательное сравнение перевода Хуанга с версиями Вильгельма, Легге и Блофельда показывает его превосходство почти во всех отношениях. Читателям, заинтересованным в том, чтобы познакомиться с И-Цзин впервые, не нужно искать дальше; Те, кто сформировал глубокую личную привязанность к предыдущему переводу, обязаны изучить и этот.»
— Интуиция
« В этом переводе постоянно присутствует чувство традиции и осознание современности. Повсюду царит философское спокойствие, чувство интеллектуального слияния с духом вещей. Что наиболее важно, Хуанг делает это полезным И-Цзин, более полезным для нынешнего темперамента, чем старые, более застенчивые переводы ».
— Читатель книг
Переведено выдающимся даосским мастером Альфредом Хуангом, Полный И Цзин получил высокую оценку ученых и новых учеников И Цзин с момента его первого издания.Будучи носителем китайского языка, Мастер Хуан сначала перевел оригинальные идеограммы И Цзин на современный китайский, а затем на английский язык, выявив интуитивные значения, воплощенные в изображениях И Цзин, и придал своему переводу точность и достоверность, недоступную в других странах. Переводы на английский язык. Тем не менее, что делает его перевод поистине окончательным, так это его возвращение к известности Десяти крыльев, комментариев Конфуция, которые необходимы для понимания И Цзин.
Это издание, посвященное 10-летию, предлагает подробное введение в историю И-Цзин, способы ее использования и несколько новых методов гадания; подробные и удобные переводы названия, описания и пиктограммы каждой гексаграммы; и обсуждение взаимосвязи между гексаграммами и духовного значения их последовательности.
МАСТЕР АЛЬФРЕД ХУАН, родившийся в 1921 году, является профессором даосской философии, бывшим деканом студентов Шанхайского университета и мастером в третьем поколении тайцзи-цюань, цигун и восточной медитации в стиле У с более чем 70-летним стажем. опыт. Он изучал И Цзин — запрещенную книгу в то время — втайне от одного из величайших мастеров Китая И Цзин, только для того, чтобы коммунистическое правительство заклеймило его как антиреволюционера и заставило заниматься физическим трудом в 1957 году и заключить в тюрьму в 1966 году.За 22 года заключения он нашел в себе силы выжить благодаря медитации на И Цзин. Освободившись в 1979 году, эмигрировал в США. Основатель New Harmony, некоммерческой организации, занимающейся самоисцелением, и автор книг Нумерология И Цзин и Complete Tai-Chi , Мастер Хуанг живет на острове Мауи.
С задней обложки
ДИВИНАЦИЯ / ВОСТОЧНАЯ ФИЛОСОФИЯ «Тщательное сравнение перевода Хуанга с версиями Вильгельма, Легге и Блофельда показывает его превосходство почти во всех отношениях.Читателям, заинтересованным в том, чтобы познакомиться с И-Цзин впервые, не нужно искать дальше; те, кто сформировал глубокую личную привязанность к предыдущему переводу, обязаны изучить и этот. «- Интуиция» В этом переводе постоянно присутствует чувство традиции и понимание современности. Повсюду царит философское спокойствие, чувство интеллектуального слияния с духом вещей. Что наиболее важно, Хуанг делает это полезным И-Цзин, более полезным для нынешнего темперамента, чем старые, более застенчивые переводы.»- Читатель Книги. Переведенный выдающимся даосским мастером Альфредом Хуангом, Полный И Цзин получил высокую оценку ученых и новых учеников И Цзин с момента его первого издания. Носитель китайского языка, Мастер Хуанг впервые перевел оригинальные идеограммы И Цзин на современный китайский, а затем на английский, раскрывая интуитивные значения, воплощенные в изображениях И Цзин, и наполняя его перевод точностью и достоверностью, невозможной в других английских переводах.Тем не менее, что делает его перевод поистине окончательным, так это его возвращение к известности Десяти крыльев, комментариев Конфуция, которые необходимы для понимания И Цзин. Это юбилейное издание, посвященное 10-летию, предлагает подробное введение в историю И-Цзин, способы ее использования и несколько новых методов гадания; подробные и удобные переводы названия, описания и пиктограммы каждой гексаграммы; и обсуждение взаимосвязи между гексаграммами и духовного значения их последовательности.МАСТЕР АЛЬФРЕД ХУАН родился в 1921 году, профессор даосской философии, бывший декан студентов Шанхайского университета и мастер тайцзи-цюань, цигун и восточной медитации в стиле У в третьем поколении с более чем 70-летним опытом. Он изучал И Цзин — запрещенную книгу в то время — втайне от одного из величайших китайских мастеров И Цзин, только для того, чтобы коммунистическое правительство заклеймило его как антиреволюционера и заставило заниматься физическим трудом в 1957 году и заключить в тюрьму в 1966 году. 22 года заключения он нашел в себе силы выжить благодаря медитации на И Цзин.Освободившись в 1979 году, эмигрировал в США. Основатель New Harmony, некоммерческой организации, занимающейся самоисцелением, и автор «Нумерологии И Цзин» и «Полный Тай-Чи», Мастер Хуанг живет на острове Мауи.
