Мороженое Шин-Лайн Бомба Бум сливочно-ванильное с крош печенья с шок топингом 450г ведро из каталога Мороженое
Главная Каталог Замороженные продукты Мороженое Мороженое Шин-Лайн Бомба Бум сливочно-ванильное с крош печенья с шок топингом 450г ведро
- Описание
- Характеристика
- Отзывы (0)
Описание
Мороженое Шин Лайн «Бомба Черное печенье», 450 г
Соcтaв: мoлoкo коровье цельное, мoлoкoсодержащий продукт «Десерт с ароматом Шоколад» (вода, сахар, мoлoкo сухое цельное, мoлoкo цельное сгущенное с сахаром, какао-порошок, заменитель молочного жира (смесь растительных масел: пальмовое, рапсовое, соевое; эмульгаторы: моно- и диглицериды жирных кислот, лецитин соевый), загуститель пектин, эмульгатор: моно- и диглицериды жирных кислот, ароматизатор Шоколад), сахар, мoлoкo цельное сгущенное с сахаром, глюкозный сироп, крошка печенья (мука пшеничная, сахар, пальмовое растительное масло, какао-порошок, порошок яичный, соль пищевая, эмульгатор лецитин соевый), заменитель молочного жира (смесь растительных масел: пальмовое, рапсовое, соевое; эмульгаторы: моно- и диглицериды жирных кислот, лецитин соевый), мoлoкo сухое обезжиренное, вода стабилизаторы (камедь рожкового дерева, гуаровая камедь, каррагинан), эмульгатор (моно- и диглицериды жирных кислот), ароматизатор Ванилин.
Пищевая цeнность на 100 г:
бeлки — 4,2 г;
жиры — 8,8 г;
уrлеводы — 16,7 г.
Энергетическая цeнность: 210 ккал.
Хранить: при температуре не выше -18°C. Срок roдности см. на yпaкoвкe.
Полное наименование | Мороженое Шин-Лайн Бомба Бум сливочно-ванильное с крош печенья с шок топингом 450г ведро |
Тип упаковки | Пластиковая банка |
Тип товара | Большая фасовка |
Вкус | Ваниль |
0 отзыва на товар «Мороженое Шин-Лайн Бомба Бум сливочно-ванильное с крош печенья с шок топингом 450г ведро «
Для того чтобы оставить отзыв, требуется авторизация на сайте.
La bomba — Ricky Martin
La bombaEs una bebida Muévete mamita Que noche movida Muévete mamita ![]() Это напиток, Двигайся, крошка, Какая прекрасная ночь, Двигайся, крошка, «Бомба» вскружила тебе голову. Красотка, милашка, Давай, давай, ведь это «Бомба»! Бум-бум, кружит тебя в одну сторону (двигайся, двигайся), Бум-бум, и в другую, Бум-бум, и на каждом углу (двигайся, двигайся), Давай, детка, давай! Автор перевода — Annie Понравился перевод?Перевод песни La bomba — Ricky Martin Рейтинг: 5 / 5 24 мнений Вам могут понравитьсяTears in your eyes Promets-moi Lágrimas sin fin Amores de papel La copa de la vida Paulina Rubio Flying on my own Baby Good thoughts, bad thoughts |
VuelveRicky MartinТреклист (13)
ВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. Популярные песни1.
Lift me up 2.
Was wollen wir trinken 3.
Unholy 4.
Sonne 5.
Deutschland 6.
Mary on a cross 7.
Je veux 8.
Ainsi bas la vida 9.
90 10.
Shum |
Бомба и книга
Журнал дипломатической службы > Сентябрь 2021 г. > Право на стрелу: Бомба и книга
СТИВЕН Г. МАКФАРЛАНД
В апреле 1987 года автор посещает взорванный партизанами мост в центральной части Перу.
Предоставлено Стивеном Макфарландом
В Колумбии в 2016 году в качестве руководителя проекта ЮСАИД по правосудию автор едет на муле, чтобы посетить общины в районах с большим присутствием партизан и торговцев наркотиками.
На военном жаргоне США «справа от стрелы» — это период, который следует непосредственно за взрывом или нападением, т. е. «справа от него». Содержательный и красочный, он передает сенсорную перегрузку и разрыв: замедление времени, суженное зрение, ослабленный слух и перезагрузку мозга. Моменты «права на бум», как в случае стихийных бедствий, так и в случае актов насилия, формируют жизнь людей в той подгруппе дипломатической службы и агентств иностранных дел, которые работают в суровых пограничных областях внешней политики и национальной безопасности.
