⭐Купити книги українською мовою онлайн
Видавництво «Фабула» — купити книгу в інтернеті ще ніколи не було так просто!
Вітаємо вас, шановні клієнти та шанувальники якісної літератури на офіційному сайті видавництва «Фабула»! Ми цінуємо кожного читача, поважаємо кожного автора та обираємо найкращі книги. Тут ви знайдете справді цікаву літературу, що розповідає про яскравий і захоплюючий світ людей, надихає жити та прагнути нових звершень.
На нашому сайті ви знайдете такі розділи:
- Художня література.
Сучасні та класичні твори іноземних та вітчизняних авторів. Видається в дев’яти серіях. Радимо звернути увагу на серії «Бестселер», «Дебют» та Лауреати». Читайте, насолоджуйтесь життям та спробуйте знайти відповіді на складні питання, поставлені авторами творів
- Нон-фікшн.
Практична література, що допомагає в розвитку особистості, самоосвіті та самоорганізації, просуванні в бізнесі та особистому житті. Зараз до складу розділу входять серії «Бізнес», «Мотиватори», «Науково-популярна» та «Біографія століття».
- Книги російською.
Література найрізноманітніших напрямів та жанрів, об’єднана лише мовою видання
- Книги з автографом.
Видання ваших улюблених книг з підписом. Тут у нас діє благочинна акція – при купівлі книги, таку саму ми надсилаємо на адресу бібліотеки, вказаної замовником
- Листівки та аксесуари.
Цей формат потрохи почали забувати в XXI сторіччі. Але ми бережемо та плекаємо його. Бо вважаємо, що якісна листівка − це справжній витвір мистецтва, що може викликати найяскравіші емоції.
Жанри
Ми намагаємось знаходити авторів, які творять справжні шедеври сучасної прози та публіцистики. Наші двері відчинені для всіх талановитих та охочих поділитись своєю думкою зі світом. Але ми робимо наголос на таких жанрах:
- Сучасна проза
- Детектив, трилер
- Драма, мелодрама
- Фантастика, фентезі
- Історичний роман
- Класика
- Пригодницький роман
- Бізнес
- Біографії
- Психологія, особистий розвиток
- Науково-популярна
Саме ці напрямки літературної творчості користуються найбільшим попитом серед читачів. На сторінках нашої віртуальної книгарні ви знайдете найкращі твори, що посіли визначне місце в кожному з перелічених жанрів. Купувати книги в інтернет-магазин зручно та вигідно. Ви отримуєте найкращу ціну та швидку доставку.
Сучасна проза
Молоді автори та визнані метри, про яких ви ще не знали. Ми відкриваємо нові таланти, запалюємо зірки на літературному небосхилі. Також видаємо книги авторів, що вже посіли визначне місце в царині світової літератури. Співпрацюємо з тими, хто пише українською, вносячи свій вклад в розвиток нашої культури, та з іноземцями. В жанрі «Сучасна проза» виходить найбільша кількість книг нашого видавництва. Рекомендуємо всім читачам, незалежно від віку, статі та особистих смаків. Читайте, критикуйте, знаходьте нове та цікаве чи невідоме та гнітюче. Отримуйте задоволення та збагачуйтесь кращими культурними надбаннями.
Драма, мелодрама
Мабуть, найпопулярніший жанр всіх часів і народів. Народжена в сиву давнину, сформована на підмостках театрів Давньої Греції, Драма, мелодрама завжди була, є і буде стрижнем, який проходить через всі культури, створені людством. Сподіваємось, що видавництво «Фабула» зіграє значну роль в процесі формування сучасного погляду на літературу. Впевнені, що багато виданих нами книжок будуть зараховані нашими нащадками до скарбнички світової культурної спадщини.
Історичний роман
Цікавість до історичного розвитку суспільства в наш час перетворилась навіть на модний тренд. Читачі хочуть знати не тільки сухі історичні факти, вони прагнуть підняти завісу таємниці над відносинами між відомими постатями, побачити побут простих людей, що жили у давнину. Найкращий шлях до цього лежить через історичний роман, жанр, що поєднує в собі захоплююче викладення розважальної чи драматичної лінії, яка інколи перетинає кордони, що встановлені вченими-істориками.
Як працює наш книжковий інтернет-магазин
Кожен день ми працюємо над тим, щоб зробити процес купівлі книжок в онлайн максимально простим і зручним. Якщо у вас виникають питання, просто натисніть на блакитну піктограму в правому нижньому куті екрану і наші менеджери зв’яжуться з вами, щоб допомогти.
Як замовити
Дуже просто − оберіть книги, які вас цікавлять, зареєструйтесь на сайті, та слідуйте вказівкам, що будуть з’являтись на екрані. Якщо щось буде незрозуміло − ознайомтесь з розділом «Як купити?» або зверніться до онлайн-консультанта.
Як оплатити
Приймаємо оплату всіма найбільш зручними та популярними способами − від платежів при отриманні на «Укрпошті» та «Новій пошті» до сучасної електронної системи LiqPay. Більш докладну інформацію про платежі можна отримати в розділі «Оплата» нашого сайту.
Як відбувається доставка
Спосіб доставки обираєте ви особисто. Працюємо по всій території України через «Укрпошту» та «Нову пошту». Якщо ж ви мешкаєте в межах міста Харків, можемо відправити до вас кур’єра. Таким чином ви отримаєте омріяну книгу всього лиш через декілька годин після замовлення. Довідатись більш докладно про способи та строки можна в розділі «Доставка» нашого сайту.
Бажаємо вам провести чимало незабутніх захопливих годин за цікавими та пізнавальними книгами.
Настольные игры для изучения английского Fabula
Учиться бывает весело
За последние годы система обучения шагнула далеко вперед. Теперь большое внимание уделяется не только тому, чему учится ребенок, но и тому, каким образом он учится. Просто читать тексты и писать упражнения стало неинтересно, поэтому сейчас все больше и больше репетиторов и преподавателей приобретают различные дидактические материалы. И если вам тоже необходимо обзавестись подобными учебными пособиями, то мы рекомендуем вам приобрести продукцию от издательства «Фабула».
Что такое «Фабула»?
Издательство дидактических материалов «Фабула» – это компания, расположенная в городе Барнаул и создающая наглядные учебные пособия как для студентов, так и для преподавателей, учителей и репетиторов. Руководители издательства начали производство, понимая, что теперь изучение иностранных языков не сводится в обезличенному зазубриванию – основной целью «Фабулы» стало облегчение работы преподавателям, которые ответственно и неординарно подходят к подготовке занятий.
Подготовленные данным издательством материалы подходят для самых разных способов изучения английского языка – материалами «Фабулы» пользуются как частные преподаватели, так и языковые школы, а также те, кто учит язык самостоятельно.
В чем особенность «Фабулы»?
Продукция этого издательства обладает множеством преимуществ, среди которых:
• Высокий уровень производства – современные технологии и высококачественные материалы, собранные в одном месте, дали наилучший результат из возможных;
• Многофункциональность – материалы от «Фабулы» подходят как для индивидуального, так и для группового обучения; как для изучения английского в школах, так и дома;
• Креативность – издательство подготовило для покупателей игры, разработанные по уникальным сценариям и только с авторскими иллюстрациями.
Благодаря этим преимуществам издательство «Фабула» абсолютно заслуженно и в кратчайшие сроки заняли свою нишу на рынке пособий для обучения.
Как играть в игры от «Фабулы»?
Самое главное, что отличает продукцию этого издательства от других – это их адаптивность и простота в использовании. Допустим, игрокам предлагается объяснить заданные слова без использования однокоренных и синонимов, или называть слова на скорость на определенную букву и так далее. Однако помимо этих, привычных нам, есть и уникальные – участникам игры может потребоваться выполнять задания, чтобы «словить волка», и многое другое.
Если вас заинтересовали по-настоящему хорошие дидактические материалы для изучения английского языка, то мы рекомендуем вам купить продукцию «Фабула». И пусть ваше обучение будет интересным! Copyright MAXXmarketing GmbH
JoomShopping Download & Support
Страница не найдена — Издательство Симпозиум — Symposium Publishing House
Skip to content Menu- Новости
- Книги
- Купить
- Об издательстве
- Партнерам
- Контакты
- Вопрос — ответ
- English
Такой странички нет. Но мы издали много книг, попробуйте воспользоваться поиском!
Найти:-
Юрий Ильин
SALVATIO. В рассветной мгле
420₽ В корзину -
П. А. Кузнецов
Обученiе летанiю на аэроплане
290₽ В корзину -
Питер Хёг
Представление о двадцатом веке
560₽ В корзину -
Питер Хёг
Смилла и её чувство снега
520₽ В корзину -
Клеменс Й. Зетц
Отрада округлых вещей
350₽ В корзину -
Александр Володин
Записки нетрезвого человека
750₽ В корзину -
Александр Володин
Стихотворения
500₽ В корзину -
Брайан Бойд
По следам Набокова
750₽ В корзину -
Брайан Бойд
«Ада» Набокова: место сознания
420₽ Подробнее -
Александр Долинин
ИСТИННАЯ ЖИЗНЬ ПИСАТЕЛЯ СИРИНА. Работы о Набокове
750₽ В корзину -
Дональд Бартон Джонсон
Миры и антимиры Владимира Набокова
380₽ В корзину -
Жан-Клод Карьер, Умберто Эко
Не надейтесь избавиться от книг!
420₽ В корзину
Что такое аннотация | Издательство Bookscriptor
Аннотация (от лат. annotatio — замечание, пометка) — это краткая характеристика книги и ее содержания. Она влияет на решение купить книгу или нет. Поэтому так часто в таком тексте вы найдете не только описание произведения, но и высказывания о ней авторитетных критиков или медийных личностей. Разбираем, что представляет из себя книжная аннотация и как ее правильно писать, чтобы у читателя не осталось никаких сомнений.Объем, ГОСТ и расположение
ГОСТ предписывает объем 500 знаков или 9 машинописных строк. Иногда этот объем можно немного увеличить или сократить. Главное, чтобы текст выполнял свою основную функцию и выглядела эстетично.
Аннотация дублируется на обороте титульного листа и четвертой обложке.
Cинопсис и blurb
Не путайте аннотацию с синопсисом и блербом.
В английском языке есть слово blurb — реклама, заметка. Это хвалебная фраза, которую часто можно увидеть на обложке бестселлера: «Поистине захватывающе. Не оторваться. The New York Times». Также этим словом часто называют и то, что мы считаем аннотацией. В Штатах первый «блёрб» появился в сборнике «Листья травы» поэта Уолта Уитмена. После первого издания в 1855 году Ральф Уолдо Эмерсон отправил автору письмо с поздравлениями, в котором была такая строка: «I greet you at the beginning of a great career» (Приветствую вас в начале большой карьеры). Ее поместили на корешок второго издания.
Фраза «Завораживающая сага о “внутреннем мире” Китая XIX века» на обложке ниже — именно блерб (Источник изображения: labirint.ru).
Если вы придете со своей рукописью в издательство, скорее всего, вас попросят написать сжатый пересказ — синопсис — краткое содержание литературного произведения, в котором описывается сюжет и основной конфликт, а также даётся представление о главных героях. Он нужен редактору, чтобы составить представление о фабуле, новизне идеи, характерах персонажей, истории в целом. В синопсисе полностью раскрывается сюжет — завязка, кульминация и развязка — со всеми важными событиями и их последствиями.