Об авторе
Мастер Альфред Хуанг, родившийся в 1921 году, является профессором даосской философии, бывшим деканом студентов Шанхайского университета и мастером в третьем поколении тайцзи-цюань, цигун и восточной медитации в стиле У с более чем 60-летним опытом.Он изучал И Цзин — запрещенную книгу в то время — в секрете с одним из величайших китайских мастеров И Цзин, только для того, чтобы коммунистическое правительство заклеймило его как антиреволюционера и заставило заниматься физическим трудом в 1957 году и заключить в тюрьму в 1966 году. 22 года заключения он нашел в себе силы выжить благодаря медитации на И Цзин. Освободившись в 1979 году, эмигрировал в США. Основатель New Harmony, некоммерческой организации, занимающейся самоисцелением, и автор Нумерология И Цзин и Complete Tai-Chi , Мастер Хуанг живет на острове Мауи.
Выдержка. © Печатается с разрешения автора. Все права защищены.
Глава 16
Yü-Delight
Zhen-Thunder
Kun-Earth
Имя и структура
Yü первоначально означал восторг, а сегодня он также означает мир и счастье. Восторг — это противоположность предшествующему гуа, смирению. Смирение приводит людей в восторг. Таким образом, смирение и восторг дополняют друг друга. Вильгельм переводит Yü как Энтузиазм; Блофельд переводит это как «Покой».В этой книге я следую изначальному смыслу — Восторг.
Последовательность Гуа: Когда урожай велик, но можно оставаться скромным, обязательно произойдет взрыв восторга. Таким образом, за смирением следует Восторг.
Идеограмма этого гуа — очень старая форма, состоящая из двух частей. Левая часть — идеограмма yü, что означает «раздать» или «раздать что-то». Две руки вверху и вертикальная прямая линия, соединенная с нижней рукой, представляющая руку.Между двумя руками есть небольшой предмет. В целом это картина акта отдачи и получения. Правая часть идеограммы изображает слона сян. Слон стоит прямо на двух задних ногах, касаясь земли хвостом. Две передние лапы подняты в воздух. Голова слона смотрит вперед, длинный хобот загибается вверх. Раньше в южной части Китая жили слоны, но их там больше нет. В южном Китае слонов дрессировали, чтобы помогать рабочим переносить тяжелые вещи, но на севере их дрессировали, чтобы доставлять людям удовольствие и радость.Люди исполняли танец, известный как танец слона, который любил король У. Две части идеограммы вместе означают наслаждение, которым наслаждаются вы сами или даете другим.
Структура этого гуа — Гром вверху, Земля внизу. Гром олицетворяет действие, а Земля — подчинение. Эти два основных гуа, стоящие вместе, символизируют действие элемента ян, за которым восхитительно следуют все элементы инь. В древнем Китае люди верили, что сила грома оказывает влияние на расстояние в сто ли (китайская единица длины, обозначающая около одной трети мили), что эквивалентно царству феодала.По этой причине в Решении говорится: «Благоприятно для установления феодалов и мобилизации масс». Земля — символ множества. А установление феодалов означает получение помощи.
Решение
Восторг.
Благоприятно для установления феодалов
И мобилизовать толпу.
Комментарий к решению
Восторг.
Фирма встречает отклик.
Его воля выполнена.
Действует в соответствии со временем и движется вперед;
Это восторг.
Восторг.
Действует в соответствии со временем и движется вперед;
Он идет по пути Неба и Земли.
Насколько же еще будет так.
При установлении феодалов и мобилизации масс?
Небо и Земля движутся согласно времени;
Следовательно, солнце и луна не отклоняются от своего курса,
И четыре времени года не ошибаются.
Святой человек движется в соответствии со временем и ситуацией;
Следовательно, наказания и наказания становятся справедливыми,
И люди искренне убеждены.
Поистине велико время и значение Восторга!
Комментарий к символу
Гром исходит из Земли,
Поднимается и шевелится:
Образ Восторга.
