ΠΠΈ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, Π½ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°! | Billiards will never replace sex, or even tomatoes. |
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΈΠ³Ρ, Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈΠ³Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ ΡΠ°Ρ ΠΌΠ°ΡΡ, Π½Π°ΡΠ΄Ρ, Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΡΠΉ Ρ ΠΎΠΊΠΊΠ΅ΠΉ, Π±ΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π³ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅. | Besides active games, there are also some other types of games which also refer to sports, among them chess, backgammon, billiards, air hockey, bowling and others. |
ΠΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, ΠΏΠΎΠΈΠ³ΡΠ°ΠΉ Ρ ΠΠ½Π΄ΡΠ΅Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΠΉ ΡΠ°Π·. | Or you can go play pool with Ondrej, like last time. |
ΠΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠ³ΡΠ°Π΅ΠΌ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π² Stillwaters? | Get some Royal Reds and play pool at Stillwaters? |
Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΠ΅Π½Π½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | She said she was going to play some pool with Danny. |
Π― ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΡΠ±ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈΠ·-Π·Π° Π΄ΡΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | I could have killed you over a stupid game of pool. |
ΠΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π»ΡΡΡΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠ·Π½Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄? | You think your father’s going to get better… if he finds out his son’s gambling in a pool hall? |
ΠΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π°ΡΡΠΎΠ±ΠΈΠΊΡ, Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΅Π»ΡΠ±Ρ. | The hotel complex offers aerobics, billiard, table tennis and sport shooting. |
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ ΠΠ°ΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠΠΠ¬Π―Π Π. | Quality of billiard tables and accessories will allow you to take pleasure to the full in magnificent game under the name the POOL. |
ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ°. | Billiards is considered a sport by the International Olympic Committee. |
ΠΡΠΈΠ³ΡΡΡ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½, Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | Winning is important, but more so, he says he can learn everything he needs to know about you by how you play pool. |
ΠΠ½ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π² ΡΠΎΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ. | You can certainly find him in the beer hall next door or playing pool at Sam’s. |
ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅. | The hustling doesn’t pay like it used to. |
ΠΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π² ΠΠΎΠ»Π»ΠΈ. | We were in the volley playing pool. |
ΠΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ· Π£Π±ΠΈΠΉΡΡΠ²ΠΎ, Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΄Π°ΠΊΠ΅, ΠΡΠ³ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°. | Diagnosis Murder, snooker, Cash In The Attic, and Bargain Hunt. |
Π Π΅ΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ Π ΡΠΈΠ·Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄? | Any video of him entering Ruiz’s hideout or the pool hall? |
Π’Π°ΠΌ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈ ΡΡΠ³ΡΠ°Π» Ρ Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | In the early afternoon he took a bus to Watsonville and played three games of snooker with a friend who came to meet him in answer to a phone call. |
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | Just playing snooker, actually. |
ΠΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Ρ ΡΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΠΊΠΎΡΠΈΠΊΠΎΠ², Π΄Π°? | That snooker, worse than drugs. |
Π― Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ? | How you two can play snooker at a time like this, I don’t know. |
ΠΠ³Π°, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | Yeah, we’re snookered all right. |
Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ — ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π³Π»ΡΠΏΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ — Ρ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ — ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΡΠΎΠ². | ..in the Billiard Room — billiards is such a foolish pastime — with… ..a revolver — the weapon of cowards. |
ΠΠ°ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ: ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½, ΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π±ΡΡ, | But when to country comes the evening The billiard, cues are left again, |
ΠΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ — Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ Π΅ΠΌΡ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρ ΠΆΠΈΡΡ. | Women’s billiard is the only thing that’s keeping him alive. |
Π Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Ρ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄… Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, Π½Π΅Ρ? | In another room with the billiard, pool… the pool, no? |
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. Π Ρ Ρ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΊΠ°ΠΆΡ… | Sure I’m a billiard player Proud to say it |
ΠΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ — ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΡ. | Best bloody billiard players in the world, Australians. |
ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ β Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ. | They fell out over a game of billiards, not surprisingly, and so they used what was to hand — billiard balls. |
ΠΠ΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π΅ΡΡΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅Π°ΡΡ. | There’s a pool and there’s a big multiplex near here. |
ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π·Π° ΠΊΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ³ΡΠ°Π» Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠΉ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π² ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ . | He would dine and pass the evening playing cards, or playing billiards with Leonora or at social functions of one kind or another. |
ΠΠ½Π° Π»ΡΠ±ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ³ΡΡ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΈ — ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠΌ, ΡΠ΅Π±ΡΡΡ, Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | She loved odd puzzles like pigs in clover, the spider’s hole, baby billiards, and the like. |
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΄ΡΠ° Π‘ΠΎΠ»Π½ΡΠ° Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. ΠΠ° Π‘ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°ΡΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡ. | In addition to study the Sun, I also play pool and the Sun is a place where there are billion of particles, colliding interacting with each other. |
ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π½Π΅ Π°Π·Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°, ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΆΠ΅Π½ΡΠ»ΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ². ΠΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΠΈΠ½ΡΠΈ — Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΌΡΠΆΠ»Π°Π½. | What’s a game at billiards? It’s a good gentlemanly game; and young Vincy is not a clodhopper. |
ΠΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, Π½Π΅ ΡΠΏΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π° — ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΠ΅. …ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΡΠΎΡΠ»Π°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΡ. | Playing pool, staying up too late, those were the best seats in the house until you sent me away. |
ΠΠ°Π³Π½Π°Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΡΡ Π² Π»ΡΠ·Ρ ΡΠ°Ρ: Π€Π»ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ»Π΅ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΈΡΠΌ Ρ Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΏΠ°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉ. | It fixed her beautifully, because she could not announce herself as cured, since that would have put an end to the locked bedroom arrangements. |
ΠΡΠ°ΡΠ΅Ρ Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΌΠ½Π΅, ΡΡΠΎ Π² ΠΠΈΠ΄Π»ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π»ΠΎΠΏΠ°ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΠΈΠ½ΡΠΈ — Π½Π΅ ΡΡΠΏΠ΅Π» Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, Π° ΡΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈ Π½ΠΎΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ. | My brother Solomon tells me it’s the talk up and down in Middlemarch how unsteady young Vincy is, and has been forever gambling at billiards since home he came. |
ΠΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅ΠΌ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅. Π ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΈ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ. | We play pool together, now and again. |
ΠΠ»ΠΈ, Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π·Π°Π±ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ… | Or, ya know, we could just call it a day, Maybe hit the pool hall or, uh… |
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈ ΠΌΠ½Π΅, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | Remind me never to play pool with you. |
ΠΠ΅Ρ, Ρ Π·Π°Π±ΠΈΠ» Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°Π» Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Ρ Π£ΡΠΉΠ΄ΠΎΠΌ. | No, I blew it off to play pool with Wade. |
Π’Ρ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | You know how he loves to play pool. |
Π’ Ρ Π·Π°ΠΊΡΠΎΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Ρ ΠΠΆΠΎΡΠΈ. | You’ll probably play pool with Joey after you close the restaurant. |
ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π΅ΡΡ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | Especially if you ever wanna play pool again. |
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ — ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π±ΡΡΡΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | It was fun- collecting bottle caps and learning how to play pool. |
ΠΠ°ΡΠΊ, Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄? | Mark do you want to go and play pool? |
Π’Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ… Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΌΠ΅Π½Ρ? | You wanna… you wanna maybe play some pool after the shift? |
Π― ΡΡΠ΄Π° ΠΏΡΠΈΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΈΡΡ. | I just wanna play pool and get drunk. |
ΠΠΎΠΉΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | I’m gonna go play some pool. |
Π’Π°ΠΊ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π½Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ. | T… that is so not how you play bumper pool. |
ΠΡ Π·Π°Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π² ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠ΅ Π·ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | You forgot it in my son-in-law’s jacket after we played pool the other day. |
ΠΠΉ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, Π° ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ. | She didn’t like me playing pool much. And I didn’t like me much when I didn’t. |
ΠΠΉ, Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΠΊΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΡΡΠ³ΡΠ°ΡΡ? | Hey, feel like playing some pool? |
ΠΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ Π²Π°Ρ Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΌ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | I leave you in the company of these ladies. If you’d like to play pool… |
ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡ Π»ΠΎ ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | I just need a big drink and a game of pool. |
Π‘ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄! — Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ. — ΠΠ° Π½Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π±Π΅Π»ΡΠ΅, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΎΡΠ°, Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΡΠΏΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΡ!.. | Change my billiard-table! she went on, speaking to herself, the table that comes in so handy for folding the washing, and on which, in the hunting season, I have slept six visitors! |
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Ρ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π Π°Π±Π±Π΅ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΡΡΠΎΡΠ» Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | At last, after passing through a long succession of rooms, young Von Rabbek and the officers came into a small room where there was a billiard-table. |
ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄! — ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ²Π°. | Another billiard-table! exclaimed the widow. |
Π€ΡΠ΅Π΄ Π»ΡΠ±ΠΈΠ» Π°Π·Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡΠ±ΠΈΠ» Π»ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ°Π²Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ — ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ Π² Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°Ρ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΡΠ»ΡΡ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ. | Fred liked play, especially billiards, as he liked hunting or riding a steeple-chase; and he only liked it the better because he wanted money and hoped to win. |
ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, ΠΏΠΈΠ½Π³-ΠΏΠΎΠ½Π³, ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ. | Bumper pool, ping-pong, something. |
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ ΡΠ±Π»Π°ΠΆΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. | Sure, I’ll entertain the groom while the wife’s playing pool. |
ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ | ||
pool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (swimming pool)Β (ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ) | Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½ ΠΌ |
Β | Let’s go to the pool today to swim. | |
Β | ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π² Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½ ΠΏΠΎΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡ. | |
pool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (puddle) | Π»ΡΠΆΠ° ΠΆ |
Β | A pool of rainwater collected on the pavement. | |
Β | ΠΠΎΠΆΠ΄Π΅Π²Π°Ρ Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π»ΡΠΆΡ Π½Π° ΡΡΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅. | |
pool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (billiard-like game)Β (Π²ΠΈΠ΄ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ) | ΠΏΡΠ» ΠΌ |