Для работы в этой области требуется стойкость. Все начинается с умственной и эмоциональной гибкости: в один момент вы проверяете область на наличие угроз; затем вы пытаетесь сопереживать кому-то из гуманитарного континуума военных преступников. Однажды вы вступаете в перестрелку с богами войны, бросающими кости; этим вечером ты дома со своей семьей. Проснувшись этой ночью, ваш разум становится режиссером гонзо-фильмов и впервые воспроизводит испытание.
Товарищество, семья и целеустремленность помогут вам научиться ориентироваться в этой неизвестной местности. Наше обучение безопасности является тактическим и практическим: все тонкости предотвращения, смягчения или устранения угроз. Но даже если вы уворачиваетесь от пули и наслаждаетесь этим мимолетным порывом, вы должны продумать, в кого еще стреляли и почему. Вот так я стал ценить саморефлексию и перспективу так же, как изменение маршрута или посещение полигона.
По иронии судьбы, книга, которую я никогда не читал, повлияла на мои поиски смысла в военное время: 501 Испанские глаголы . Увидев его копию в 2019 году в вестибюле общежития в Лиме, я вдохновился на написание этой статьи. Я был там как аспирант Джорджтауна, чтобы встретиться с бывшими комбатантами и извлечь уроки из войны против Сендеро Луминосо, «Сияющего пути», фундаменталистского маоистского повстанческого движения, о котором я докладывал из Перу в качестве младшего политического офицера дипломатической службы. Это наблюдение вернуло меня к раннему уроку работы в мире политического насилия и «права на бум».
Это было днем в Куско, на высоте около 11 000 футов в перуанских Андах, летом 1986 года. В то время партизаны Сендеро Луминосо пытались свергнуть государство с помощью террористических взрывов и убийств. Как политический офицер, который освещал рост повстанческого движения и резкое ухудшение положения с правами человека, я много путешествовал по зонам конфликтов — не только для того, чтобы сообщать о нападениях, но и для того, чтобы выяснить, почему, казалось бы, нормальные люди присоединяются к партизанам, чтобы убивать солдат. полицейских и односельчан, и почему силы безопасности применяли суммарные казни и пытки против мирных жителей, а также повстанцев.
Ночью мы часто слышали взрывы бомб и выстрелы; Цели Sendero Luminoso ясно показали, что американцы были врагами. Когда мы узнали, что Сендеро только что взорвал туристический поезд в Куско, убив семь человек, включая американского туриста, я помчался, чтобы узнать больше.
Когда я уходил, посольство дало мне дополнительное задание. Как и многие офицеры дипломатической службы, во время своего первого визита я работал в консульстве. В этот день в Куско я снова оказался в центре консульской работы, помогая американским гражданам за границей. В данном конкретном случае мне нужно было получить отчет полиции об американце, которого только что убил Сендеро.
Было солнечно, но самая теплая часть дня уже прошла, а нарастающий холод и большая высота производили впечатление меланхолии. Я был в пальто и галстуке — чиновники в Андах ценят официальность — но сверху я надел альпинистскую куртку, чтобы не было холода и чтобы лучше скрыть оружие. Полицейский участок представлял собой ветхое здание с ветхой мебелью и разнокалиберными картотеками. Я представился и встретился с полицейским, приставленным к делу.
Он сидел перед ручной пишущей машинкой и указательными пальцами печатал документы о смерти американца, которые позволили бы перевезти его тело из морга в столицу, а затем — домой. Тык-тык-тык, место смерти. Тык-тык-тык, время смерти. Тык-тык-тык, причина смерти.
Скорость взрыва динамита превышает несколько тысяч метров в секунду. Горное дело распространено в Андах, как и динамит; Сендеро сделал самодельные бомбы своим любимым оружием. Обычно Сендеро стремился не просто убить, а стереть с лица земли. Для этой атаки член Сендеро запаковал в бомбу металлические предметы, чтобы получить осколки, чтобы убить еще больше людей. Помещенный случайным образом в верхнюю багажную полку поезда, он был низкотехнологичным, но безжалостно эффективным.
Полицейский закончил вводить информацию о жертве, черно-белое объяснение, в котором говорилось все о моменте смерти и ничего о причине. В разреженном воздухе жужжала одинокая муха.
В конце концов полицейский попросил меня просмотреть личные вещи американца, сложенные в изодранном и окровавленном спальном мешке, и решить, что оставить, а что выбросить. Я отложил в сторону паспорт американца и предметы возможной ценности, а потом и все, что не пропитано кровью.