В соответствии с этим,
Древний царь сочинил музыку в честь добродетели и заслуг;
С горячим рвением он принес его Богу.
И поделился им со своими предками.
Yao Text
1. Начальная шестерка
Восторженное пение:
Несчастье.
Пение восторга:
Конец воли.
2. Вторая шестерка
Фирма как скала,
Не только на целый день.
Быть стойким и стойким: удача.
Не только на целый день.
Быть стойким и стойким: удача.
Это центральный и правильный.
3. Третья шестерка
Глядя вверх, купаясь в восторге:
Сожаление.
Задержка:
Еще раз сожалею.
Глядя вверх, купаясь в восторге,
Есть сожаление.
Место неподходящее.
4. Девять четвертых
Причина восторга;
Получено большое скопление.
Не подозревайте.
Собери вокруг себя друзей,
Как пряжка для волос скрепляет волосы.
Причина восторга;
Получено большое скопление.
Воля достаточно смелая, чтобы достичь великих целей.
5. Пятая шестерка
Будьте стойкими и стойкими.
Даже больной,
Все еще сохраняются.
Не умру.
Будьте стойкими и стойкими, даже больными,
Опираясь на сплошную линию.
По-прежнему настойчиво; не умру.
Центральный путь отвращает смерть.
6. Top Six
Темное наслаждение.
Внести изменения:
Нет неисправности.
Темное наслаждение достигает вершины.
Как это могло длиться долго?
Значение
Имя этого гуа — Восторг, но текст Яо не так восхитителен. Цель этого гуа — разъяснить принцип гармонии и восторга. Когда кто-то достиг больших достижений и по-прежнему остается скромным, люди будут рады собраться вокруг.Однако это гуа не описывает ситуацию гармонии и восторга, но предостерегает от самоудовлетворения. Слишком легко предаться собственному удовольствию и забыть об удовольствии других людей. Для герцога Чжоу восторг был не ради себя, а для всех. Ключ — смирение и искренность; эти два качества приносят гармонию. Это истинное значение Восторга.
Изображение этого гуа — Гром вверху, Земля внизу. Гром — это звук энергии Ян. Так, Конфуций говорит: «Древний царь сочинял музыку в честь добродетели и заслуг; с пылким рвением он принес его Богу.Когда над Землей раздается гром, мириады существ питаются его энергией ян и становятся счастливыми и живыми. Это время энтузиазма и восторга. Восторженное и радостное настроение способствует успеху, но чрезмерный энтузиазм и излишний восторг вызывают самоудовлетворение. А самоудовлетворение может привести к несчастью. По этой причине все строки в этом гуа предвещают несчастье, кроме второй строки.
Окончательный перевод даосского мастера Альфреда Хуана книга даосского мастера Альфреда Хуана
Описание
Пересмотренное издание окончательного перевода самой важной в мире книги гадания — Первый английский перевод традиции китайским даосским мастером — Включает переводы Десяти крыльев — комментарии Конфуция, необходимые для прозрения И Цзин. выдающийся даосский мастер Альфред Хуанг, «Полный И Цзин» получил высокую оценку ученых и новых учеников «И Цзин» с момента его первого издания.Будучи носителем китайского языка, Мастер Хуан сначала перевел оригинальные идеограммы И Цзин на современный китайский, а затем на английский язык, выявив интуитивные значения, воплощенные в изображениях И Цзин, и придал своему переводу точность и достоверность, недоступную в других странах. Переводы на английский язык. Тем не менее, что делает его перевод поистине окончательным, так это его возвращение к известности Десяти крыльев, комментариев Конфуция, которые необходимы для понимания И Цзин. Это юбилейное издание, посвященное 10-летию, предлагает подробное введение в историю И-Цзин, способы ее использования и несколько новых методов гадания; подробные и удобные для справки переводы названия, описания и пиктограммы каждой гексаграммы; и обсуждение взаимосвязи между гексаграммами и духовного значения их последовательности.Об авторе
Родившийся в 1921 году, мастер Альфред Хуанг — профессор даосской философии, бывший декан студентов Шанхайского университета и мастер в третьем поколении тайцзи-цюань, цигун и восточной медитации в стиле У с более чем 60-летним опытом. Он изучал И Цзин — запрещенную в то время книгу — втайне от одного из величайших мастеров Китая И Цзин, но коммунистическое правительство заклеймило его как антиреволюционера и заставило заниматься физическим трудом в 1957 году и заключить в тюрьму в 1966 году.За 22 года заключения он нашел в себе силы выжить благодаря медитации на И Цзин. Освободившись в 1979 году, эмигрировал в США. Основатель New Harmony, некоммерческой организации, занимающейся самоисцелением, и автор Нумерология И Цзин и Complete Tai-Chi , Мастер Хуанг живет на острове Мауи.