Β | Β (ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ»Π΅Π½Π³) | Π²ΠΎΡΡΠΌΡΡΠΊΠ° ΠΆ |
Β | Β (ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ) | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΌ |
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΡΠ» (βΠ²ΠΎΡΡΠΌΡΡΠΊΠ°β) ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² + ΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ + Π±Π΅Π»ΡΠΉ β Π±ΠΈΡΠΎΠΊ. Π£Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ βΠ·Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡβ. * pocket pool (or: billiards) /ΡΡΡΠ»., ΡΠ°Π·Π³./ — βΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄β, Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΡ Π³Π΅Π½ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Ρ Π±ΡΡΠΊ. | ||
Β | Jay likes to play pool at the bar. | |
Β | ΠΠΆΠ΅ΠΉ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² ΠΏΡΠ» (or: Π² βΠ²ΠΎΡΡΠΌΡΡΠΊΡβ) Π² Π±Π°ΡΠ΅. | |
pool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (group of workers, applicants, etc.) | Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΌ |
Β | Β (Π² Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ΅) | ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ² ΠΌ |
Β | There is a large pool of applicants for this job. | |
Β | ΠΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. |
Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄
- Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄
- angliΕ‘kasis biliardas statusas T sritis KΕ«no kultΕ«ra ir sportas apibrΔΕΎtis Biliardo atmaina. Ε½aidΕΎiamas maΕΎais rutuliais ant didelio stalo su plaΔiomis kiΕ‘enΔmis. 15 raudonΕ³ rutuliΕ³, kuriΕ³ kiekvieno vertΔ 1 taΕ‘kas, sudedami piramide. PaΕΎymΔtuose taΕ‘kuose sustatomi dar 6 rutuliai β geltonasis (2 taΕ‘kai), ΕΎaliasis (3 taΕ‘kai), rudasis (4 taΕ‘kai), mΔlynasis (5 taΕ‘kai), oranΕΎinis (6 taΕ‘kai) ir juodasis (7 taΕ‘kai). Ε½aidΕΎiama tik baltuoju rutuliu. Spalvotuosius rutulius galima varyti tik Δ―muΕ‘us Δ― kiΕ‘enΔ raudonuosius. Kol ant stalo yra raudonΕ³jΕ³, kitΕ³ spalvΕ³ rutuliai, Δ―varyti Δ― kiΕ‘enes, grΔ
ΕΎinami Δ― vietas. Suvarius visus raudonuosius, paeiliui pagal vertΔ (pradedant geltonuoju) muΕ‘ami kitΕ³ spalvΕ³ rutuliai. Laimi ΕΎaidΔjas, Δ―gijΔs didelΔ taΕ‘kΕ³ persvarΔ
arba Δ―varΔs paskutinΔ― juodΔ
jΔ― rutulΔ―.
Sporto terminΕ³ ΕΎodynas. T. 1. 2-asis patais. ir papild. leid.: AiΕ‘kinamasis ΕΎodynas. AngliΕ‘ki, vokiΕ‘ki, rusiΕ‘ki terminΕ³ atitikmenys. BΕ«tiniausios ΕΎinios. 2002.
- snooker
- ankstyvas Δ―gΕ«dis
Look at other dictionaries:
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ β (Π°Π½Π³Π».Β English billiards, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΡΠΎΡΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ billiards)Β ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π°, ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈΠ³ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Ρ ΠΈ Β«Π»ΡΠ·Π½ΡΠΉΒ» Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄. ΠΠ°ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ β ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° ΠΎΡΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ, Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ³ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡ. ΠΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ³ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Ρ, ΡΠ½ΡΠΊΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ». Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉβ¦ β¦ Β ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ β ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΡ Π² ΠΏΡΠ» β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ β ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡ Β«ΠΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ΄Π° (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄)Β» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄Π°; ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘ΡΠΎΠ» Π΄Π»Ρ Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π° Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ (ΠΏΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ΄Π°)Β ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΡΠ» (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) β Π£ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΌ. ΠΡΠ» (Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ). ΠΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²ΠΈΠΊΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ. ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΎΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π΅Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ²Π΅ΡΡΠΎΠ½, ΠΠ»Π°ΠΉΠ² β Π ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΡΠ΄ΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΌ. ΠΠ²Π΅ΡΡΠΎΠ½. ΠΠ»Π°ΠΉΠ² ΠΠ²Π΅ΡΡΠΎΠ½ β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΡΡΠΌΠ΅Π½, Π’ΠΎΠΌ β Π’ΠΎΠΌ ΠΡΡΠΌΠ΅Π½ β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΡΠ΅ΠΊ, ΠΠΆΠΎ β ΠΠΆΠΎ ΠΡΠ΅ΠΊ ΠΠ°ΡΠ° ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΡΠ²ΠΈΡ, ΠΠΆΠΎ β Π ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΡΠ΄ΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΌ. ΠΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠΆΠΎ ΠΡΠ²ΠΈΡ β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΡΠ²ΠΈΡ, Π€ΡΠ΅Π΄ β Π ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΡΠ΄ΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΌ. ΠΡΠ²ΠΈΡ. Π€ΡΠ΅Π΄ ΠΡΠ²ΠΈΡ β¦ Β ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π² ΠΏΡΠ»Π΅? ΠΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ — Billiard Beast
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΎΠΊ Π² ΠΏΡΠ»Π΅, Π²Π°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΌΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡΠ»Π°. ΠΠ°ΡΡΠ΄Ρ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ Π²Ρ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Β«ΡΠΊΠ²ΠΈΡΡΒ», Β«Π»Π΅Π²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΏΡΠ°Π²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ». Π§ΡΠΎ ΠΆ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ ΡΠΌΡΡΠ°Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ. ΠΡΠ° ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ Π²ΡΠ΅, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ² Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π² ΠΏΡΠ»Π΅?
ΠΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ — ΡΡΠΎ Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΊΡΠ΄Π° ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ.ΠΠ½Π°Π΅ΡΠ΅ Π²Ρ ΡΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ, Π½ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΠΏΡΠ»Π΅ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ° Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΠΎΠΌ.
English is Sidespin
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ sidespin Π² ΠΏΡΠ»Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ) ΠΏΠΎΠ΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΡΠ΄Π°ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΡΠΊΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΡ, Π²Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π§Π΅ΠΌ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ Π²Ρ ΡΠ΄Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΈΠ·ΡΡΠΈΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΈΠ³ΡΡ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΈΠ³ΡΡ. Π§Π°ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ». ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ³ΡΡ.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π»Ρ.
ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΠΏΡΠ»Π΅
ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π±ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ.ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²Π»Π΅Π²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ, Π½ΠΎ Π²Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄. ΠΠΎΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π² ΠΏΡΠ»Π΅.
ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΄Π°ΡΡ
ΠΡ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ, Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π²ΡΡΡΡΠ΅Π» Π·Π° Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ? ΠΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠ°. ΠΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΌΡΡ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ Π»Π΅ΡΠ΅Π» ΠΊΡΠ΄Π° Ρ ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ½Π·ΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ. ΠΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»Ρ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π½ΠΎ Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ.
ΠΠ³ΡΠ° Π² Π·Π°ΡΠΈΡΡ
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ Ρ Π²Π°Ρ Π½Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ, Π²Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΡ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ.
Π£Π΄Π°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΊΡΠΈΠ²Π»ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΒ» Π±ΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡ ΡΠ°ΡΠ° Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡΡΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΡΠ°, Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ Β«ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡΒ» (ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π½ΠΈΠΆΠ΅), ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ Π½Π°Π²ΡΠΊ.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°
ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΡΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Ρ Π±ΠΈΡΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Β«Π±ΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌΒ», ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π΅Π½ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ³ΡΡ. ΠΠΌΠ΅ΠΉΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΌΡΡΡ, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ — ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ 5 ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅.
Rail Shots
Π‘Π½ΠΈΠΌΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΠ΅ Π±ΡΠΎΡΠΎΠΊ Π² Π±Π°Π½ΠΊ, Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ³Π»ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ ΠΌΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ Π»Π΅ΡΠ΅Π» ΡΡΠ΄Π°, ΠΊΡΠ΄Π° Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅.ΠΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
ΠΡΡΠ³Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ
Π― ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ Β«Π±ΡΠΎΡΠΎΠΊΒ» ΠΈ Β«ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅Β», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅. Β«Π‘ΠΊΠ²ΠΈΡΡΒ» — ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ.
- ΠΡΠΎΡΠΎΠΊ
- ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅ΡΡΡ Π²Π±ΠΎΠΊ ΠΈΠ·-Π·Π° Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ° Π±ΠΈΡΠΊΠ°. ΠΠΎ ΡΡΡΠΈ, Π±ΡΠΎΡΠΎΠΊ — ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ. ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ Π±ΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π±ΡΠΎΡΠΊΠΈ.
- Swerve
- ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΠΈΡΠΎΠΊ ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·-Π·Π° Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΈΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ° ΠΊΠΈΡ. ΠΠΎ ΡΡΡΠΈ, ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄Π° ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡΡΠΈ Π±ΠΈΡΠΊΠ°. ΠΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠΌ, ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡ ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π°Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΄Π°Ρ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΡΠΊΡ Π½Π°Π±ΠΎΠΊ.
- Squirt
- Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°Π·Π±ΡΡΠ·Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»Π΅. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎ ΠΌΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΡ, ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π±ΡΡΠ·Π³Π°ΡΡΒ» Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π»Π΅Π²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌΡ ΡΠΊΠ²ΠΈΡΡΡ, ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΡΡ, Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ .
- ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΡ Π±ΡΡΠ·Π³ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΊΠΈΠΉ Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅.
ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ. ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΊΠΈ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡ Π² ΠΏΡΠ»Π΅ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ .
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅: ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΊΠΈ?
Π’ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ Aramith Jim Rempe ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠΎΠ² Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΎΠ² — Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ. Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π²Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π½Π°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΈΡΠΊΠΈ — ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ½Π΅ΡΠ΅ ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΈΡΠΊΠ°, Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π±ΠΈΡΠΊΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ Π²Π°ΠΌ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ³ΡΡ.ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ — ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π±ΡΡΡΡΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ.
Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ
- Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²Π°Ρ ΠΊΠΈΠΉ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° , ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌ .
- Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΈΠΉ Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΠΈΠ±ΠΎΠΌ .
- ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΠΉΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎ ΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΡΠΎΠ»Π°, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π΅. ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡ .
- ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΠΉΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° Π±Π΅Π· ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ.
- ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΠΉΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΈ Π²Π»Π΅Π²ΠΎ.
- ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π΅ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΈΡΠ°ΠΆ, Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΈΠΉ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
- ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΠΉΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΡΡΡΡΡΠ΅.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°Ρ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ — ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠ° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΊΡΡΠ³Π°Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΒ»?
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠΊΠ΅, OED Π±Π΅Π·ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΡ Π² Π‘Π¨Π (Π½ΠΎ ΡΠΌ. Π¦ΠΈΡΠ°ΡΡ 1959).
Quot. 1959 Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ:
1959 Sunday Times 5 Π°ΠΏΡ. 4/5 ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Β«ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΡΡΠΈΠΊΡΡ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π±ΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π³-ΠΊΡΡΠ³Π°Ρ . ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π³Π»Π°ΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠΈΠΌΡΠΈΠ²ΡΠΉ Π΄ΠΆΠ΅Π½ΡΠ»ΡΠΌΠ΅Π½ Ρ ΡΡΠΈΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π¨ΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π» Π½Π° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° Β«ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ΡΒ» Π½Π° ΠΏΡΠ» ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ.ΠΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ OED) ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ½ΡΠΊΠ΅Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΠ° ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ³ΡΠ° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΈΠ³ΡΡ.ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½Ρ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠΉ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²ΡΡΠ»Π° ΠΈΠ³ΡΠ°.
ΠΠ°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΈ Β«ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ». Β«ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» Π±ΡΠ» Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ΅Π±ΡΡΠ΅ΡΠ° 1913 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ. Π‘ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ 1869 Π³ΠΎΠ΄Π° (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΈΠ· OED):
1869 βΠ. TWAIN βInnocents Abroad xii. 116 ΠΡ Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Β» Π½Π΅ Π½Π° ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΌΡΡΠ°.