В конце концов я добрался до нескольких книг и обнаружил 501 испанских глаголов . Это был основной продукт молодых американских путешественников в Латинской Америке. Осколки разорвали переднюю обложку, и бумага пропиталась кровью; по жестокой иронии, теперь он обращался к тому, что Клаузевиц назвал «грамматикой войны». Я взял книгу и начал листать страницы.
Мы отождествляем кровь с жизнью. Кровь, как и жизнь, может преобразовываться, и она имеет множество обличий и цветов. Эта кровь была тусклой и темной, с оттенком кармина там, где раскрылись не полностью свернувшиеся капли. Достаточно скоро я узнаю больше о цветовой гамме крови, а также о бессвязных запахах и звуках ее пролития. Эта кровь имела свой цвет; Далекая теперь от ярости, суматохи и искаженных сенсорных систем войны, это была трагическая смерть соотечественника-американца, прочерченная осколками.
Пока я перелистывал страницы, осколочные вмятины, пронзившие книгу, изменились. Первоначально они были острыми и, вероятно, все еще смертоносными, но становились все меньше и тоньше: нерасшифрованная клинопись разрушения. Постепенно крови стало меньше. Я продолжал переворачивать страницы, признаки насилия отступали. В конце концов я добрался до страницы, на которой был только слабый прокол и булавочный укол крови. Потом страница с едва заметной вмятиной — а потом я перевернул эту страницу, и на последующих страницах не было ни следов крови, ни осколков.
Смерть от жизни отделяет переворот страницы. Образ надежды, возможно, но также и эфемерной природы безопасности. Я придерживался этого понимания (или это была молитва?) в последующие годы во время мятежей в Перу, Сальвадоре, Ираке, Афганистане и Колумбии, когда я стремился сбалансировать свои обязанности с безопасностью, фаталистическое принятие со свободной волей. В периоды артиллерийского и минометного огня или в тихие часы, когда кто-то может нацелиться на вас, иногда память об этой странице говорила о том, что все периоды насилия заканчиваются — что даже после трагедии, когда погибают коллеги и контакты, мы можно продолжать.
Когда я санкционировал применение смертоносной силы — к счастью, неиспользованной — или путешествовал или отправлял людей в опасные районы, это напоминало мне о моей собственной ответственности, поскольку граница между жизнью и смертью тонка, как бумага, и частично зависит от броска костей. Самоанализ, вызванный моим обращением с вещами этого американца, был, оглядываясь назад, важным инструментом, чтобы оставаться сосредоточенным и руководить последующими заданиями.
Я положил книгу в стопку мусора и, вернувшись в отель, оттер руки от крови. Я отнес свидетельство о смерти в посольство, и тело американца вернулось домой. Я увеличил количество репортажей о войне.
Спустя много лет я до сих пор живо помню, как перебирал личные вещи той американской жертвы и переворачивал страницы этой залитой кровью книги. Если из этого опыта и есть урок, я считаю, что после того, как вы войдете в мир «правого бума», вы не сможете вернуться назад, но иногда вы можете перевернуть страницу вперед.
Стивен Г. МакФарланд (@AmbMcFarland; [email protected]) был послом в Гватемале с 2008 по 2011 год. Карьерный офицер дипломатической службы (1976–2014), он служил в военное время в Перу, Сальвадоре, Ираке (в полк морской пехоты) и Афганистан. Он впервые услышал, как взрываются бомбы, будучи ребенком на дипломатической службе во время 19-го века.64 нападения на посольство в Никосии. В 2020 году он получил степень магистра в области безопасности в Джорджтаунском университете.
В чем разница между стрелой и бомбой?
стрела | бомба | В качестве глаголов разница междустрелой и бомбой заключается в том, что стрела должна издавать громкий, резонирующий звук или стрела может означать выдвижение или толкание стрелой или шестом или стрелой может быть процветающим, в то время как бомбить (непереходный) атаковать с использованием одного или нескольких s; бомбардировать. В качестве существительных разница междустрелой и бомбойзаключается в том, что стрела представляет собой низкий резонирующий звук, такой как взрыв или стрела парус; стрела может означать (экономика|бизнес) период процветания или высокой рыночной активности, а стрела может означать (экономика|бизнес) подвесной лонжерон с борта корабля, к которому прикрепляются лодки, к которым прикрепляются лодки.Бомба 0068 — взрывное устройство, используемое или предназначенное для использования в качестве оружия. Как междометиебуместь . Как прилагательноебомба это(сленг) здорово, здорово. Другие сравнения: в чем разница?Boom vs Bombard Bombs vs Booms
|