Отзывы
«Этот перевод, сделанный даосским мастером, является наиболее подробным описанием предмета, с которым я когда-либо сталкивался.. . . качество работы настолько исключительное, что к ней сложно придраться. . . . если вы хотите изучить эту систему, эта книга станет незаменимым помощником в вашем образовании. В этой книге содержится такой объем информации (каждая страница содержит обсуждаемую гексаграмму и идеограф имени, поэтому нет путаницы), что трудно переоценить полезность этой работы. . . . Это полезно как для новичков, так и для более опытных пользователей ». — Майк Глисон, Witchgrove
« Впечатляющее своим объемом и ясностью перевода, это юбилейное издание, посвященное 10-летию, содержит новое введение Хуани об истории и применение И-Цзин с описанием методов комментария и гадания.»—Book News, Inc., февраль 2011 г.
» Эта книга является абсолютным требованием для тех, кто полагается на И-Цзин, и настоятельно рекомендуется в качестве основного текста для всех, кто хочет научиться ее использовать. Высшие рекомендации автору и издателю — отлично! »- Элизабет Хейзел, FacingNorth.net, сентябрь 2011 г.
« Тщательное сравнение перевода Хуанга с версиями Вильгельма, Легге и Блофельда показывает его превосходство почти во всех отношениях. Читателям, заинтересованным в том, чтобы познакомиться с И-Цзин впервые, не нужно искать дальше; Те, кто сформировал глубокую личную привязанность к предыдущему переводу, обязаны изучить и этот.«—Intuition
» В этом переводе неизменно присутствует и чувство традиции, и осознание современности. Повсюду царит философское спокойствие, чувство интеллектуального слияния с духом вещей. Самое главное, Хуан делает это полезным И-Цзин, более полезным для нынешнего темперамента, чем старые, более застенчивые переводы ». — The Book Reader
.« Хуан также преуспевает в создании работы, которая продолжает открывать новые горизонты. понимание и приглашение читателя исследовать многие уровни открытий, предлагаемых математическими, визуальными и литературными измерениями классического произведения.»- Рэг Литтл, New Dawn
«. . . это издание, посвященное 10-летнему юбилею перевода Учителя Хуана, проливает новый свет на понимание и использование этой древней мудрости ». — Журнал« Свет сознания », апрель 2011 г.
Полный И Цзин — издание к 10-летию | Книга даосского мастера Альфреда Хуанга | Официальный издатель Страница
Глава 16Yü-Delight
Zhen-Thunder
Kun-Earth
Имя и структура
Юй изначально означал восторг, а сегодня он также означает мир и счастье.Восторг — это противоположность предшествующему гуа, смирению. Смирение приводит людей в восторг. Таким образом, смирение и восторг дополняют друг друга. Вильгельм переводит Yü как Энтузиазм; Блофельд переводит это как «Покой». В этой книге я следую изначальному смыслу — Восторг.
Последовательность Гуа: Когда урожай велик, но можно оставаться скромным, обязательно произойдет взрыв восторга. Таким образом, за смирением следует Восторг.
Идеограмма этого гуа — очень старая форма, состоящая из двух частей.Левая часть — идеограмма yü, что означает «раздать» или «раздать что-то». Две руки вверху и вертикальная прямая линия, соединенная с нижней рукой, представляющая руку. Между двумя руками есть небольшой предмет. В целом это картина акта отдачи и получения. Правая часть идеограммы изображает слона сян. Слон стоит прямо на двух задних ногах, касаясь земли хвостом. Две передние лапы подняты в воздух.Голова слона смотрит вперед, длинный хобот загибается вверх. Раньше в южной части Китая жили слоны, но их там больше нет. В южном Китае слонов дрессировали, чтобы помогать рабочим переносить тяжелые вещи, но на севере их дрессировали, чтобы доставлять людям удовольствие и радость. Люди исполняли танец, известный как танец слона, который любил король У. Две части идеограммы вместе означают наслаждение, которым наслаждаются вы сами или даете другим.
Структура этого гуа — Гром вверху, Земля внизу. Гром олицетворяет действие, а Земля — подчинение. Эти два основных гуа, стоящие вместе, символизируют действие элемента ян, за которым восхитительно следуют все элементы инь. В древнем Китае люди верили, что сила грома оказывает влияние на расстояние в сто ли (китайская единица длины, обозначающая около одной трети мили), что эквивалентно царству феодала. По этой причине в Решении говорится: «Благоприятно для установления феодалов и мобилизации масс.«Земля — это символ множества. А установление феодалов означает получение помощи.