1877 Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ ΠΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ Π’ΡΠΈΠ±ΡΡΠ½ 30 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1/8 ΠΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π ΠΈΡΠ°ΡΠ΄ ΠΡΠ°Π½Ρ Π£Π°ΠΉΡβ¦ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²ΡΡΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΡΡΠ°. Β«Π‘Π»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, — ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
1898 R. HUGHES Lakerim Athletic Club xv. 242 ΠΡΠΎΠ½ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΠ» ΡΠ΄Π°Ρ ΠΏΠΎ ΠΌΡΡΡ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π·Π°ΠΏΡΡΡΡΠ΅ΠΌ, Π²Π·ΠΌΠ°Ρ ΠΎΠΌ Π»ΠΎΠΊΡΡ ΠΈ Π±ΡΡΡΡΡΠΌ, ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΡΠΆΠΊΠΎΠΌ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ , ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π°Β».
1915 Manitoba Free Press Evening Bull. 31 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ 4/6 Π‘ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄ΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ».
Etymology Online Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ:
Β«ΠΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°Β» (ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅), 1860 Π³., ΠΎΡ ΠΎ. anglΓ© Β«ΡΠ³Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉΒ», ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° Anglais Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ».
ΠΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ 1900 Π³ΠΎΠ΄Π°.
Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ «Body English», Dictionary.com ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π² 1905-1910 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ . Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π½Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ.ΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΎ:
ΠΠ²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Π² His body English Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Π½Π°ΠΌ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΡΠ°Π» . ΠΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² 1900 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π³ ΠΈ Ρ ΠΎΠΊΠΊΠ΅ΠΉ, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²Π»ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ°Π΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡ ΠΌΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ±Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ. (ΠΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π½Π½Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Β«Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡΡΠ°Β».)
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Merriam-Webster, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Body EnglishΒ» Π±ΡΠ»ΠΎ Π² 1908 Π³ΠΎΠ΄Ρ.Π‘ΠΏΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» Π±ΡΠ» Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΡΠ°ΠΊ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Β«ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡΒ».
ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ | ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ | ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ | ||
---|---|---|---|---|
ΠΠ±ΡΠΈΠΉ | ||||
1 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ° ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π° | coima [f] | |
2 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ Π²ΡΡΡΡΠ΅Π» | ΠΊΠΎΡΠ±Π°ΡΠ° [ΠΆ] | |
3 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΈΠ³ΡΠ° | ΠΠ΅ΡΡΠ°-Π΄Π΅-ΠΠΎΠ»Π°Ρ [ΠΆ] | |
4 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΈΠ³ΡΠ° | ΠΠ΅ΡΡΠ°-Π΄Π΅-ΠΠ°Π»ΠΎΡ [ΠΆ] | |
5 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π»ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | Entronerar [v] | |
6 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π·Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | entronerarse [v] | |
7 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | chiripero [ΠΌ] | |
8 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΊ ΠΎΡΠΊΠΎΠ² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π° | coime [ΠΌ] | |
9 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ» | ΠΠ»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ Π±ΠΈΠ»Π»Π°ΡΠ° [f] | |
10 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ΅ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | bolada [ΠΆ] PE | |
11 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΈΠ³ΡΠ° Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | Π±ΠΈΠ»Π»Π° [ΠΆ] AR | |
12 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡ | ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Π΅ΡΠ° [ΠΆ] PE BO CL AR | |
13 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡ | ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Π΅ΡΠ° [ΠΆ] ΠΠΠΠΠ’Π¬ | |
14 | ΡΠΊΡΠ΅ΡΡ (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | Π³ΡΠ°ΡΠ° [ΠΆ] HN | ||
15 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΠ°ΠΊΠΈ Π₯ΠΈΡ (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | Π»ΠΎΡΠ° [ΠΆ] NI | |
16 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | ΡΠΈΡΠΈΠΏΠ΅ΡΠ° [ΠΆ] | |
17 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π±ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΡΠΊΠ° Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· Π»ΡΠ·ΠΎΠ² | ahogarse [v] MX | |
18 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΡΠΊΡΠ΅ΡΡ (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | escracharse [v] PR | |
19 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π»ΠΎΠ½ | ΡΠ°Π»ΠΎΠ½ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ [ΠΌ] | |
20 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡ | ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Π΅ΡΠΎ [ΠΌ] ΠΠΠΠΠ’Π¬ | |
21 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡ | ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Π΅ΡΠΎ [ΠΌ] PE BO CL AR | |
22 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΠ»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ | ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅ΡΠΎ [ΠΌ] BO | |
23 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΠΈΡΠΎ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π° Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΠΎΡΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Π±ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | coime [ΠΌ] HN NI VE | |
24 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | fluke (Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅) | ΡΠΈΡΠΈΠΏΠ° [ΠΆ] | |
25 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π£Π΄Π°Ρ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Ρ Ρ Π²ΡΠ±ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΡΠΈ ΠΊΠ΅Π³Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΠΎΠΌ | ΡΡΠ·Π° [Ρ] MX CR ΠΠΠΠΠ’Π¬ | |
26 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | fluke (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | Π±Π°ΠΌΠ±Π° [ΠΆ] | |
27 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | fluke (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | Π±Π°ΠΌΠ±Π°ΡΡΠΈΡ [ΠΆ] | |