Делимся примером отрывка синопсиса (Источник: Справочник писателя avtoram.com)
Эльвира Барякина, «Женщина с большой буквы Ж»
Мардж Тенш, русская литагентша из Голливуда, обдумывает свою жизнь: ей 40 лет и ничего не сделано для бессмертия. У нее нет детей и полезных привычек, а единственный мужчина, готовый ее слушать, — это платный психоаналитик. Он советует Мардж писать мемуары, и она вспоминает советское детство и молодость, прошедшую в борьбе за мир, любовь и деньги. По биографиям Мардж и ее близких можно учить новейшую историю — от падения Берлинской стены до терракта 11 сентября.
Далее продолжается краткое изложение сюжета, чтобы издатель мог понять, о чем книга и какие основные события в ней происходят. Также присутствует описание переживаний героини и психологического конфликта, который является ключевым в книге.
Виды аннотаций
Классифицировать аннотации можно по разным признакам. Но мы рассмотрим те, которые встречаются чаще всего. По цели и содержанию их можно разделить на справочные и рекомендательные.
-
справочная: описывает основные особенности книги, без каких-либо критических замечаний, только факты.
Пример (Источник: http://school-of-inspiration.ru)
Парандовский Я. Алхимия слова. Петрарка. Король жизни.
«В книгу известного современного польского прозаика лауреата Государственной премии ПНР Яна Парандовского (1895 – 1978) вошли: «Алхимия слова» (1951) – блестящий трактат о писательском искусстве, о том, как воплощаются творческие замыслы в произведениях, в нем дается анализ писательского искусства на примерах выдающихся писателей различных эпох от Эсхила до Горького; «Петрарка» (1956) – романизированная биография великого итальянского поэта Возрождения; «Король жизни» (1930) – увлекательное жизнеописание Оскара Уайльда».
-
рекомендательная: содержит аргументы в пользу книги, указывает на ее особенности и то, как она может быть полезна читателю.
Пример (Источник: corpus.ru)
Юрий Слезкин «Дом правительства»
«»Дом правительства» не похож ни на одну другую книгу о русской революции и советской власти. Документальное повествование Юрия Слёзкина, сопоставимое с великими литературными эпопеями, такими как «Война и мир» Толстого, «Жизнь и судьба» Гроссмана, «Архипелаг ГУЛАГ» Солженицына, рассказывает о судьбах обитателей престижного жилищного комплекса, Дома правительства, ныне известного как Дом на набережной. Несгибаемые большевики, строители нового мира, закаленные в тюрьмах и ссылках, преображаются в высокопоставленных чиновников, обрастают семьями и бытом, проходят сталинские чистки, казнят врагов народа и сами идут на казнь. Новый мир остается их детям… Из огромного массива архивных материалов, писем, дневников, интервью, дополненных редкими фотографиями, рождается уникальная сага о Доме правительства – зачарованном замке, населенном призраками ушедшей эпохи».
Как написать хорошую аннотацию
Аргументация
При написании аннотации прекрасно работают классические методы аргументации. Доводы могут быть рациональные (основаны на фактах и объективной оценке) и эмоциональные (воздействуют на чувства и эмоции). Если с первыми все более-менее ясно, то вторые можно рассмотреть подробнее:
-
уникальность: описание оригинальности идеи, новизну подхода и пр.;
-
авторитет: аргумент к известности имени автора, его предыдущие успешные работы и прочие достижения;
-
актуальность: например, если жанр книги в данный момент пользуется популярностью, то в аннотации часто указывается этот факт.
Давайте посмотрим на аннотацию бестселлера Донны Тартт «Щегол» (Источник: Corpus.ru):
«Роман, который лауреат Пулитцеровской премии Донна Тартт писала более 10 лет, — огромное эпическое полотно о силе искусства и о том, как оно — подчас совсем не так, как нам того хочется — способно перевернуть всю нашу жизнь. 13-летний Тео Декер чудом остался жив после взрыва, в котором погибла его мать. Брошенный отцом, без единой родной души на всем свете, он скитается по приемным домам и чужим семьям — от Нью-Йорка до Лас-Вегаса, — и его единственным утешением, которое, впрочем, чуть не приводит к его гибели, становится украденный им из музея шедевр голландского старого мастера».
Здесь с первых слов идет отсылка к тому, что автор — лауреат премии, то есть к ее авторитету. Далее идет очень эмоциональная фраза о силе искусства и завязка интриги (“ подчас совсем не так, как нам того хочется — способно перевернуть всю нашу жизнь”). После нас погружают в сюжет произведения, но ровно настолько, чтобы захотелось узнать, что же дальше.
Бэт Бэкон, известный автор книг о чтении и писательстве, предлагает такую формулу аннотации художественного произведения:
-
Ситуация. Кратко опишите обстоятельства, в которых происходит действие.
-
Проблема. Расскажите о ситуации, после которой ничто не будет так, как прежде.
-
Надежда. Здесь говорим о том, что не все потеряно, а кризис можно преодолеть. Это может быть упоминание крутого героя или вероятности какого-то важного события.
-
Отсылки и референсы. Чьим поклонникам может понравится ваша книга? На одну полку с какими другими произведениями ее можно поставить? На что она похожа?
-
Настроение. Упомяните те эмоции, которые читатель будет испытывать при прочтении. Так вы сразу привлечете тех, кто любит такие книги, как ваша.
Ниже пример по шаблону Бэт Бэкон. Элементы не в указанном выше порядке, но все присутствуют (Источник: corpus.ru).
«Тридцатилетний Франсуа-Анри Дезерабль, некогда профессиональный хоккеист, за пять лет, прошедших с выхода его первой книги, стал известным писателем. Роман «Некий господин Пекельный» — небывалый случай — попал в списки всех главных литературных наград Франции и получил несколько престижных премий.
Молодой француз, альтер эго автора и пылкий поклонник Ромена Гари, пускается на поиски одного из персонажей романизированной автобиографии Гари «Обещание на рассвете». Некий господин Пекельный, маленький человечек с порыжевшей от табака бородкой, не дает ему покоя. Погиб ли он от рук нацистов, как почти все вильнюсские евреи, или ему удалось бежать? Да и существовал ли он на самом деле? По ходу этих поисков автор ведет читателя по следам самого Ромена Гари — из Вильнюса, где прошло его детство, через Вторую мировую к вершинам дипломатической и литературной карьеры, включая уникальную литературную мистификацию Гари-Ажар и загадочное самоубийство».
Также важно обозначить интригу, которая заставит читателя захотеть узнать, что же будет дальше. Естественно, не стоит раскрывать всю сюжетную интригу или прямым текстом описывать идею. Но сообщить место и время действия, намекнуть на некоторые события, описанные в книге, можно и даже нужно.
В качестве примера приведем аннотацию «Маленькой жизни»:
«Американская писательница Ханья Янагихара создала необычный роман, где и о страшном, и о радостном говорится без лишнего надрыва и сентиментальности. Четверо друзей — талантливый архитектор Малкольм, начинающий актер Виллем, уверенный в собственной неповторимости художник Джей-Би и гениальный юрист и математик Джуд — пытаются добиться успеха в Нью-Йорке, но оказывается, что ни карьера, ни деньги, ни слава не могут справиться с прошлым, если оно сильнее жизни…»
Хорошо может сработать и краткий отрывок. Несколько фраз из самого произведения могут быть лучше любого описания. На англоязычных изданиях «Сумерек» Стефани Майер разместили пару предложений из самой книги, которые и привлекли многих читателей:
«Три вещи прояснились окончательно.
Во-первых, Эдвард — вампир. Во-вторых, он хочет попробовать мою кровь, хотя и борется с этим желанием.
А в-третьих, я окончательно и бесповоротно в него влюбилась».
Аннотация должна быть цепляющей и говорить по сути. Самая распространенная ошибка — нагромождение ничего не значащих, пафосных эпитетов, которые не позволяют составить никакого мнения о книге. Избегайте канцеляризмов и банальных оборотов. Не обманывайте читателя, не сулите ему того, чего он не найдет в вашем тексте. Желаем успехов!
Переходите в редактор и начните писать книгу прямо сейчас или загружайте готовую рукопись, чтобы опубликовать ее в нашем каталоге!
«Чертеж Ньютона» Иличевский Александр — описание книги | Иличевский: проза
Пристрастно о «Чертеже Ньютона»
Сама идея заглянуть в тайны мироздания, опираясь на чертеж Иерусалимского Храма, сделанный Ньютоном, кружит голову и манит внимательно вчитываться в строки нового романа Александра Иличевского. Поражает умение этого писателя совмещать захватывающий, «блокбастерный», сюжет и глубокие научные, философские, теологические размышления. Для пытливого, вдумчивого читателя здесь открывается богатая галерея тем для осмысления – от темной материи и ее схожести с сознанием до создания многофокусной голограммы, которая воссоздает Храм. И для любителей мистики найдется масса впечатлений – дУхи гор, пустыни, древнего города витают над текстом, живут в строках и между строк. «Детали норовили затмить сам город», пишет Иличевский об Иерусалиме, и тоже можно сказать о самом повествовании. Фабула романа о поисках главным героем своего отца, пропавшего без вести где-то на просторах Земли Обетованной, прячется в поразительных «деталях». Это и заброшенная Памирская станция, охраняемая духами, и археологические раскопки, и жизнь русской эмигрантской богемы в Израиле, и экспедиция художника Поленова, и еще множество познавательных сюжетных ручейков. И конечно Иерусалим – это ядро романа. Описание города баснословно, восхищает образ дирижабля над Иерусалимом — «это белый, как киноэкран, символ сознания, понимающего себя». Читаешь и включаются все сенсорные анализаторы — слышишь запахи, звуки, осязаешь поверхности. Яркость, объемность, зримость прозы доставляет чистое эстетическое удовольствие.
Сама идея заглянуть в тайны мироздания, опираясь на чертеж Иерусалимского Храма, сделанный Ньютоном, кружит …
Пока никто не оценил этот отзыв
Александр Архангельский и Галина Юзефович. Короленко и другие » Издательство «Время»
26.03.2018, 13:05:
Александр Архангельский и Галина Юзефович. Короленко и другие
Дорогие друзья! Приглашаем Вас 26 марта в 19:00 на встречу с писателями в лекторий Fabula rasa в Российскую государственную детскую библиотеку (Калужская пл., д.1). Александр Архангельский и Галина Юзефович. «Продлёнка для взрослых: Короленко и другие»
Читают ли взрослые классическую литературу или, закончив школу, больше не возвращаются к ней? Как жизненный опыт читателя помогает понять мотивации и поступки литературных героев? Чему нас могут научить Печорин, Германн или кузнец Вакула? И может ли, наконец, сегодня быть актуальна «История моего современника» Владимира Короленко?
Может – считают участники очередной встречи проекта Fabula rasa. Александр Архангельский несколько лет назад снял документальный фильм «Идеалист Владимир Короленко». Галина Юзефович стала инициатором издания «Истории моего современника» (долгие годы обходимой вниманием издателей), написав к ней предисловие. Почему в наши дни оказывается важным читать Короленко и говорить о нём? Попробуем разобраться вместе.
Александр Архангельский – писатель, литературовед, литературный критик, телеведущий. С 2002 года — автор, ведущий и руководитель программы «Тем временем» (телеканал «Россия Культура»). Автор книг «Александр I», «1962», «Цена отсечения», «Музей революции» и др.. Автор и ведущий документальных фильмов «Фабрика памяти: библиотеки мира», «Отдел», «Жара», «Интеллигент. Виссарион Белинский», «Изгнанник. Александр Герцен», «Идеалист. Владимир Короленко».