Решение
Восторг.
Благоприятно для установления феодалов
И мобилизовать толпу.
Комментарий к решению
Восторг.
Фирма встречает отклик.
Его воля выполнена.
Действует в соответствии со временем и движется вперед;
Это восторг.
Восторг.
Действует в соответствии со временем и движется вперед;
Он идет по пути Неба и Земли.
Насколько же еще будет так.
При установлении феодалов и мобилизации масс?
Небо и Земля движутся согласно времени;
Следовательно, солнце и луна не отклоняются от своего курса,
И четыре времени года не ошибаются.
Святой человек движется в соответствии со временем и ситуацией;
Следовательно, наказания и наказания становятся справедливыми,
И люди искренне убеждены.
Поистине велико время и значение Восторга!
Комментарий к символу
Гром исходит из Земли,
Поднимается и шевелится:
Образ Восторга.
В соответствии с этим,
Древний царь сочинил музыку в честь добродетели и заслуг;
С горячим рвением он принес его Богу.
И поделился им со своими предками.
Yao Text
1. Начальная шестерка
Восторженное пение:
Несчастье.
Пение восторга:
Конец воли.
2. Вторая шестерка
Фирма как скала,
Не только на целый день.
Быть стойким и стойким: удача.
Не только на целый день.
Быть стойким и стойким: удача.
Это центральный и правильный.
3. Третья шестерка
Глядя вверх, купаясь в восторге:
Сожаление.
Задержка:
Еще раз сожалею.
Глядя вверх, купаясь в восторге,
Есть сожаление.
Место неподходящее.
4. Девять четвертых
Причина восторга;
Получено большое скопление.
Не подозревайте.
Собери вокруг себя друзей,
Как пряжка для волос скрепляет волосы.
Причина восторга;
Получено большое скопление.
Воля достаточно смелая, чтобы достичь великих целей.
5. Пятая шестерка
Будьте стойкими и стойкими.
Даже больной,
Все еще сохраняются.
Не умру.
Будьте стойкими и стойкими, даже больными,
Опираясь на сплошную линию.
По-прежнему настойчиво; не умру.
Центральный путь отвращает смерть.
6.Шесть лучших
Темное наслаждение.
Внести изменения:
Нет неисправности.
Темное наслаждение достигает вершины.
Как это могло длиться долго?
Значение
Имя этого гуа — Восторг, но текст Яо не так восхитителен. Цель этого гуа — разъяснить принцип гармонии и восторга. Когда кто-то достиг больших достижений и по-прежнему остается скромным, люди будут рады собраться вокруг. Однако это гуа не описывает ситуацию гармонии и восторга, но предостерегает от самоудовлетворения.Слишком легко предаться собственному удовольствию и забыть об удовольствии других людей. Для герцога Чжоу восторг был не ради себя, а для всех. Ключ — смирение и искренность; эти два качества приносят гармонию. Это истинное значение Восторга.
Изображение этого гуа — Гром вверху, Земля внизу. Гром — это звук энергии Ян. Так, Конфуций говорит: «Древний царь сочинял музыку в честь добродетели и заслуг; с пылким рвением он принес его Богу.Когда над Землей раздается гром, мириады существ питаются его энергией ян и становятся счастливыми и живыми. Это время энтузиазма и восторга. Восторженное и радостное настроение способствует успеху, но чрезмерный энтузиазм и излишний восторг вызывают самоудовлетворение. А самоудовлетворение может привести к несчастью. По этой причине все строки в этом гуа предвещают несчастье, кроме второй строки.