28 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π°Π·Π°ΡΡ (ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ΅ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | Π±ΠΈΠ»Π»Π° [ΠΆ] | |
29 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΡΡΠΊΠ° (Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅) | ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Π° [ΠΆ] | |
30 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Ρ ΠΎΠ΄ (Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅) | bolada [ΠΆ] | |
31 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΡΠΎΠΌΠ°Ρ (Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅) | errada [f] | |
32 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | pifia [f] | |
33 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ° Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | ΡΠ°Π½Π΄Π° [ΠΆ] | |
34 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π° | treja [f] | |
35 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Fluke Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | chiripear [v] | |
36 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΡΡΠΊΠ° (Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅) | ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Π΅ΠΉ [Π²] | |
37 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ | Π±ΠΎΠ»Π΅Π°Ρ [Π²] AR UY | |
38 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π»ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | Entronerar [v] | |
39 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΡΠΉ (Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅) | retrucar [v] | |
40 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΡΡΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | tacar [Π²] | |
41 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ΄ΠΈΡ (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | coime [ΠΌ] | |
42 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΈΠ³ΡΠ° Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | Π±ΠΈΠ»Π»Π°Ρ [ΠΌ] | |
43 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΡΡΠΊΠ° (Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅) | carambolaje [ΠΌ] | |
44 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Π°Ρ Π±ΡΠ»Π°Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | bolillo [ΠΌ] | |
45 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π£Π΄Π°Ρ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Ρ | doblete [ΠΌ] | |
46 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΡΠΉ (Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅) | ΠΏΠ΅Π»ΠΎ [ΠΌ] | |
47 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ / ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ Π΄Π»Ρ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π° | ΠΌΠΈΠ½Π³ΠΎ [ΠΌ] | |
48 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΡΠΉ (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | retruco [ΠΌ] | |
49 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Fluke Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | sapo [ΠΌ] CL | |
50 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ΄ΠΈΡ (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | coimero [ΠΌ] | |
51 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΡΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΡΠΊΠΈ (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ° [ΠΌ / ΠΆ] | |
52 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΎΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΌΡΡ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | corbatear [v] VE | |
53 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΠ» ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΡΠ°, Π½Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | corbatearse [v] VE | |
54 | ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ | Π‘ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΊ ΠΎΡΠΊΠΎΠ² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π° | ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎ [ΠΌ] CO | |
Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ | ||||
55 | Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ | ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π° | Truquero [ΠΌ] BO | |
ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° | ||||
56 | ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° | ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | Π΄ΠΆΡΠ³Π°Ρ Π°Π»Ρ Π±ΠΈΠ»Π»Π°Ρ [v] | |
Π‘ΠΏΠΎΡΡ | ||||
57 | Π‘ΠΏΠΎΡΡ | Π£Π΄Π°Ρ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ°Ρ (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Π° [f] | |
58 | Π‘ΠΏΠΎΡΡ | Π£Π΄Π°Ρ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Ρ | ΡΠ°ΠΊΠ°Π΄Π° [ΠΆ] | |
59 | Π‘ΠΏΠΎΡΡ | ΠΏΡΠ» (Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | piΓ±a [f] | |
60 | Π‘ΠΏΠΎΡΡ | ΠΈΠ³ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄) | casada [f] SV | |
61 | Π‘ΠΏΠΎΡΡ | (Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄): ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΠΊΠΈΠΉ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ, ΡΠ΄Π°ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ | Π΄ΠΆΠ°Π»Π°Ρ [Π²] BO | |
ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅Π½Π³ | ||||
62 | ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅Π½Π³ | ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | ΠΠΈΠ»ΡΡΡ Π΄Π΅ ΠΠΎΠ»ΡΠΈΠ»ΡΠΎ | |
63 | ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅Π½Π³ | ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ | EstimulaciΓ³n de los Γ³rganos sexuales desde el bolsillo del pantalΓ³n | |
ΠΠ³ΡΡ | ||||
64 | ΠΠ³ΡΡ | ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΈΠΊ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ | ΡΠΈΡΠΈΠΏΠ° [ΠΆ] ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΉ |
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ (Π½Π° ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Ρ. Π.)) Β«Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²
ΠΠ°ΠΊΠ»ΠΎΠ½.
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ Word Detective! ΠΠ° Π΄Π½ΡΡ Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ (Β«ΠΏΡΠ»Β», Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅) ΠΏΠΎ ESPN (Π΄Π°, ΠΌΠ½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΊΡΡΠ½ΠΎ), ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΡΠΎΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΡ Π½Π° ΠΌΡΡ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ», Ρ. Π. ΠΠ°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠΈΠ΅Π², ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π² Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π» ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ Β«body englishΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΄Π°Ρ Π² Π»ΡΠ½ΠΊΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΠ»ΡΡΠ°. ΠΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ»? ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ Π½Π΅ Β«ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Ρ ΠΎΠ΄ΡΒ» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Β«ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉΒ», ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ? — ΠΠΈΠ·Π° ΠΠΎΠ»Π΄.