Галина Юзефович – литературный критик, преподаватель ВШЭ и РЭШ, автор книги «Удивительные приключения рыбы-лоцмана: 150 000 слов о литературе», обозреватель «Медузы».
Куратор проекта, модератор – Татьяна Соловьева, старший преподаватель РГГУ, заместитель руководителя отдела общественных связей «Российской газеты».
12+
313 комната
Вход свободный
РГДБ, ст. м. Октябрьская, Калужская пл., д.1.
учебное пособие — Научно-исследовательский портал Уральского федерального университета
TY — BOOK
T1 — Основы уголовного права и уголовного процесса
T2 — учебное пособие
AU — Раменская, Виктория Святославовна
N1 — Учебное пособие. Рекомендовано методическим советом Уральского федерального университета для студентов вуза, обучающихся по направлению подготовки 38.04.02 «Менеджмент», по специальностям 38.05.01 «Экономическая безопасность», 38.05.02 «Таможенное дело»
PY — 2020
Y1 — 2020
N2 — В учебном пособии раскрыто содержание курса, приведены задания и рекомендации для выполнения домашней контрольной работы, учебная фабула для составления юридических процессуальных документов и для подготовки к практическим занятиям, вопросы для итоговой аттестации – зачета или экзамена и кратко излагается базовая информация по уголовному праву и уголовному процессу. Иллюстративный материал позволяет легко и быстро ознакомиться с основными правовыми категориями и уяснить их взаимосвязь. Для студентов, изучающих дисциплины «Уголовное право и уголовный процесс» и «Ответственность за экономические правонарушения».
AB — В учебном пособии раскрыто содержание курса, приведены задания и рекомендации для выполнения домашней контрольной работы, учебная фабула для составления юридических процессуальных документов и для подготовки к практическим занятиям, вопросы для итоговой аттестации – зачета или экзамена и кратко излагается базовая информация по уголовному праву и уголовному процессу. Иллюстративный материал позволяет легко и быстро ознакомиться с основными правовыми категориями и уяснить их взаимосвязь. Для студентов, изучающих дисциплины «Уголовное право и уголовный процесс» и «Ответственность за экономические правонарушения».
UR — https://elibrary.ru/item.asp?id=44234125
M3 — Учебное издание
SN — 978-5-7996-3059-1
BT — Основы уголовного права и уголовного процесса
PB — Издательство Уральского университета
CY — Екатеринбург
ER —
новых триллеров находят драмы в издательском мире
Кто знал, что публикации могут быть такими захватывающими? Писать — это уединенное занятие — много сидеть без дела и тихо печатать. Монтаж — тоже не лучшая драма. Но книжный бизнес все больше превращается в оранжерею, порождая споры, вражду в Твиттере и борьбу за сохранение лица, поскольку существующие структуры власти бросают вызов.
Три новых романа пронизывают тернистый интерьер индустрии.Двое из них больше движимы сюжетом, чем исследованием реальных проблем, но все они озабочены мотивами людей, стоящих за рассказами, которые мы читаем. В книге Жана Ханфа Корелица «« Заговор », » учитель крадет идею книги у своего мертвого студента МИД. Александры Эндрюс Кто такая Мод Диксон? следует за главным героем, помощником известного писателя, который сделает все, чтобы вырваться вперед. А в книге Закии Далилы Харрис « Другая темнокожая девушка, » единственный темнокожий сотрудник издательства оказывается неожиданно изолированным после того, как нанял нового черного помощника редактора.
Эти книги относятся к критическому моменту для отрасли, функция контроля которой неоднократно подвергалась сомнению. Публикация в 2020 году романа American Dirt, о мексиканских мигрантах, написанного Жанин Камминс, немексиканской писательницей, вызвала бурю негодования по поводу того, кто имеет право рассказывать какую историю. Отмена сделки сенатора Джоша Хоули с сайтом Simon & Schuster вызвала споры о прибыльных платформах, предоставляемых людям с потенциально вредными идеями.И новые призывы к тому же издателю отказаться от грядущих мемуаров бывшего вице-президента Майка Пенса цитируют публичные заявления, сделанные в прошлом году компанией в отношении борьбы с расизмом, что, по мнению некоторых, вряд ли согласуется со службой Пенса администрации Трампа.
Хотя эти романы и не пытаются дать ответы, каждый по-своему связан с одной и той же актуальной темой: кто будет контролировать повествование?
Корелиц знает , как создать захватывающий сюжет — недавний хит HBO The Undoing был адаптирован из ее романа 2014 года.В ее майском триллере, метко названном « Сюжет, », инструктор по писательскому мастерству по имени Джейк пишет роман, который возрождает его несвежую писательскую карьеру. На фоне своего успеха он начинает получать сообщения от кого-то, кто утверждает, что знает, что Джейк украл сюжет книги. И он это сделал — от уже умершего бывшего студента МИДа. Сюжет наполнен характерными поворотами неизвестного повествования. Но за всем этим Корелиц ставит серьезный вопрос: имеет ли значение личность писателя, если история стоит рассказа?
Этот вопрос доминировал в издательской индустрии в течение некоторого времени после выпуска American Dirt. Споры разгорелись по поводу того, почему его издатель, Macmillan, выложил семизначные цифры для публикации этого конкретного романа о мексиканской миграции и объявил его подлинным. Сюжет лишь тонко связан с разговорами о расе, причем Джейк демонстрирует поразительное отсутствие самосознания, когда речь идет о его привилегиях белых и мужчин. Тем не менее, как и в случае спора о American Dirt , The Plot исследует, должна ли вымысел укореняться в чем-то реальном, чтобы быть хорошим.Когда Джейк осуждает «наши опасения по поводу присвоения» или его агент записывает на свой счет критику, чтобы отменить культуру, они обращаются прямо к знающему читателю.
Как Джейк, главный герой запутанного мартовского дебюта Эндрюса Кто такая Мод Диксон? мало сожалеет о том, что забирает то, что ей не принадлежит. Книга, адаптированная сценаристом The Post Лиз Ханна, следует за Флоренс Дэрроу, 26-летней помощницей редактора, для которой идея успеха как писателя не в том, если, а в том, когда — любопытное отношение учитывая, что ей совершенно нечего было рассказать.Через нее Эндрюс высмеивает некую личность, обычную в литературных кругах: «Библия Флоренции была , сутулиться в сторону Вифлеема, », — пишет Эндрюс. «По общему признанию, она тратила больше времени, просматривая фотографии Джоан Дидион в ее солнцезащитных очках и Corvette Stingray, чем на самом деле, читая ее, но урок усвоен».
Подробнее: Как мемуары знаменитостей стали такими хорошими
Это не история о какой-то лоскутной, жизнерадостной помощнице, пытающейся подняться наверх.Флоренс внешне уверена в себе, внутренне неуверена в себе и резко осуждает. Но то, чего ей не хватает в симпатии, более чем восполняется ее увлекательными мыслями, подпитываемыми негодованием и неуместными стремлениями. Когда работа по оказанию помощи автору бестселлеров, который пишет под псевдонимом Мод Диксон, дает неожиданную возможность захватить власть, которой она не зарабатывала, Флоренс не колеблется.
Эндрюс входит здесь в более темную область, поскольку она показывает, что Флоренс жаждет быть человеком, рассказывающим историю.И у Флоренс, и у Джейка сомнительные моральные устои, и их авторы передают их несимпатичными руками. Действия, которые уводят их в дальние и широкие приключения, далеко не так увлекательны, как их склонность к саморазрушению. Отчаяние литературной славы настолько остро ощущается в Мод Диксон , что вызывает тревогу — готовность Флоренс идти на крайности имеет разветвления как волнующие, так и непредсказуемые.
Но авторы — только одна часть уравнения.А как насчет людей, которые в первую очередь контролируют, какие голоса будут услышаны? В эпизоде «Другая темнокожая девушка», выпуск , который выйдет 1 июня, Харрис дает резкий комментарий о расизме в публикациях глазами Неллы, единственного чернокожего сотрудника вымышленной книги Вагнера. Сначала Нелла приветствует прием на работу еще одной черной помощницы, веселой молодой женщины по имени Хейзел. Их взаимопонимание носит случайный, хотя и немного вынужденный характер. Затем постепенно она начинает чувствовать сдвиг во власти: Хейзел начинает читать рукописи для редактора Неллы — единственная значимая часть работы Неллы — и вскоре она становится звездой.Тем временем Нелла получает враждебные послания, вроде того, что она требует: «УЙТИ ВАГНЕРА. ТЕПЕРЬ.»
Харрис, сама бывшая помощница редактора Knopf, на жарком аукционе получила семизначную сделку за свой дебютный роман. Автор бескомпромиссна в своих описаниях микроагрессий, с которыми Нелла сталкивается в офисе. Делая заметки белому автору о своем чернокожем главном герое — оскорбительную карикатуру, Нелла обвиняется в расизме и требует извинений.И ее все больше беспокоит участие Хейзел в токсичной культуре их рабочего места. Было бы легко натравить Неллу и Хейзел друг против друга в клишированном повествовании о соревнующихся женщинах, но Харрис знает, что таким образом нельзя прийти к удовлетворительному выводу. Обе женщины работают в отрасли, где они настроены проигрывать.
Подробнее: «Мы имеем право говорить». Смотрите, как Брит Беннет, Жасмин Гиллори и Жаклин Вудсон обсуждают переход власти к темнокожим женщинам. Писатели
Реальный комментарий в «Сюжет » и Кто такая Мод Диксон? читается как в основном случайный.Но там, где они оба преуспевают в большей степени как пряжа, прочитанная в одном месте, чем в раскрытии критики, The Other Black Girl, , хотя иногда и подавляемые своими амбициями, обнаруживает большую силу в своих наиболее реалистичных элементах. Центральная загадка движет повествованием, но наиболее эффективная проза Харриса описывает моменты, когда Нелла упускается из виду и игнорируется. По мере того как Нелла постепенно исключается из однородной индустрии, Харрис представляет, как с юмором, так и с ужасом, высокую цену за привратник.Она спрашивает: Какая разница, если вы ступили ногой в дверь, если все вокруг готовы ее закрыть?
Подпишитесь на нашу новостную рассылку о развлечениях. Подпишитесь на More to the Story, чтобы получить контекст, который вам нужен для любимой поп-культуры.
Спасибо!
В целях вашей безопасности мы отправили письмо с подтверждением на указанный вами адрес.Щелкните ссылку, чтобы подтвердить подписку и начать получать наши информационные бюллетени. Если вы не получите подтверждение в течение 10 минут, проверьте папку со спамом.Напишите Аннабель Гуттерман по адресу [email protected].
Книжное издательство 101: что ищут издатели
Все — и я имею в виду все — работают над книгой. Для некоторых это всего лишь искра идеи, которая еще не нашла воплощения на бумаге; для других это тысячи слов, спрятанные в ящике или сохраненные на старом ноутбуке.В любом случае, рано или поздно возникнет один и тот же вопрос: что нужно сделать, чтобы опубликовать эту вещь?
После многих лет чтения заявок для литературного агентства и издателя Большой шестерки (включая все, от удивительных книг, которые взорвали бомбы, до названий, которые я ненавидел, но все остальные в мире любили), я могу с уверенностью сказать: нет простого способа опубликоваться и стать успешным автором. Это странный и долгий путь, но, к счастью, есть несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы помочь вам в этом путешествии.Вот совет, который я даю каждому начинающему автору.