Духи, бьющие сердце Wax Factor… 25-я годовщина , издание … | , رب لب عامل شمع … رب لب عامل مع … ال بعة التذكارية الخامسة والتذكارية الخامسة والتذكارية الخامسة والتذكارية الخامسة والتذكارية الامسة والتذكارية الامسة والتذكارية الامسة والتذكارية الامسة والتذكارية الامسة والتذكارية … из его бестселлера | نسخ موقعة من قبل العميل روسي لل ذكرى السنوية العاشرة 10 لكتاب الأفضل مبيعا |
шестидесятых юбилейного Всеобщей декларации прав человека была опубликована в узбекском . | وصدرت باللغة الأوزبكية بعة ال رى الستين للإعلان العالمي لحقوقن النسان. | |
19. В качестве важного вклада в празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций было выпущено специальное юбилейное издание Ежегодника . | 19 وجرى إنتاج طبعة تذكارية خاصة من Quot الحولية Quot, كمساهمة هامة في الاحتفال ب ال ذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة. | |
План был включен во второе издание информационного пакета Управления по случаю пятидесятой годовщины . | درجت ية ي ال بعة الانية لمجموعة احاطة التي عدتها المفوتي عدتها المفولتي عدتها المفولتي عدتها المفولتي عدتها المفوليي عدتها المفولي | |
(a) Специальное издание , посвященное годовщине шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека (DPI 876 REV.4) | () دار بعة اصة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان بمناسبة الإنسان بمناسبة الإنسان بمناسبة الإنسان بمناسبة الإنسان بمناسبة النسان بمناسبة النسان بمناسبة النسان بمناسبة النسان بمناسبة النسان بمناسبة النسان بمناسعة مرور 60 عاما , пятое издание 1840 г. , шестое издание 1843 г. , седьмое издание 1850 г. , 1857. | чел. |
Новое издание , полностью переработанное, находится в стадии подготовки и появится к пятидесятилетнему юбилею Суда. | ويجرى حاليا إعداد طبعة جديدة أعيدت صياغتها بالكامل, وستصدر في ال ذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المحكمة. | |
Специальное издание , посвященное годовщине шестидесятой годовщины (DPI 876 Rev.4), было подготовлено и напечатано на всех шести официальных языках. | عد ت نسخة اصة منه عن | |
DPI No. Ежегодника Организации Объединенных Нации Специальных издание пятидесятой ООН годовщин 1945 1995, выпущен на английском языке в августе | حولية الأمم المتحدة طبعة خاصة عن الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة 1945 1995, صدرت باﻹنكليزية في آب أغسطس E.95.I.50 | |
ЮНИТАР будет партнером пятого издания и десятого юбилейного в Дакаре, Сенегал в 2003 году. الخامس وفي ال رى العاشرة ي داكار بالسنغال عي عام 2003. | ||
По этому случаю Секретариат выпустил плакаты Годовщина UNCCD и год выпуска. | وبالمناسبة, أطلقت الأمانة نشرة ال ذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية مكافحة التصحر (КБО ООН Юбилейная брошюра Десять лет спустя) ونسخة عام 2004 Эрозия للملصق кожи. | |
В 1995 году было опубликовано новое издание Основных фактов , отражающее работу Организации до пятидесятой годовщины . | quot حقائق أساسية quot. | |
Кроме того, в ознаменование своей двадцать пятой -й годовщины , WFTC опубликовал специальное издание бюллетеня в 2000 году тысячелетия. Версии Версии Версии или 02 Доступны продукты Standard Edition из или02 ,02 ,02, стандартное издание ,02, стандартное издание ,02, стандартное издание ,02 Edition , ViaVoice для Mac OS X Edition , Pro USB Edition , Simply Dictation для Mac. | » | |
Это первое издание . Это единственный выпуск , мама. | حذر, الطبعه الأولى ـ بل الطبعه الوحيدة أمي | |
Basic Documents on Human Rights, 1st edition , Oxford, 1971.2-е издание 1981. 3-е издание 1992. | الوثائـق الأساسيـة المتعلقـة بحقوق الإنسان 1-е издание, Оксфорд, 1971. 2-е издание 1981 г. Доклад о глобальной эпидемии СПИДа 2006 г. a 10-я годовщина ЮНЭЙДС Специальное издание (Женева, 2006 г.). | () برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه ، Доклад о глобальной эпидемии СПИДа, 2006 г., Специальное издание ЮНЭЙДС к 10-й годовщине (Женева, 2006 г.). |
В сентябре 2008 года специальный выпуск информационного бюллетеня был посвящен шестидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека. | رست بعة اصة من النشرة ي يلول سبتمبر 2008 للل ر السنوية الستلين النرة. | |
Silver edition | محلول المد ة | |
2nd edition . | ال بعة الثانية. | |
2-е издание . | 2-я ال بعة . | |
8-е издание . | طبعة 8. | |
5-е издание . | ال بعة 5. | |
Популярное издание . | طبعة شعبية. | |
1986 издание | وتصدير طبعة عام 1965, الذي يصف منشأ التقرير والطريقة التي أعد بها, يشير أيضا إلى أن اللجنة أعربت عن الأمل في أن يعمم على نطاق واسع على الموظفين المدنيين الدوليين. | |
Последнее издание . | ال طبعة الأخيرة. | |
Последнее издание . | ال بعة الأخيرة | |
Limited edition ? | نتاج محدود | |
Deluxe edition . | ال بعة الفاخرة | |
Позднее издание . | هل لت يئا | |
Morning edition . | دار الصباح يقول | |
Последнее издание ! | ال بعة الأخيرة! | |
СПЕЦИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ | دار اص | |
Сегодняшнее издание . | بعة اليوم | |
Пятое издание . | ـ ال بعة الخامسة. | |
Позднее издание . | دار متأخر ريدة دايلي ن! | |
Факс издание . | ال بعة الفوتوغرافية تم نشرها ي عام | |
Sorority Edition . | ب طبعة نادي نساء. | |
Homo edition . | نسخة المنزل | |
Сан-Томе и основной источник ОЭСР, Географическое распределение финансовых потоков в развивающиеся страны, 1988 1991 Атлас Всемирного банка, 25-я годовщина , издание , 1992 г. في الميدان الاقتصادي, التوزيع الجغرافي للتدفقات المالية الى البلدان النامية 1988 1991, وأطلس البنك الدولي 1990, طبعة ال ذكرى السنوية الخامسة والعشرين 1992 года. | ||
Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ и СПИДу, Доклад о глобальной эпидемии СПИДа за 2006 год a 10-я годовщина ЮНЭЙДС Специальное издание (Женева, 2006 г.), стр. 115. | برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه ، Доклад о глобальной эпидемии СПИДа | |
Брошюра «Десять лет по этому случаю» секретариат ООН по борьбе с терроризмом выпустил брошюру «Десять лет в 2004 году. quot Эрозия кожи quot. | (Брошюра, посвященная годовщине КБОООН, десять лет спустя) ونسخة عام 2004 للملصق quot Skin Erosion quot. | |
ноябрь 2008 г. издание | بعة تشرين الثاني نوفمبر 2008 | |
апрель 2007 7 | ||
апрель 2007 7 9011 9011 9012 9004 9004 9011 Окончательный перевод издания 10th Anniversary EditionОписаниеПолный И ЦзинComplete I Ching 10th Anniversay Edition — Пересмотренное издание окончательного перевода самой важной в мире книги гаданий• Первый английский перевод китайской даосской традиции на английский язык • Включает переводы Десяти крыльев — комментарии Конфуция, необходимые для прозрения И Цзин Перевод выдающегося даосского мастера Альфреда Хуанга, Полный И Цзин получил высокую оценку ученых и новых учеников И Цзин с момента его первого издания.Будучи носителем китайского языка, Мастер Хуан сначала перевел оригинальные идеограммы И Цзин на современный китайский, а затем на английский язык, выявив интуитивные значения, воплощенные в изображениях И Цзин, и придал своему переводу точность и достоверность, недоступную в других странах. Переводы на английский язык. Тем не менее, что делает его перевод поистине окончательным, так это его возвращение к известности Десяти крыльев, комментариев Конфуция, которые необходимы для понимания И Цзин. Это издание, посвященное 10-летию, предлагает подробное введение в историю И-Цзин, способы ее использования и несколько новых методов гадания; подробные и удобные для справки переводы названия, описания и пиктограммы каждой гексаграммы; и обсуждение взаимосвязи между гексаграммами и духовного значения их последовательности. О переводчике: Мастер Альфред Хуанг, родившийся в 1921 году, является профессором даосской философии, бывшим деканом студентов Шанхайского университета и мастером в третьем поколении тайцзи-цюань, цигун и восточной медитации в стиле У. с более чем 70-летним опытом. Он изучал И Цзин — запрещенную книгу в то время — в секрете с одним из величайших мастеров Китая И Цзин, только для того, чтобы коммунистическое правительство заклеймило его как антиреволюционера и заставило заниматься физическим трудом в 1957 году и заключить в тюрьму в 1966 году.За 22 года заключения он нашел в себе силы выжить благодаря медитации на И Цзин. Освободившись в 1979 году, эмигрировал в США. Основатель New Harmony, некоммерческой организации, занимающейся самоисцелением, и автор книг Нумерология И Цзин и Complete Tai-Chi , Мастер Хуанг живет на Мауи. И Цзин используется в гадании, называемом клеромантией, в котором используются явно случайные числа. Шесть чисел от 6 до 9 превращаются в гексаграмму, которую затем можно найти в тексте, в котором гексаграммы расположены в порядке, известном как последовательность короля Вэня.Интерпретация чтений, содержащихся в И-Цзин, — это вопрос, который бесконечно обсуждался и обсуждался на протяжении столетий после его составления, и многие комментаторы использовали книгу символически, часто для обеспечения руководства для принятия моральных решений в соответствии с концепцией конфуцианства. Даосизм и буддизм. Сами гексаграммы часто приобретали космологическое значение и были сопоставлены со многими другими традиционными названиями процессов изменения, такими как инь и ян и У Син. Перевод фанатов Mother 3 получил новый патч к 15-летию игрыЕсли пандемия что-то подчеркнула, то сейчас время летает . Тем не менее, довольно невероятно, что игра Mother 3 Шигесато Итои была запущена на Game Boy Advance в Японии 20 апреля 2006 года — 15 лет назад сегодня, и игра до сих пор не была официально локализована за пределами Японии. Тем не менее, у нас есть патч для уважаемого профессионального качества перевода Mother 3 на английский фанатский язык (и последующих других переводов) благодаря работе команды, в которую входили Клайд «Помидор» Манделин, «JeffMan» и «Chewy.И вот, к 15-летию игры, команда выпустила новую версию перевода для фанатов Mother 3 ver. 1.3 обновление патча. Translator Tomato ясно дал понять в Твиттере, что он не имеет никакого отношения к разработке этого патча, и вер. 1.3 — это почти полностью работа итальянского фанатского переводчика Mother 3 «Lorenzoone», «который последние три года перепрограммировал игру», чтобы исправить различные крошечные ошибки. По сути, этот патч сделает впечатляющую фанатскую локализацию еще более плавной, чем это было раньше, исправляя при этом действительно случайные и странные причуды, такие как «Сделано так, чтобы суп и тушеное мясо нельзя было пить».«Есть огромный список мелких исправлений, которые были сделаны.
Я даже не могу вспомнить, когда я проигрывал английский фанатский перевод Mother 3 на английский язык, и я не знал, кем был Клайд Манделин в то время или что он уже был профессиональным специалистом по локализации.Тем не менее, я помню, как был поражен качеством перевода и неоднократно думал о том, что Nintendo действительно должна использовать этот перевод только для . Увы, бизнес явно сложнее этого (несмотря на экстремальный троллинг Реджи Филс-Эме), но к 15-летнему юбилею Mother 3 наверняка хватит нового патча для фанатского перевода. The Complete I Ching — 10th Anniversary Edition — Даосский мастер Альфред Хуанг — Бок (9781594773853)«Тщательное сравнение перевода Хуанга с версиями Вильгельма, Легге и Блофельда показывает его превосходство почти во всех отношениях.Читателям, заинтересованным в том, чтобы познакомиться с И-Цзин впервые, не нужно искать дальше; те, кто сформировал глубокую личную привязанность к предыдущему переводу, обязаны изучить и этот. «* Интуиция *» Постоянным в этом переводе является и чувство традиции, и оценка современности. Повсюду царит философское спокойствие, чувство интеллектуального слияния с духом вещей. Что наиболее важно, Хуанг делает это полезным И-Цзин, более полезным для нынешнего темперамента, чем старые, более застенчивые переводы.«* Читатель *» Этот перевод даосского мастера является наиболее обширным трактатом по этому предмету, с которым я когда-либо сталкивался. . . . качество работы настолько исключительное, что к ней сложно придраться. . . . если вы хотите изучить эту систему, эта книга станет незаменимым помощником в вашем образовании. В этой книге содержится такой объем информации (каждая страница содержит обсуждаемую гексаграмму и идеограф имени, поэтому нет путаницы), что трудно переоценить полезность этой работы.. . . Это полезно и полезно как для новичков, так и для более опытных пользователей ». * Майк Глисон, Witchgrove *« Хуанг также преуспевает в создании работы, которая продолжает открывать новые горизонты понимания и приглашает читателя исследовать многие из них. Уровни открытий, предлагаемых математическими, визуальными и литературными измерениями классики. «* Reg Little, New Dawn *» Впечатляющее своим масштабом и ясностью перевода, это юбилейное издание, посвященное 10-летию, содержит новое введение Хуанга об истории и применение И-Цзин с описанием методов комментария и гадания.»* Book News, Inc., февраль 2011 г. *». . . это издание, посвященное 10-й годовщине перевода Учителя Хуана, проливает новый свет на понимание и использование этой древней мудрости «. * Журнал» Свет Сознания «, апрель 2011 г. *» Эта книга является абсолютным требованием для тех, кто полагается на И-Цзин, и настоятельно рекомендуется в качестве основного текста для всех, кто хочет научиться им пользоваться. Высшие рекомендации автору и издателю — отлично! «* Элизабет Хейзел, FacingNorth.net, сентябрь 2011 г. * . |