Β«ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Β» ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π» Π²Π΅ΡΠ΅Ρ Β«Π·Π° ΠΈΠ³ΡΠΎΠΉ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Β», Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ Π½Π°Π΄ΡΠ²Π½ΡΡ ΠΈΠ³ΡΡΡΠ΅ΠΊ Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ. ΠΡΠΌΠ°Ρ, ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² Π±Π°ΡΠ°Ρ . ΠΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ². Π₯ΠΎΡΡ Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΉ, Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΠ»Π΅ΠΏΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅ΡΡΡΠ°Ρ ΠΌΡΡΡ, Π±Π΅Π· ΠΎΡΠΊΠΎΠ². ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ (ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Π² ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ΅), ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Β» ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«billardΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΈΡ (ΠΎΡ Β«billeΒ», ΠΊΡΡΠΎΠΊ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π°).Β«ΠΡΠ»Β», ΠΈΠ³ΡΠ°, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΠΏΡΠ»Β», ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Β«ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈΒ» (ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Β«ΠΏΡΠ»Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π³ΠΎΡΡΠΎΠΊΒ» Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ ). ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Β«pouleΒ» ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«ΠΊΡΡΠΈΡΠ°Β». Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ΅ Β«pouleΒ» ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ, Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΠΊΡΡΠΈΡΡ.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ½Π°ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΡΡΠ°Β» — Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅Π΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ 19 Π²Π΅ΠΊΠ°, Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ°, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠ°. ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΡΡΡΠΈΠ½Ρ Π² ΡΡΠΏΠ»ΡΡ.(ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ Π±ΡΠΊΠ² ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π±ΡΠΊΠ²Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°). Π Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π΅ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΌΡΡΡ Π±ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡΡ Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ. ΠΈ Π²ΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ³Π½ΡΡΡΠΉ, Π° Π½Π΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΡΡ. ΠΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Β«Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉΒ», ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΌΡΡ ΠΎΡΠ±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ. Β«ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π³ΠΎΠ»ΡΡ, ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ, Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»), ΠΈ ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Β«ΡΠΈΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΊ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ, Π·Π°ΠΌΠΊΡ ΠΈ Ρ. Π., ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Β»(Β« ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡβ¦ ΠΎΠ½ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ»ΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ» ΡΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ. Β«ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ», — ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠ» ΠΎΠ½. 1966 Π³.).
ΠΡΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ». ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π³ΡΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» — ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΡΠ³ΠΎΠ»Β» (ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΡΠΉΒ»), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» Π·Π° Β«AnglaisΒ», ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡΒ».ΠΡΡΠ³Π°Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π±ΡΠ» Π·Π°Π²Π΅Π·Π΅Π½ Π² Π‘Π¨Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π°ΠΊΡΠ»Π°ΠΌΠΈ Π² Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ Π² 19 Π²Π΅ΠΊΠ΅. ΠΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°Ρ, ΡΡΠΎ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ — Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΈ Π½Π°Π²Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ»ΡΠΊ Β«ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎΒ» Π½Π° ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΡΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅, ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΡΠ°Π², Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» — ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π΄Π°Π»ΠΎ Π½Π°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΠΏΡΡΠΊΒ» Π·Π° Π΄Π΅Π·Π΅ΡΡΠΈΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ· Π°ΡΠΌΠΈΠΈ, Β«Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ΠΉΒ» Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ³ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ Β«ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠΈΒ». Π·Π° ΠΊΠΈΡΠΏΠΈΡΠΈ, Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΡΠ°ΠΊΠ΅.
Β«Body EnglishΒ» ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΡΠ΄ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΎΠΌ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΡΠΊΡΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»Π° (Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½, ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. Π.) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»Π°, ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π² Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΡΡΡ ΠΌΡΡΠ°. Π―, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Ρ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ° (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ° ΠΈ Ρ. Π.), ΠΠΎΠ³Π΄Π° Β«ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΠ· Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΡ Merriam-Webster
Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ / ΛBΙͺljΙdz / ΠΈΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ΠΠΠΠ¬Π―Π Π, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΉΡΡ
[noncount]
: Π»ΡΠ±Π°Ρ ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ³Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠΌ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΈ.β Π‘ΡΠΎΠ», ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ³Π»Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠΊΠ°ΠΌ.
— ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ», ΡΠ½ΡΠΊΠ΅Ρ— Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄
/ ΛBΙͺljΙd / ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠ±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΡΠ°ΡΡ
Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΡΡΠΎΠ»
billiards — ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ — ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π³ΡΡΠ±ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ΅.
ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ΅.
ΠΠ΅Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ .
ΠΠ΅Ρ, Menos que juegues mejor al billar .Π‘ΡΠ³ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π² ΡΡΡ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π° .
Jugar esta versiΓ³n simpleificada de un bolsillo de juego de billar .ΠΠ²Π°Π½ΡΠΎΠ²Π°Ρ Π²Π΅ΡΡΠΈΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ.
La versiΓ³n cuΓ‘ntica de los billares ha sido estudiada mediante Different mΓ©todos.Π£ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ»Ρ, ΡΠ½ΡΠΊΠ΅Ρ, Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ , ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ»Ρ.
Entre la gama de nuestros billares disponemos de billares de salΓ³n, billares americanos, billares de carambola, billares clΓ‘sicos y billares convertibles en mesa.Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ Π·Π°Π» Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ±ΡΠ»Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠΌ.
Una sala de billar con aire acondicionado cerca del vestΓbulo.ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΎ Π΄Π»Ρ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΈΠ³Ρ, Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Ρ.Π΄ …
Marcador electrΓ³nico para los juegos de billar , tenis de mesa (ΠΠΈΠ½Π³-ΠΏΠΎΠ½Π³) ΠΈ Ρ. Π.Π Pas NerijΓ 3 ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ» .
Pas NerijΓ 3 cuenta con una mesa de billar .ΠΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅Ρ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
Un equipo de billar en tres sizes de la images, visualmente lo que es prΓ‘cticamente real.Π Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ°Π» Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ .
Aparte que jamΓ‘s he tocado un palo de billar en mi vida.ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Π·Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ , ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ … ΡΡΠ³ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ.
Probablemente ir al cafe … jugar unas partidas de billar con amigos.ΠΡΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ Π·Π°Π» ΠΠ»Π²ΠΈΡΠ°…
Γsta es la sala de billar de Elvis.ΠΠ°Π²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΈΠ³ΡΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π·Π΄Π΅ΡΡ.
Estamos acabando un juego de billar .ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Π·Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ , ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ.
SΓ³lo vinieron al billar , de veras.ΠΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ.