Читать. Много.
Точнее читайте в своем жанре. Вам нужно знать, как выглядят хорошие книги, чтобы вы могли обратить внимание на то, что делает их такими успешными, и включить эти вещи в свои сочинения. Но не ограничивайтесь бестселлерами — чтение посредственных и даже плохих книг может быть столь же полезным, поскольку покажет вам, в чем авторы промахиваются, а каких типичных ошибок следует избегать.
Кроме того, все жанры — от романсов до самопомощи и литературной фантастики — имеют определенные условности, о которых вам как автору следует знать.Прочитав опубликованные книги в вашем жанре, вы сможете сделать несколько полезных сравнений: ваш персонаж YA слишком молод? Ваш новый роман для взрослых слишком целомудрен? В вашей литературной литературе слишком мало мужских тревог за 20 с небольшим?
Если вы не соответствуете стандартам вашего жанра (например, если ваш 25-летний главный герой читает как 12-летний или ваши повороты сюжета являются клонами единственной книги, которую вы прочитали) , не имеет значения, насколько хорошо вы пишете — издатели заметят вас и сразу же откажут.Редакторы покупают книги, потому что они любят их, но они также должны иметь возможность продавать их читателям — и если дерзкая горничная из вашего любовного романа умрет от чахотки вместо того, чтобы выйти замуж за герцога, у всех нас возникнут проблемы.
Напишите всю книгу
Не надейтесь продать издателя на одной идее — агенты не найдут новых клиентов без полной рукописи, а большинство издательств не принимают неагентованные заявки. (И, честно говоря, если редактор соглашается взять вашу книгу без агента, тогда вам следует беспокоиться о возможности хищнического контракта — поэтому я всегда советую авторам обращаться через агента, чтобы на их стороне был эксперт.На нижнем уровне книги для подростков и взрослых обычно составляют от 80 000 до 100 000 слов, хотя некоторые составляют до пары сотен тысяч (я смотрю на вас, Гарри Поттер ).
Единственное исключение из правила «сначала напиши» — это научная литература. В этом жанре вы можете запросить агента, используя только схему и несколько примеров глав. (Мемуары в этом отношении не считаются художественной литературой — извините.)
Тем не менее, авторов научной литературы обычно берут не только за то, что они пишут, но также из-за их существующей личной платформы и связей.То есть не имеет значения, сколько хороших советов вы дадите женщинам, работающим в бизнесе, если у вас нет платформы Шерил Сандберг, с которой можно было бы их продавать. А большие обширные истории обычно пишут журналисты и профессора — люди, которые годами доказывали свой опыт и сочиняли отбивные. Поэтому, если вы планируете пойти по этому пути, имейте в виду, что создание такой аудитории может занять даже больше времени, чем написание целого романа.
Примите то, что публикация идет медленно
Обычно редакторы покупают книги за год или больше до того, как они действительно будут опубликованы.Итак, если вы продадите книгу завтра, у вас может быть готовый экземпляр в ваших руках через 18 месяцев — если вам повезет. Издатели должны допускать многократные переписывания и достаточно времени, чтобы выровнять рекламу, продажи и маркетинг. Короче говоря, может потребоваться много времени, чтобы ваша книга увидела свет в книжном магазине.
Теперь, если вы пишете вторую или третью книгу, у вас может быть более короткое окно — в определенных жанрах ваш издатель может захотеть выпустить несколько книг в быстрой последовательности или согласиться на несколько названий в серии, пока вы их еще пишете, сокращая промежуток между отправкой рукописи и публикацией.Или, если текущее событие внезапно повысит спрос на вашу книгу — если вы, скажем, астробиолог, и SETI найдет доказательства существования инопланетной жизни — дата поступления в продажу, вероятно, будет довольно быстро перенесена. В противном случае вам придется принять темп издательского мира: вещи случаются. В итоге.
Не гонитесь за трендами
Помня об этом длительном периоде времени, поймите, что даже если идея вашей книги была совершенно уникальной, когда вы только начинали писать, к тому времени, когда вы действительно получите ее на полках, это будет ваш антиутопический любовный треугольник или вампирская любовь. треугольник или любовный треугольник зомби будет далеко устаревшим.(Я упоминал, что публикация идет медленно?) Нельзя сказать, что отличная история все равно не взорвется, но существует не так много романов о сексуальных русалках, которые агент или редактор — или публика, если на то пошло, — может прочитать без их глаза остекленели.
Если у вас действительно есть страсть к чему-то популярному и у вас есть уникальная история, которую можно рассказать, дерзайте. Но будьте осторожны с написанием модного романа-формочки для печенья с единственной целью — написать что-нибудь модное. К тому времени, когда вы выложите его в мир, он станет настолько преувеличенным, что никто не захочет его читать — и вы потратите год своей жизни на то, чтобы писать то, что вам действительно не нравится.
Не делайте этого ради денег
Я не могу сказать вам, сколько раз, после нескольких напитков в счастливый час, я слышал, как кто-то говорил: «Я просто собираюсь написать роман для молодежи и сделать тонна наличных ». Это моя подсказка, чтобы достать ручку, салфетку, мои базовые математические навыки и разрушить некоторые мечты. (Возможно, именно поэтому никто не хочет пойти со мной выпить.)
При традиционной издательской сделке вы получите аванс в счет гонорара, когда продадите свою книгу издателю. Книжные достижения могут широко варьироваться в зависимости от издателя, вашего жанра, широты вашей существующей сети и аудитории, а также ряда других факторов.Вы можете получить от 2000 до 2 миллионов долларов (угадайте, что более вероятно), но в любом случае вы заплатите 15% от этой суммы своему агенту, а оставшаяся часть будет выплачена в три или четыре раза в течение следующего. пару лет. Так что даже аванс в 200000 долларов не станет такой неожиданной удачей, которую вы себе представляли.
После получения аванса вы будете получать гонорар за каждую проданную копию, но сначала вам нужно «заработать» аванс — поэтому, если вы получили аванс в размере 2000 долларов и зарабатываете доллар в виде гонорара за каждую проданную копию, вы выиграли. Я не увижу другого чека, пока не продал 2 000 копий.Как и авансы, ставки гонорара могут сильно различаться, и многие авторы никогда не видят ни одного доллара после своего аванса.
Если вы решите самостоятельно опубликовать, можно получить более высокую ставку роялти, чем у большинства традиционных издателей, но вы откажетесь от аванса и вам придется сосредоточиться на гораздо большем, чем просто писать: вы приходится заниматься собственным редактированием, созданием обложек, маркетингом, рекламой и продажами. Хотя Аманда Хокинг, Хью Хоуи и, конечно же, Э.Л. Джеймс показали, что можно перемещать тонны копий самостоятельно, такой уровень успеха ни в коем случае не является нормой.Фактически, половина всех авторов, публикующихся самостоятельно, в 2011 году заработали менее 500 долларов, поэтому вам придется решить, стоит ли этого альтернативная стоимость.
Это все, чтобы сказать: публикация — это самая медленная из возможных схем быстрого обогащения (при которой вы, вероятно, не разбогатеете). Ворваться в издательскую деятельность с большими деньгами — все равно что стать актером в топ-листе: талант определенно помогает, но удача играет большую роль, и шансы не в вашу пользу.
Но, если вы любите писать и готовы тратить время и силы, чтобы делать это хорошо, дерзайте.Хорошая история о великих персонажах, хорошо рассказанная, будет продаваться каждый раз.
Взгляды, выраженные в этой статье, принадлежат автору, а не издательству.
Фотография женщины, пишущей книгу, любезно предоставлена Shutterstock.
Как написать синопсис для романа: 9 советов для авторов
Как написать синопсис для романа: 9 советов для авторовЧтобы отправить запросы о помощи или оставить отзыв о доступности, обратитесь в support @ masterclass.com.
Вот 9 советов по написанию эффективного синопсиса, которые заметят, когда вы разошлете свой роман издателям.
Научиться писать синопсис книги — очень важная часть творческого письма и может помочь вам найти нужного литературного агента, который будет продвигать вашу работу. Синопсис вашего романа должен передавать дух и основной сюжет вашей истории, не являясь исчерпывающим каталогом всего вашего романа. Умение составить предложение книги и синопсис романа и адаптировать его к конкретному литературному деятелю — жизненно важный навык, которым должен овладеть каждый профессиональный писатель.
Что такое синопсис романа?
Слово «синопсис» происходит от древнегреческого слова synopsesthai , что буквально означает «всеобъемлющий взгляд». Синопсис романа включает в себя краткое изложение основного сюжета, побочных сюжетов и концовки, несколько описаний персонажей и обзор ваших основных тем. Синопсис романа появится в письме-запросе, которое вы отправите потенциальным литературным агентам и издателям. Литературные агенты и издатели затем будут использовать синопсис для определения рыночной привлекательности вашей книги.
9 советов по отправке синопсиса романа издателю
Написание синопсиса — приобретенный навык, поэтому не волнуйтесь, если он не дается вам естественным образом. Синопсис, написанный для агентов и издателей, отличается от аннотации, которую можно найти на задней обложке бестселлера. Ваш синопсис должен быть разработан таким образом, чтобы передавать всю необходимую информацию литературному агенту или издателю, когда вы ищете представителя в процессе запроса. Вот несколько советов по составлению идеального синопсиса:
- Рекомендации по отправке исследований .Очень важно, чтобы вы понимали особые правила подачи заявок для агентов и издателей, которым вы отправляете. Некоторые могут попросить краткое изложение вашей истории и сопроводительное письмо; другим может потребоваться одностраничный синопсис с подстрекательским инцидентом и основными моментами сюжета «,» category «:» automatic-link «} ‘automatic =’ true ‘> изложенными точками сюжета. Большинству потребуется резюме, включающее имена персонажей и основные конфликты, но в остальном требования будут разными. Прежде чем приступить к написанию синопсиса, проявите должную осмотрительность, чтобы убедиться, что вы соблюдаете правила подачи публикаций, которые вы отправляете.
- Есть готовый продукт . Одно из распространенных заблуждений среди новых авторов — это идея, что они должны подготовить пакет для подачи и образцы глав до того, как у них будет законченный черновик. Напротив, вам следует начинать работу над синопсисом только после того, как у вас будет завершенный первый черновик.
- Знай свою аудиторию . Помимо понимания правил подачи документов, важно, чтобы вы немного исследовали литературного агента или издателя, которому вы отправляете письмо-запрос и синопсис романа.Люди в издательской индустрии получают сотни материалов в день; Если вы можете адаптировать сопроводительное письмо и синопсис к конкретному агенту или издателю на основе книг, над которыми они работали, вы можете выделиться среди остальной кучи слякоти.
- Взгляните на примеры синопсиса . Один из способов демистифицировать устрашающий процесс написания синопсиса — взглянуть на конспекты, подготовленные другими авторами, особенно для книг, с которыми вы знакомы. Если это ваша первая книга или вы впервые пишете синопсис, поищите у коллег-авторов советы и шаблоны, чтобы узнать, что им подходит.Написание и публикация романа — длительный процесс. Спросите коллег-авторов об их мыслях по поводу представленных материалов и поймите их точку зрения на процесс написания синопсиса, чтобы упростить написание синопсиса.
- Кратко опишите свой участок . Одним из наиболее важных элементов, которые вы должны охватить в синопсисе вашей книги, является сюжет вашей книги. Ваш синопсис должен включать основные моменты сюжета, побочные сюжеты и повороты сюжета и передавать общую сюжетную дугу. Вы можете выбрать, сосредоточиться ли на сюжетной арке вашего главного героя или включить второстепенных персонажей, в зависимости от того, насколько они важны для понимания сюжета в целом.Самое главное, чтобы человек, которому вы представляете, получил исчерпывающее (но краткое) изложение основных моментов сюжета вашего романа.
- Сформулируйте тему . Хороший синопсис передает вашей аудитории тон, жанр и тематику вашей книги. Издателям, которым вы подаете заявку, не нужно гадать, является ли ваша книга рассказом о взрослении или научно-фантастическим триллером. Тема и жанр вашей книги должны быть очевидны в первых нескольких строках синопсиса.
- Потратьте немного времени на характеристику . Важно дать представление о своем главном и некоторых из самых важных второстепенных персонажей. Помимо имени персонажа, вы можете получить представление об его точке зрения и развитии персонажа. Немного предыстории может помочь контекстуализировать ваших персонажей и зацепить читателей.
- Пишите от третьего лица . Вы всегда должны писать синопсис от третьего лица. Избегайте написания синопсиса с точки зрения персонажа от первого лица, так как это может показаться дилетантским и бесполезным.У вас есть некоторая свобода действий при выборе времени, хотя большинство авторов предпочитают писать в прошедшем времени, а не в настоящем или будущем.
- Обратите внимание на длину синопсиса . Длина вашего синопсиса будет определяться инструкциями агентов или издателей, которым вы представляете, но вы всегда должны стараться писать как можно более кратко. Краткий синопсис, содержащий всю актуальную и необходимую информацию, идеален. У некоторых агентов есть правила подсчета слов или требования к длине страницы, хотя аннотации почти всегда не превышают пяти страниц.
Хотите узнать больше о письме?
Станьте лучше писателем с годовым членством в Masterclass. Получите доступ к эксклюзивным видео-урокам, которые преподают мастера литературы, включая Нила Геймана, Дэвида Балдаччи, Джойс Кэрол Оутс, Дэна Брауна, Маргарет Этвуд, Джеймса Паттерсона и других.
Зарегистрируйтесь здесь, чтобы получать советы Джеймса Паттерсона по написанию детективных романов и многое другое, отправленные на ваш почтовый ящик.
Наши курсы письма
Что мы имеем в виду, когда говорим, что роман без сюжета? ‹Literary Hub
Выпуск дебютного романа означает, что это первый раз, когда мои произведения отразились на мне.Я чувствую себя образцом жизни в художественном классе, который часами сидит перед читателями, после чего они поворачивают свои мольберты, чтобы показать мне, как я для них выгляжу. И я, конечно, улыбаюсь и говорю: «Хммм».
Книга Леонард и голодный Пол — о тихих, мягких людях, которые пытаются понять, как жить жизнью, не поддаваясь ей. Его центральный предмет — человеческая природа; в частности, те аспекты, которые часто упускаются из виду или недооцениваются в нашем шумном, конкурентном мире.Возможно, в результате книга часто описывается в рецензиях как бессюжетная или, по крайней мере, такая, где мало что происходит.
Это описание не обязательно носит уничижительный характер, и я не особо деликатен по этому поводу. Это просто сигнал о том, что читатель мысленно классифицирует книгу как медленные итальянские фильмы, эмбиент-электронную музыку и абстрактные картины, которые на самом деле ни на что не похожи. Другой вариант этого комментария исходит из ортодоксального творческого письма, согласно которому истории должны соответствовать определенным шаблонам, иметь форму дуги и строиться вокруг таких вещей, как конфликт и разрешение, и что настоящие писатели целуются и показывают, но никогда не целуются и не рассказывают.
Полагаю, я мог бы попытаться доказать, что Леонард и Голодный Пол полны сюжета; ведь там свадьба, соревнования, хруст разговоров, дзюдо. Я могу возразить, что каждое предложение с самого начала наполнено сюжетом: «Леонард был воспитан его матерью наедине с весело скрытыми трудностями, его отец трагически погиб во время родов». Я имею в виду давай.
Дело в том, что этот разговор на самом деле не обо мне или Леонарде и Голодном Поле .Речь идет о том, как мы взаимодействуем с основными аспектами повествования и условностями написания романов, которые получили распространение в современном дискурсе о романе как форме. Как писатель я заинтересован в том, чтобы этот дискурс поддерживал широкий периметр, чтобы я мог играть в своем воображении, не получив удара током. Но в то же время я признаю, что есть веские аргументы в пользу того, что составляет качественное письмо как искусство и что отличает роман от других письменных форм.
Выпуск дебютного романа означает, что это первый раз, когда мои произведения отразились на мне.В моем собственном письме меня не очень интересует сюжет как линейное развертывание причины и следствия, когда все начинается раньше, чем работа над какой-либо формой разрешения, оставляя нас в точке закрытия. Если я подброшу в воздух теннисный мяч, у нас будет подстрекательское событие; затем у нас возникает напряжение, пока мы ждем и смотрим, как высоко оно поднимается, а затем усиливается напряжение в отношении того, поймаю ли я его.Он либо приземляется обратно мне в руку, либо я его роняю, либо аист пролетает мимо и проглатывает его: происходит что-то , знаменующее конец истории.
Меня, однако, интересует, изменилось ли переживание человека, бросающего мяч; если да, то как они меняются? Насколько они осведомлены об изменении и что они делают с этим знанием? Другими словами, что меня восхищает, так это переход , если быть точным, личный переход. Почему? Потому что в нем заложено понимание. Люди настолько приспосабливаются, что перед лицом изменений наша тенденция состоит в том, чтобы рационализировать, закрепить и выразить нашу новую ситуацию, и в процессе отождествления с ней — она становится поглощенной нашим самосознанием.Есть короткий период, когда мы находимся между состояниями, и именно в этом богатом пласте мы можем узнать о себе и с помощью художественной литературы учиться у других.
В Леонард и Голодный Пол мы видим набор персонажей, которые нашли способ существования в мире, который затем разрушается. Это нарушение происходит не из-за конфликта или драмы, а из-за самосознания. Это происходит из-за того, что мы замечаем.
Чтобы запечатлеть эти переходы, мне нужно было замедлить как жизнь персонажей, так и опыт читателя.Маловероятно, что прозрения расцветут — и это цветение вряд ли будет замечено — в условиях неистовой деятельности. Включая в книгу «главы для отдыха» и проводя время с персонажами, когда они непродуктивны, мы улавливаем ритм их жизни и начинаем синхронизироваться с их образцами мышления. Мы больше не читаем на своих собственных условиях и в этом смысле участвуем в переходе, о котором читаем.
Что мне нравится в моих любимых писателях-размышляющих — таких людях, как Даша Дрндич, Йон Фосс и Матиас Энар — это то, как они принимают хаос.Их письмо кажется неструктурированным на странице. Это лишает читателя привычного видения перспективы. Это отвлекающе. Это удерживает ваше внимание, но расстраивает любые ваши представления о продуктивном чтении. Это несколько выходит за рамки нашего восприятия времени — это ни быстро, ни медленно, но похоже на более глубокую версию настоящего момента. Он радикально отвергает идею о том, что чтение (или письмо) — это задача, которую необходимо выполнять эффективно.
Люди настолько приспосабливаются, что перед лицом изменений наша тенденция состоит в том, чтобы рационализировать, закрепить и выразить нашу новую ситуацию, и в процессе отождествления с ней — она становится поглощенной нашим самосознанием.Конечно, этот тип письма сопряжен с риском и не дает права писать скучную или самодовольную прозу. Поток сознания — это не то же самое, что поток сознания или . Нефильтрованная мысленная болтовня на странице так же скучна, как и в реальной жизни. Для читателя важно уловить продуманную мысль, стоящую за словами; писателя, проводящего время с идеями перед их выражением.
Если бы я начал драку в баре, полном писателей, я бы вскочил на стол и хамским голосом закричал, что решимость важна или не важна — утверждение, которое можно сравнить с литературным шлепком перчаткой.В Leonard и Hungry Paul я не хотел использовать несущий конец, а также старался избежать нескончаемого конца, который можно было бы рассматривать как отговорку. Я не хотел, чтобы он казался незаконченным или чтобы читатель чувствовал себя обманутым. Я предпочитаю думать о своих книгах с точки зрения последовательности, а не решения. Я хочу, чтобы история казалась законченной, а не просто завершенной; Мне нравится оставлять читателя с чувством, что персонажи все еще живут своей жизнью.
Тем не менее, вопросы сюжета и структуры — это не просто технические вопросы, касающиеся техники письма.У меня по-прежнему возникают вопросы о себе, о том, кто я, о моем месте в мире и о том, куда движется общество. Я пишу рефлексивные книги, потому что они рождены моими собственными размышлениями. Для этого есть место в мире и в литературе.
__________________________________
Леонард и голодный Пол Ронана Хессиона теперь доступен через Melville House Publishing.
Семейный участок | Книга Меган Коллинз | Официальный издатель Страница
Глава перваяМои родители назвали меня Далией в честь Черного Георгина — той актрисы, тело которой было рассечено пополам, оставлено в траве острой, как скальпель, и на ее лице появилась постоянная улыбка, — и когда я впервые узнал ее История в четыре года, я предполагал, что однажды нож порежет меня.Моя тезка была частью меня, мое будущее было обречено ее насильственной смертью. Это означало, что мой старший брат Чарли, который избежал участи ребенка Линдберга, дожив до двух лет, все равно когда-нибудь будет похищен. Моя сестра Тейт пойдет по стопам своего тезки, станет кинозвездой, а затем станет телом в луже крови. А моего брата-близнеца Энди назвали в честь отца Лиззи Борден — я был уверен, что его голова предназначена для топора.
Мне не потребовалось много времени, чтобы избавиться от этого убеждения и понять, что наши имена были лишь одним из многих способов чествования жертв убийства.Но даже после того, как я перестал ожидать, что нас всех убьют, Энди настаивал на том, что наша семья была «неестественной», что мы были неправильно воспитаны.
Я до сих пор не знаю, откуда у него эта идея; В то время жизнь, которую мы жили в нашем уединенном, продуваемом сквозняком особняке, была единственной известной нам жизнью.
Теперь я стою перед домом, из которого он сбежал в день нашего шестнадцатого дня рождения — за два года до того, как мы должны были получить наследство («Оставив деньги», как назвал его Чарли), и за три года до того, как я оставил себя, подождав там, будучи уверенным, что мой близнец вернется, столько, сколько я смогу.Я сидел у подножия лестницы, пристально глядя на дверь, надеясь, что он снова войдет в нее и скажет, что все, что я скучаю по нему, было напрасным.
Я был единственным, кто скучал по нему. Мама прочитала его записку — Единственный выход — больше никогда не возвращаться — и тяжело сглотнула. «Твой брат выбрал свой собственный путь», — сказала она, смахивая слезы, как будто на этом все было кончено. Папа некоторое время топтался по дому, ворча насчет охоты, которую пропустил Энди. «Он трус, этот твой близнец», — сказал мне папа, как будто Энди принадлежал мне одному.А потом были Чарли и Тейт, которые были в гостях, когда мы нашли записку. Они проделали весь этот путь на наш шестнадцатый день рождения, но уехали, не помогая мне его искать. Чарли утверждал, что у него прослушивание, Тейт, как всегда, следовал за ним. В результате остался только я, один в своих мучениях на долгие годы после этого, зажег свечи вместе с мамой и папой и произнес молитву почитания, которую, как я узнал, они создали сами.
Папа умер на днях. Вот почему я вернулся. И я надеюсь, что это тоже вернет Энди.Может, он уже внутри и прислушивается к моим шагам. Может быть, я смогу прекратить свои поиски в Интернете. Каждую неделю я ищу своего брата в Facebook, Twitter и Instagram. Грета, которая управляет кафе под моей крошечной квартирой, научила меня всем трюкам в социальных сетях, но, тем не менее, мои поиски возвращаются каждый раз ни с чем.
Сегодня я проделал долгий путь от парома, глядя, как скалистый берег отступает подо мной, пока я поднимался выше к центру острова Блэкберн, где наш дом вырисовывается каменистым и бесцветным перед лесом.Уже несколько минут я смотрю на эти деревья-скелеты, вспоминая, как Энди бил по ним, как он поднимал свой топор, когда что-то вспыхивало внутри него, и как почти все могло его спровоцировать: папа расспрашивал его о охотничьи ружья; Мама рассказывает нам о жертвах Теда Банди; Тейт рисует свою тезку, Шэрон. Все часы, которые мы с Энди проводили, прижавшись друг к другу, прятались в каютах, чтобы прыгнуть на маму; отвлекая нашего садовода фортами из кучи листьев — я никогда не понимал, почему он иногда выскакивал из дома и поднимал топор, прислоненный к сараю.И когда он снова и снова повторял мне, что наша семья неестественна, что нам нужен внешний мир, нам нужно доверять людям больше, чем друг другу, я этого тоже не понимал.
Ноябрьский ветер обледеняет мне шею, подталкивая ближе к входной двери. Мертвые листья носятся у меня под ногами, словно приветствуя меня домой.
Прошло семь лет с тех пор, как я в последний раз ступал на это крыльцо, хотя, когда я ушел в девятнадцать лет, я не ушел далеко. Моя квартира на материке находится в четверти мили от парома, легкий доступ, если Энди когда-нибудь вернется, но когда я впервые переехал туда, Грета вела себя так, как будто я был из далекого мифического места. Не могу поверить, что ты вырос на острове Блэкберн , сказала она. Я одержим Убийцей Блэкберна. У меня есть все статьи, в которых он когда-либо упоминался, и я провожу часы в день на досках объявлений, обсуждая все теории. Боже мой, вы знали кого-нибудь из жертв?
Я мог бы повторять их имена во сне. Не только жертвы серийного убийцы нашего острова, который убил семь женщин за два десятилетия и так и не был пойман, но и жертвы из тихих кварталов, на городских улицах.Мы чествовали их каждый год в годовщину их смерти. Мы произносили их имена, стоя в кругу, зажигая тонкие белые свечи друг друга. Затем мы прошептали молитву — , мы не можем восстановить вашу жизнь, но мы стремимся восстановить вашу память этим дыханием — перед тем, как задуть пламя. Когда я сказал Грете, что не знаю жертв лично, но что они были частью нашего календаря почитания, ее лоб сморщился от замешательства, и я впервые задумался, прав ли Энди, что в нас есть что-то неестественное.
Но сейчас он здесь, сидит на лестнице и наблюдает за дверью изнутри, пока я заставляю себя повернуть ее ручку и, наконец, толкнуть ее?
Я моргаю, пока глаза не привыкнут. Свет снаружи был ослепительным и реальным, но здесь он тусклее сумерек. Теперь я вижу, что фойе пусто и пусто; лестница никого не держит. Люстра немного покачивается, как будто ее что-то толкнуло, и мне нужно сосредоточиться на дыхании, пока не утихнет боль ошибаться.
«Посмотрите, кто наконец появился.Мы с Тейт были здесь со вчерашнего дня.
Я поворачиваюсь к голосу Чарли. Через широкую арку справа я вижу, как он сидит в гостиной в темноте, завешанной занавесками. Я могу разглядеть стакан с янтарной жидкостью в его руке. Он потягивает его сейчас, почти в десять утра, прежде чем встает и подходит к нему, в бордовом поте и долговязом, как всегда.
«Что, ты не обнимаешься?» — спрашивает он, подмигивая.
Он обнимает меня, прежде чем я успеваю ответить. Когда он отпускает, он снимает мою сумку с моего плеча и накидывает ее на свою, ее вес опрокидывает его дальше, чем его обычное сутулость вбок.
«Вы хорошо выглядите, куклы», — говорит он. «Что это было — девять лет?»
Я моргаю, как будто это еще одна темная комната, к которой мне нужно привыкнуть. Как он может не знать, что прошло десять лет, четыре месяца и три дня с тех пор, как мы виделись в последний раз? Легко запомнить. Просто найдите время, прошедшее с тех пор, как мы в последний раз видели Энди, и вычтите один день. Однако я полагаю, что Чарли уже пытался меня видеть раньше. Он много лет присылал мне сообщения, приглашая меня на свои шоу — внебродвейские и , на самом деле внебродвейские, — но я никогда не уходил.Я знал, что не смогу переварить это, наблюдая, как он притворяется кем-то другим. Для меня он всегда будет тем человеком, который прочитает записку Энди — . Единственный выход — , — никогда не вернуться — и сразу же вернуться в Нью-Йорк. Грета любит напоминать мне, что Чарли в то время было двадцать шесть лет, человек, чья жизнь уже отделена от нас, но чего она не понимает, так это того, что, когда я говорю о Чарли, Тейте или моих родителях, я не ищем перспективу; Я ищу, чтобы она согласилась с тем, что все они подвели моего близнеца.
Теперь я говорю Чарли, сколько именно времени прошло, и он странно смотрит на меня, прежде чем снова отпить свой напиток.
«А где все остальные?» Я спрашиваю.
«Тейт играет послушную дочь скорбящей вдове наверху. А папа … ну, он все еще в морге, ждет завтрашнего Почестей.
Я прохожу мимо изображения нашего отца, замерзшего где-то в ящике стола. «Неужели мы так это называем?» Я спрашиваю. «Почести?»
Чарли весело приподнимает рот.»Как бы мы еще это назвали?»
Я пожимаю плечами. «Папу не убивали. Не похоже, чтобы правила почитания применимы.
«Хорошо». Он заговорщицки наклоняется, бурбон перехватывает дыхание. «Насколько я понимаю, сердце отца было настоящим ублюдком. Вытащил его за две секунды. Толкнул его лицом вниз в тушеное мясо из оленины. Он демонстрирует, наклоняя голову ко рту своего стакана. «Маме пришлось вытирать мясо с его щек до прихода медработников. Это действительно поэтично. Папа за свою жизнь выловил столько оленей, и в конце концов он умер на одном из них.Кажется почти… преднамеренным, не так ли? Как будто его сердце знало, что он задумал, и убило его за это.
Он ухмыляется. И его слова шаткие. Тейт предупредила меня об этом, и я редко возвращаюсь ей по электронной почте. Она сказала, что Чарли очень пьяный.
«Приветствую», — говорю я ему. «Спасибо.»
Он пожимает плечами, будто это не проблема. Как будто это не ужасно, так описывать смерть нашего отца. Но я не чувствую, что это удар в живот, я знаю, что должен.Я почти ничего не почувствовал, когда узнал о сердечном приступе у отца. Просто что-то вроде: О. Хорошо. Я был в кафе, искал следы Энди в Детройте (я снова пробирался через все крупные города), и Грета подслушала меня по телефону. Она принесла мне горячий шоколад с дополнительными взбитыми сливками и сказала, что ей , так что, извини, боже, это ужасно, Далия . Но на самом деле новость о смерти отца была для меня просто новостью. Неизбежное обновление графика моей жизни.
Я понимаю, почему Чарли так капризничает, почему он ухмыляется и болтает. Я уверен, что это прикрытие для боли, бушующей внутри него. Чарли действительно знал отца, чего я — и я подозреваю, что Тейт — никогда не знал. Папа обращал внимание на Чарли так же, как на Энди. Все эти уроки стрельбы на протяжении многих лет, эти разговоры шепотом, когда мы осматривали лес в поисках хвоста. Я не знаю, что делать с девочками. , — однажды признался папа, когда я спросил, почему на охоту отправляются только мальчики.Не то чтобы я хотел поохотиться; Мне просто не нравилась идея, что Энди что-то переживает без меня. Но услышать, как папа это признал, было облегчением. Я тоже не знала, что мне делать с ним, с этим немногословным человеком и с меньшим количеством улыбок; без участия в нашем образовании, даже для просмотра документальных фильмов об убийствах, которые нам показывала мама; с одним лишь признательным кивком всякий раз, когда он проходил мимо меня, как если бы я был таким же служащим, как наш садовник Фриц. Тогда я получил разрешение любить папу меньше. Чтобы вообще не беспокоиться о том, чтобы любить его.Что меня устраивало. Это оставило больше места для Энди.
«Давай, — говорит Чарли. Он ставит бокал на столовую и показывает подбородком в сторону лестницы. «Мама ждала тебя».
Следуя за ним, я оглядываюсь назад, все еще проверяя Энди.
«Не будь грубым, Далия, поздоровайся с бабушкой и дедушкой», — говорит Чарли, снова ухмыляясь мне через плечо. И это нормально, если ему нужно все пошутить, но фотографии маминых родителей, которые стоят вдоль лестничной клетки, совсем не смешные.Я знаю, что лица в этих кадрах не призраки — у призраков нет свадеб, они не курят сигареты, не целуются с улыбающимися губами, — но ведь они же это начали, не так ли? Наше детство с привидениями. Наша жизнь с привидениями. И, возможно, это то, что имел в виду Энди, когда сказал, что наша семья была неестественной. Потому что мама заполнила наши стены своими убитыми родителями.
Это необычная история нашего происхождения: мама переехала сюда в двадцать один год, в летний дом своей семьи, сразу после того, как домашние захватчики убили ее родителей в их имении в Коннектикуте; она вышла замуж за Дэниела Лайтхауса, самого сироты, который — для человека, не знавшего, что делать с девочками — сразу же очаровал маму; и папа потакал ее эксцентричности, даже поощрял их и не возражал, когда она превратила особняк в нечто вроде мавзолея.
Прежде чем мы добираемся до вершины лестницы, я слышу шаги на площадке, а затем вздыхаю. Это Тейт, отталкивая Чарли в сторону, спешит мне навстречу.
«Георгин!» она говорит. «Что за черт? Вы все взрослые! »
Она смеется, как будто я подшучиваю над ней, как будто я расстегиваю молнию и появляюсь той девушкой, которой я был в последний раз, когда она видела меня. Затем она так сильно обнимает меня, что я почти теряю равновесие.
«Осторожно, Тейт, — говорит Чарли. «Давайте не будем убивать нашу сестру, не так ли? У мамы почти не осталось места в ее алтаре.Он улыбается нашим бабушке и дедушке на стене, как будто они уже поняли шутку.
Это все же странно — эти объятия, которые они оба дали мне, как если бы мы, дети Маяка, были счастливой четверкой братьев и сестер, не разделенных на пары из-за разницы в возрасте, из-за того, что Энди и я могли читать друг друга умы, и что Тейт просто поклонялся Чарли. Теперь она игнорирует его, отступая назад, чтобы снова рассмотреть меня, и она такая же поразительная, как всегда, волнистые светлые волосы собраны на макушке, своенравные кудри обрамляют ее лицо.На ней бирюзовый свитер поверх пурпурных джинсов, и она первая яркая вещь, которую я увидел с тех пор, как вошел в этот дом. Теперь это часть ее «бренда» — яркость. Когда она фотографирует себя со своими диорамами в Instagram, она всегда в розовом, бирюзовом или желтом цвете. Это противоречит ее изображениям мест преступления Блэкберна-убийцы — темных скалистых берегов, обсидиановой воды, тех мертвых женщин, которые даже в своих миниатюрных голубых платьях выглядят как тени, отброшенные на скалы, — но это как-то работает.
Интересно, является ли Энди одним из пятидесяти семи тысяч последователей Тейт. Интересно, прокручивает ли он когда-нибудь ленту @die_orama, чувствуя себя разоблаченным творчеством нашей сестры.
Газета New York Post описала ее в прошлом году, и Грета приклеила эти страницы к стене кафе, настаивая на том, что я был родственником «королевской семьи истинного преступления». Когда я прочитал статью, я затаил дыхание, не зная, сколько Тейт поделился с Post о нашем образе жизни. Грета — единственная, кому я рассказывала о, возможно, «неестественных» вещах из нашего детства, подробностях, которые она одновременно поглощала и смаковала: библиотека в заднем холле, которую мы назвали «комнатой жертвы», ее книжные полки, заполненные газетами, рассказывающими об убийствах. ; Мамина программа домашнего обучения, которая требовала от нас составления собственных «отчетов об убийствах», в которых мы излагали наши теории нераскрытых дел в аккуратных сочинениях из пяти абзацев.(Эта деталь любимая Грета; Вы были точно такие же, как я , она говорит, гражданский детектив! Сначала я думал, что она изобрела этот термин, пока она не рассказала мне о сети людей в Интернете, которые каждый день тратят часы на расследование
В статье не упоминались сообщения об убийстве, но Тейт объяснила, что она чувствовала родство с жертвами Убийцы Блэкберна, учитывая, что он был активен на острове, пока она жила там. Более того, она считала, что, воссоздав тела, вплоть до следов веревки на шее женщин, марки B на их лодыжках, она вместо этого вернула фокус семи людям, чьи жизни были оборваны. интриги «что бы то ни было, черт возьми» сделало резку.
В своих постах в Instagram Тейт никогда не пишет, как мы росли, чествуя этих семи женщин в годовщину их смерти, накапливая даты с годами, когда убийца продолжал душить, сохранять клеймо, продолжал одевать своих жертв в одинаковый лед … синие халаты и бросали тела на мелководье. Но всякий раз, когда я вижу диорамы Тейт — эти замысловатые, реалистичные, масштабные сцены преступлений — я не могу не чувствовать, что она делится семейными секретами.
«Ты , значит, уже взрослый», — снова говорит мне Тейт.Она поворачивается, чтобы появиться в профиль, и приподнимает подбородок. «Как на счет меня? Как я выгляжу? Как, — она делает паузу, чтобы насмешливо гримасничать, — тридцать пять обращаются со мной?
«Ты прекрасно выглядишь», — говорю я. Но она это знает. На селфи, которые она публикует между диорамами, подписчики осыпают ее похвалами: Девушка, ты великолепна; Я убью за твои волосы . Им нравится ее стиль, ее диорамы, ее подписи о каждой жертве — и им тоже нравится Блэкберн. Профиль Post , в котором цитируются люди, которые узнали о Блэкберне через @die_orama, объясняет, что Тейт по сути превратил его в туристическое направление, что берега, на которых были найдены все эти женщины, теперь привлекают внимание, а не сдерживают.«Приятно, — сказал один человек, — стоять на земле, где настоящий серийный убийца сбросил свои тела».
Прошло десять лет с момента последнего удара «Убийцы Блэкберна», но люди на острове все еще запирают двери на засов — мера предосторожности, в которой мы никогда не нуждались. Казалось, никто, даже серийный убийца, не хотел проскользнуть в наш дом. «Особняк убийц», как называли его островитяне.
«Георгин. Ты пришел.»
На этот раз мама наверху лестницы.
«Конечно, я пришел», — говорю я.
Она одета, как всегда, — спортивные штаны и тапочки, — но она бледнее, чем я когда-либо видел, кожа похожа на скомканный лист бумаги, который кто-то пытался разгладить.
Мама обнимает меня, наклоняется и кладет подбородок мне на плечо. «Я так рада, что ты здесь», — вздыхает она.
Чарли, стоящий над нами, ерзает с ремнем моей сумки. «Да, какое прекрасное семейное воссоединение», — говорит он. «Прямо там, где все надеялись: на лестнице».
Тейт шлепает его по руке.Мама выдыхает мне в шею, тяжело дыша от потери. Когда она обнимает меня крепче, я чувствую, как сильно она скучает по папе. Она была с ним, как мотылек, привлеченная к свету, которого я никогда не видел. Когда он вошел в комнату, ее глаза метнулись к его лицу; когда он рассказал о недавней охоте, она наклонилась вперед, трепеща от нетерпения. Ему не приходилось говорить много — обычно не говорил — и, может быть, это потому, что он говорил так мало, что она ловила каждое слово, благодарная и ошеломленная тем, что он вообще заговорил с ней.
«Прошу прощения», — говорю я ей.
«О чем?» она спрашивает.
«Глобальное потепление?» Чарли не может не шутить. «Разрыв в заработной плате? Все твоя вина, Куклы.
Тейт снова бьет его.
«Насчет папы», — говорю я.
Мама отодвигается и кладет руки мне на лицо. Ее глаза опухшие и красные, покрытые темными мешочками. «Не жалей папу, он совсем не страдал. Это была быстрая естественная смерть. Шокирующий и ужасный, но в конце концов есть лучшее ». Она гладит меня по щеке. «А теперь, если ты о чём-то пожалеешь…»
«О, мама, только не снова, — говорит Тейт.
«Что?» Я спрашиваю.
«Она обманывала нас, — говорит Чарли.
«Нет.» Мама качает головой. «Никакого чувства вины».
«Она злится, — продолжает он, — что мы так долго не подходили».
«Я не злюсь», — настаивает мама. «Я просто скучал по тебе, вот и все».
Тейт обнимает маму за плечо. «Я звоню тебе или нет три раза в неделю?» она спрашивает. «И пошлю ли я вам все угощения, которые вы можете получить только на Манхэттене? Вы сказали, что любите шоколад от Moretti’s.
«Мне очень понравились эти шоколадные конфеты», — соглашается мама. «Я просто люблю вас еще больше».
“Aw. Это мило, — говорит Чарли, но в его тоне есть что-то терпкое. «Но, как мы говорили вам вчера, и я уверен, что Далия согласится с…» Он многозначительно смотрит на меня, убеждая меня повторить его кивок. «Нам пришлось идти своим путем. А для этого нужна дистанция. Время. Меня не было, пока я жил здесь, а я , все еще , приспосабливаясь к миру «.
Мама поворачивается к Чарли, ее челюсть дрожит.«Я всегда хотела, — говорит она, — подготовить тебя к этому. Для внешнего мира. Вот для чего все было «.
Она протягивает руку к фотографии на стене, на которой ее родители смеются на какой-то вечеринке, каждый с сигаретой в пальцах, и медленно гладит рамку. Это жест с привидениями, как будто она пытается прикоснуться к прошлому, пытаясь спасти своих родителей от их будущего.
«Чарли имеет в виду, — говорит Тейт, бросая на него взгляд, — просто… там так много жизни, понимаете? Я понятия не имел, сколько! Мир огромен с этим.
Мамины пальцы выпадают из рамы. Ее плечи опускаются.
«И в каком-то смысле, — добавляет Тейт, прижимая к себе маму, — я ценю это больше, я думаю, из-за всего, чему вы нас научили. Ты не согласен, Далия?
Глаза Тейта встречаются с моими, и они такие синие, такие гипнотические, что я киваю. Но потом я вспоминаю ответ мамы на записку Энди — Твой брат выбрал свой собственный путь — и не понимаю, почему я пытаюсь ее утешить. Ей никогда раньше не было дела, если мы остались в стороне, и я до сих пор не прощаю ей этого, за то, что она так легко бросила Энди.
Дело в том, что у всех нас были причины никогда не возвращаться. Чарли утверждал, что ему нужно оставаться ближе к городу, быть готовым к любой новой роли, которая может открыться. И поскольку Чарли не вернулся в Блэкберн, Тейт тоже. Codependent , Грета цокнула, когда я рассказала ей, как они жили вместе в одном доме на Манхэттене с тех пор, как они оба получили наследство. А я, я продержался в доме без Энди всего три года, покончил с собой, уклоняясь от теней, которые копошились, как пыльные кролики, в каждом углу.Но что насчет него? Он ушел, не объяснив мне почему, даже не попрощавшись, а мне пришлось прожить все эти годы в незнании, то есть в уединенном и неудобном месте.
Я знаю, что его беспокоило то, чем я не интересовалась. Я знаю, что он поднес свой топор к деревьям в лесу — не для того, чтобы срубить их, а для того, чтобы поранить их, нанести им шрамы, чтобы заставить их носить что-то на своей коре, что он больше не мог удерживать внутри себя. Я знаю, что его эмоции были горячими и сильными; он быстро впадал в гнев, разочарование. Но что заставило его бежать? Я не верю — я никогда не верил, — что наша «неестественная» жизнь была достаточной причиной.Я не простила нашу семью за то, что он его отпустила, и я не простила его за то, что он ушел.
«Я просто рада, что вы сейчас здесь», — говорит нам мама. «Обстоятельства, конечно, ужасны, но я счастлива, что все мои дети вернулись домой».
Все?
Она правда все сказала?
«Ты…»
Но меня прервал крик, прорвавшийся через заднюю дверь.
«Миссис. Маяк! Миссис Лайтхаус! »
Настойчивость в голосе Фрица колет волосы на затылке.
Он хромает в холл, быстро, как человек, приближающийся к восьмидесяти банкам. Его правая нога — больная — немного волочится, а его длинные молочно-белые волосы испещрены грязью.
Мама спускается по лестнице ему навстречу. «Что это?» она спрашивает.
Чарли, Тейт и я тоже падаем вниз, и когда Фриц замечает меня, он делает двойной дубль. «Ты пришел», — говорит он с хрипом от бега, от крика.
«Конечно, я пришел», — говорю я во второй раз. «В чем дело?»
«Это… Снаружи, я…»
Он замолкает, заставляя Чарли закатить глаза.»Что это? Все ли в- -кей ? » И теперь я вспоминаю это — как Чарли говорил с Фрицем, как если бы он был нем.
“No. Н-н-нет, — заикается Фриц, все еще сосредоточившись на маме. «Я был в лесу, раскапывал участок мистера Лайтхауса, и…»
«Мы хороним его здесь, ?» — спрашивает Чарли маму.
«Конечно. Когда мы будем готовы, они его перевезут.
«Но… разве это не немного… мерзко?» — спрашивает Чарли. И это странный вопрос, учитывая наши жизни.
Плечи мамы закатываются, как будто он ее обидел. «Нисколько. Здесь похоронены мои родители. Это семейный заговор. Мы закладываем камни для твоего отца и меня ».
«Гм, ребята?» — говорит Тейт. Она указывает на Фрица, глаза которого широко раскрыты, похоже, все зрачки.
«Я не знаю что…» — начинает наш садовник. «Или… или , как , но кто-то уже…»
«Уже что? Выплюнь! » Чарли громко вздрагивает, срывая свой бурбон со столовой.
Затем Фриц сглатывает, горло покачивается у него в шее, как у всех тех актеров в реконструкциях на месте преступления, которые мы видели, их страх выглядел внутри них твердым и выпуклым.Это заставляет меня сглатывать, заставляет тереться о волосы, которые все еще растут у меня на затылке. Но когда Фриц снова заговорил, его голос не дрогнул.
«Кто-то уже похоронен на участке мистера Лайтхауса. И я думаю… — Фриц переводит взгляд на меня. «Я думаю, это Энди».
Мы сосредоточены на рукописях, основанных на сюжете, — говорит Мукунд Санги, основатель Pirates Publications
. «Мы сосредоточены на изучении рукописей, основанных на сюжете», — говорит Мукунд Санги, основатель Pirates Publications.Мукунд Санги — книжный любитель, мыслитель и стратег.После окончания IIT Дели Мукунд получил степень магистра в Колумбийском университете в городе Нью-Йорк. У него был опыт работы в таких компаниях, как Tata Motors и ITC Ltd. Он принадлежит к одной из популярных деловых семей Раджастхана и в настоящее время, помимо прочего, управляет кинозалами. Недавно он снял международный инди-фильм.
Mukund SanghiВ эксклюзивном интервью Nitish Raj для The Policy Times г-н Мукунд Санги, основатель Pirates Publication, рассказывает о различных аспектах издательской индустрии, а также о пути истории к бестселлеру.
Q1. Пираты верят в философию Story First, которая кажется уникальной, учитывая, что это ваше УТП вашего бизнеса. Как именно он вписывается в издательскую индустрию, где искусство письма важнее, чем просто рассказ?
Отв. Совершенно неверно утверждать, что в издательском мире письмо имеет приоритет над рассказом. Нашему читателю нужен сильный сюжет, узнаваемые персонажи и повествование, которое сможет держать ее на крючке.
Как контент-компания, которая использует силу хорошей истории во всех формах медиа, в том числе в книгах и фильмах, мы фокусируемся на рукописях, основанных на сюжете, не забывая при этом о важности построения персонажей.
Давайте, хотя бы раз, подумаем, как наши читатели. Вы когда-нибудь теряли терпение из-за книги, которую читаете; или пролистал вперед, желая, чтобы что-то случилось? Мы стремимся избавиться от этого чувства разочарования и скуки.
«Посмотрите на все для вас, мэм», Тушар Рахеджа. Это сюжетная история или сюжетная история? Тяжело сказать. Хотя сюжет движет нас вперед, персонажи продолжают оставаться частью нашей жизни еще долгое время после того, как книга закончится.
В то же время мы уважаем писания, которые касаются человеческого состояния, мыслей, идей, людей; это не определяет нас.Мы хотим сосредоточиться на содержании, в которое искренне верим.
Q2. Насколько сложно поддерживать и традиционный режим, и режим самостоятельной публикации в одном издательстве?
Отв. У меня огромная проблема с этой категоризацией. Мы работаем как издательство. Да, у нас есть отпечатки, и эти отпечатки предназначены в первую очередь для охвата широкой аудитории.
Издательство играет много ролей. Позвольте мне попытаться перечислить их здесь:
- a) Получение контента и формирование списка
- б) Финансовые вложения и принятие риска
- c) Разработка контента
- г) Контроль качества
- e) Управление и координация
- е) Продажи и маркетинг
В то время как мы продолжаем делать все это исключительно с коммерческой точки зрения, мы не можем позволить себе вдаваться в финансовые вложения и риски, связанные с каждой рукописью, которая нам нравится.Следовательно, мы ищем внешнее финансирование. Мы понимаем, что если кто-то покажет свою веру в
произведение, которое может быть лучше самого автора. Так родился Квиньог. Мы называем это отпечатком нашего открытия. Это помогает нам работать с авторами с более широким кругозором, более разнообразным кругом талантов и теми, кто обладает сильным предпринимательским духом.
Q3. Насколько ваш опыт работы в бизнесе помогает вам понять рынок публикаций, где понимание искусства важнее, чем деловое чутье?
Отв.В нашей индустрии есть шутка. Издатели — это те, кто когда-то мечтал стать авторами, но так и не смог написать страницу.
Хотя я не назову себя художником, но люблю читать книги. Я хорошо понимаю свой рынок. Я очень тесно работаю со своим коллегой Тушаром Рахеджа, который возглавляет наш контентный отдел. Это облегчает мою жизнь.
Q4. Вы поставили условие «10 тысяч продаж» книг через Quignog, чтобы перейти на традиционных пиратов. Это отражение невысоких продаж самоизданных книг?
Отв.Я не думаю, что 10 000 копий — это ничто по любому параметру. Традиционно в индийской издательской индустрии книги, проданные тиражом более 5000 экземпляров, назывались бестселлерами.
Как долго мы, издатели, сможем сидеть на троне своего самомнения и определять судьбу рукописи, руководствуясь лишь нашими прихотями и фантазиями? Я регулярно удивляюсь, когда авторы рассказывают мне, как холодно действуют издатели. Нам нужно было это изменить. Единственный способ структурировать такое смелое видение финансово — через Quignog. Quignog намеревается действовать как канал, через который мы можем привлекать таланты и развивать их в сильную команду писателей.Могу заверить вас, что через несколько лет вы увидите, что quignoggers сделают очень значительный след в нашей отрасли.
Статьи по теме:
Q5. Как вы видите « Две стороны монеты » ?
Отв. Это захватывающая история. Он обладает преобразующей силой. Нас наводняет нехудожественная литература о Кашмире, в которой либо делается эссеистический макро-взгляд на всю ситуацию, либо, с другой стороны, очень внимательно рассматривается какой-то конкретный инцидент.На этот раз у нас есть прекрасно выдуманная история, которая выявляет слои мира, которые мы гордо называем своими, но с трудом понимаем их.
Это обязательное чтение для всех людей, живущих по обе стороны границы. Хотя я знаю, сколько гордости и приверженности капитан Джей испытывает к нашей стране, и приятно видеть, что его рассказ отражает его чувствительность к человеческим ценностям.
Q6. Какова история и насколько эта книга уникальна от других книг о Кашмире?
Отв.Я думаю, что мой ответ касается этого. Издателей часто критикуют за то, что они сосредотачиваются на своих знаменитых авторах.
Q7 Какие стратегии пиратов делают популярными новички-авторы?
Отв. Да, знаменитости привлекают внимание, и это помогает. Но незаурядный талант стоит изучать. Авторы сейчас учатся продавать себя. И чем лучше они это делают, тем легче становится наша работа. Ваша статья, несомненно, заслуживает похвалы за то, что она дает платформу для «начинающих» авторов.
Q8. Какие из ваших будущих книг, которых читатели должны с нетерпением ждать?
Отв. За последние несколько лет мы быстро выросли, и я считаю, что 2018-19 гг. Станут знаковыми для нашей компании. Недавно мы представили наш новый издательский дом Inglenook на Лондонской книжной ярмарке 2018. Мы приобрели очень яркую детскую книгу Imprint под названием «Жаворонки и басни», пять наименований которой уже выпущены в Индии, и еще около 30 появятся на стендах в ближайшие несколько месяцев. .
Мы выпустим «Паромщика» Клэр Макфолл в августе.Это уже стало явлением в Китае, было продано более 3 миллионов копий. Legendary Entertainment (продюсеры таких фильмов, как «Начало», «300», «Бэтмен: начало» и др.) Приобрели права на экранизацию этого фильма.
В сентябре мы выпустим книгу о воспитании детей, которую няня написала для таких звезд Голливуда, как Джордж Клуни, Джессика Альба, Джастин Тимберлейк и т. Д.
Вскоре наступит «Дочери Чар Чинар» — мучительная, но очаровательная история выживания сестер-близнецов, разворачивающаяся вокруг печально известных южноазиатских судов Джирги, где изнасилование является наказанием, а не преступлением.
Что касается документальной и классической литературы, мы выпускаем серию карманных классических книг. После огромного успеха нашей книги «Бхагавад-гита согласно Ганди» мы работаем над некоторыми другими духовными книгами, которые найдут отклик у наших юных читателей.
слов (2012) — краткое содержание сюжета
Клейтон Хаммонд (Деннис Куэйд), известный писатель, посещает публичное чтение своей новой книги «Слова», посвященной Рори Янсену (Брэдли Купер), начинающему писателю, живущему в Нью-Йорке. Город со своей девушкой Дорой (Зои Салдана).С помощью своего отца (Дж. К. Симмонса) Рори устраивается на работу почтовым инспектором в литературное агентство и пытается продать свой первый роман, который неоднократно отвергается издателями.Прожив вместе некоторое время, Рори и Дора женятся, и во время медового месяца в Париже Дора дарит Рори подарок — старый портфель из антикварного магазина. Вернувшись в Америку, Рори находит в портфеле старую, но мастерски написанную рукопись с центральным персонажем по имени Джек. Рори печатает рукопись на своем ноутбуке.Позже, используя ноутбук, Дора встречает роман и читает его. Предполагая, что это написал ее муж, Дора предлагает ему встретиться с издателем Джозефом Катлером (элько Иванек), который предлагает Рори контракт после прочтения рукописи, которую Рори принимает. Книга пользуется успехом, и Рори становится знаменитым.
В этот момент Хаммонд делает перерыв в чтении и идет за кулисы, где его агент (Джон Ханна) представляет его Даниэлле (Оливия Уайлд), студентке и писателю-любителю, которая хочет взять у него интервью и отмечает, что он разлучен с женой, хотя до сих пор носит обручальное кольцо.Хаммонд соглашается встретиться с ней после церемонии и возвращается на сцену, где продолжает читать книгу.
Во второй части чтения подробно рассказывается о встрече Рориса с неназванным стариком (Джереми Айронс) в Центральном парке Нью-Йорка, который раскрывает себя как истинный автор рукописи, основанной на его жизни в Париже. Персонаж Айронса объясняет, что он был молодым человеком (которого играет Бен Барнс), когда он впервые был размещен во Франции армией США в последние дни Второй мировой войны, где он влюбился в Селию (Нора Арнезедер), французскую официантку.В конце концов они поженились и у них родилась дочь, но ребенок умер вскоре после рождения. Не в силах справиться с потерей, Селия бросила его и переехала в дом своих родителей. Затем он использовал свою боль как вдохновение, чтобы написать рукопись, которую он отнес Селии, когда навещал ее в доме ее родителей. Она нашла эту историю настолько трогательной, что решила вернуться к нему. Однако она непреднамеренно оставила рукопись в портфеле в поезде после возвращения в Париж, тем самым потеряв ее. Сцена переходит в настоящее, и старик объясняет, что он и Селия пытались восстановить свой брак, но в конце концов они развелись.Персонаж Айронса оставляет Рори сидеть в одиночестве на скамейке в парке.
Публичное чтение заканчивается, и Хаммонд говорит своим поклонникам, что они должны купить книгу, чтобы узнать, чем она закончится. Затем Даниэлла сопровождает Хаммонда обратно в его квартиру, где она заставляет его рассказать ей больше. Хаммонд объясняет, что Рори рассказывает правду о создании истории сначала своей жене, а затем Катлеру, своему издателю. Кроме того, Рори говорит Катлеру, что хочет считать старика истинным автором. Катлер сердито советует не делать этого, поскольку это серьезно повредит их репутации, и рекомендует вместо этого отдать старику долю прибыли от книги.
Затем Рори ищет старика, чтобы тот заплатил ему, и находит его работающим в питомнике растений. Персонаж Айронса отказывается от денег, но после этого показывает, что однажды, когда ехал на поезде на работу, спустя годы после развода, он заметил Селию с новым мужем и девочкой на вокзале.