Una partida de billar podΓa ser larga.ΠΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌ, Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ .
DΓgales que quiere jugar al billar .ΠΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ .
Suficientemente manso para un juego de billar .ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Π³Π°ΡΠ½Π΅Ρ ΡΠ²Π΅Ρ.
Durante una partida de billar , las luces se apagan de repente.ΠΠ³ΠΎ ΡΡΠ½, Π₯ΠΈΠ΄Π΅Π°ΠΊΠΈ ΠΠΎΠ±Π°ΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Ρ ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Su hijo, Hideaki Kobayashi, es tambiΓ©n jugador de billar a tres bandas.Π‘ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΡ Π·Π°Π»Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΡΠΌΠΈ 18 Π²Π΅ΠΊΠ°.
El comedor y la sala del billar fueron amuebladas con paneles del siglo XVIII y frisos.ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ»ΠΎΠΌ? [Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ]
Π§Π°ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ»ΠΎΠΌ.ΠΠ΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π» Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ Π΄Π²Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π°; Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ.
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ»ΠΎΠΌ?
ΠΠΎ 20 Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠ»ΠΎΠΌ, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Β«Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉΒ». Π Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ»; Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ»Ρ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ — ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°, ΡΡΠΈ Π΄Π²Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ — ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ³Ρ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ Π½Π΅ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ³ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Ρ.ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ³Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½Π° ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ» Π·Π° ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡ, Π° Π½Π΅ Π·Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄.
ΠΠΈΠ½ΡΠ°ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ», ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΈ ΠΠ°Π±ΡΠ±ΡΡΠ³ΠΎΠ²ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ
Π 18 Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ. Π‘ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΈ Π΄ΠΎ 19 Π²Π΅ΠΊΠ° Π² Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ. Π ΠΈΠ³ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΡΠΈ ΠΌΡΡΠ°, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π»ΡΠ½ΠΎΠΊ.
Π Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ ΠΏΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΉ Π² ΡΠ½ΡΠΊΠ΅Ρ.ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΉ Π² ΡΠ½ΡΠΊΠ΅Ρ. Π ΡΠ½ΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΠ°, Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ.
ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΠ½ΡΠΊΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Π»ΡΠ±ΡΡ Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ». ΠΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Π‘Π½ΡΠΊΠ΅Ρ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅. ΠΡΠΎ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ!ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ American Four-Ball, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π°. ΠΠ½ ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌ Π·Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Ρ Π΄ΠΎ 1900 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Π»ΡΠ·Ρ, Π° Π΅Π³ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈ 12 ΡΡΡΠΎΠ², Π½ΠΎ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π°, Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΡΠΊΠΈ Π·Π°ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ, Π·Π°Π±ΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡ Π² Π»ΡΠ·Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΠΏΠ°Ρ Π±ΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ Π΄Π²Π°-ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»Ρ. Carom — ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π°Ρ Π±ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΠΎ Π΄Π²ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ.
ΠΠ²Π΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Ρ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π½Π°ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ; ΠΠ°ΡΠΎΠΌΡ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π±Π°Π». ΠΡΠΈ Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ. ΠΠ°ΡΠ°ΠΌΠ±Π°Π½Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅ Π±Π΅Π· Π»ΡΠ·ΠΎΠ².
ΠΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π° Pinterest!
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ PinterestΠΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ° Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ American Fifteen Ball ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΠ½ΡΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ. Π§ΠΈΡΠ»ΠΎ, Π½Π°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° Π·Π°Π±ΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠ΅, — ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊ. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠ°ΡΠ°Ρ Π² ΡΡΠΎΠΉΠΊΠ΅ Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ (120), ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊ, Π½Π°Π±ΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΎΡΠΊΠΎΠ², Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΠ³ΡΡ.
ΠΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π² 1888 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π½Π°ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΡΠΈΡΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΡΠ°Ρ , ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ: ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Ρ ΡΠ°Π²Π΅Π½ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠΊΡ.ΠΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠ΅, Π»ΠΎΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉΠΊΡ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΊΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, ΠΈΠ³ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠ΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΡΠΉ ΠΌΡΡΒ».
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ»Π° Π²ΠΎΡΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°. ΠΠΎΡΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ° — ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ° Π² Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ΅Π²ΡΡΡ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Ρ ΡΠΏΡΡΡΡ; ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΡΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π°ΠΆΠΌΠ΅ΡΠ΅ Β«ΠΡΠΏΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π½Π° AmazonΒ» ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΡ, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π°ΡΡΠ°Ρ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ.
ΠΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ, Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ° ΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅.Π ΡΠΏΠΎΡ Ρ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Ρ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΎ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅, Π½ΠΎ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π² Π½ΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Ρ ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ³ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΎΠ². ΠΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π² 1900-Ρ Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ , Π² ΠΈΠ³ΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π²Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ. ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π» ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠΏΡΡΠΊ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π₯Π°ΡΡΠ»Π΅ΡΒ», Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ³ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ° Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΎΡΠΊΡΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠ΄ΡΡ ΠΎΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Π΅ΡΡ Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π² Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½.
Π‘ΠΏΡΡΡΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠΈΠ»Π΅ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΡ , Π² 1986 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π±ΡΠ» Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π±Π»ΠΎΠΊΠ±Π°ΡΡΠ΅Ρ. ΠΡΠΎΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π¦Π²Π΅Ρ Π΄Π΅Π½Π΅Π³Β» ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΠ» ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ, Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΊΡΡ ΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ. .
Π ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠΌΠ½ΠΎ ΠΈ Π³ΡΡΠ±ΠΎ, ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π»ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΊΡΡ ββΡΡΠ΅Π΄Ρ. ΠΠΈΠ»ΡΡΡΠ΄Π½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° Π΄Π»Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΡΡΡΡ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ.