Фефекты фикции: ru_psiholog — LiveJournal
?family_prisoner (family_prisoner) wrote in ru_psiholog,
- Криминал
- Cancel
У меня к сообществу несерьезный пятничный вопрос: а как вы относитесь к дефектам речи? Это неприлично? Это раздражает? Или это просто особенность, в которой нет ничего достойного внимания?
Для примера приведу ситуацию.
Беседуют две женщины, одна из которых заметно картавит. Ее работа (это важно!) редполагает общение с людьми.
Картавая говорит:
— Тогда, может, январь? Так вам будет проще с согласованиями.
— Янвай? Что такое янвай?
Картавая, удивленно:
— Ах, январь! Не сразу поняла — вы сильно картавите.
— Ничего себе претензии у вас!
Дальше разговор продолжается как будно ничего не было. Но каждая из женщин считает себя правой, а вторую — грубиянкой. Как же дело обстоит на самом деле?
С одной стороны, ничего откровенно криминального в плохой речи нет. От этого никто не умирает,и даже понять речь такого человека худо-бедно можно. Да что там, на нашем городском телеканале довольно долго работал картавый репортер — и новости с его закадровым голосом вполне себе выходили в эфир!
С другой стороны, есть такая вещь как уместность. Дефекты речи, в большинстве случаев, вполне исправляемы — и уж если ты собираешься работать с людьми, об этом стоит позаботиться! Никто не будет возражать против того, что человеку желательно не пахнуть и быть опрятным — так почему ж тогда не нужно иметь правильную речь?!
А как считаете вы?
Запись сделана с помощью m.livejournal.com.
Tags: &размышления, свободная дискуссия
Subscribe
Фильмы без конфликтов
Всем привет! Заметил интересную вещь. В большинстве реалистичных фильмов есть конфликт, который как-то по ходу преодолевается. Но если конфликта…
Вопрос об адекватности реакции
Всем привет! У меня такая ситуация. Свой вопрос адресую тем, кто живет на территории России и кто, как и я, против так называемой СВО. Да что там…
Муж заставляет экономить на комфорте
Мне 25, работаю на трех работах, одна из них — врачом. С этого месяца зарабатываю много, до этого — не так много, около 100 тысяч в месяц. Своя…
Photo
Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq
Previous
← Ctrl
← Alt
- 1
- 2
- 3
- 4
Next
Ctrl →
Alt →
Фильмы без конфликтов
Всем привет! Заметил интересную вещь. В большинстве реалистичных фильмов есть конфликт, который как-то по ходу преодолевается. Но если конфликта…
Вопрос об адекватности реакции
Всем привет! У меня такая ситуация. Свой вопрос адресую тем, кто живет на территории России и кто, как и я, против так называемой СВО. Да что там…
Муж заставляет экономить на комфорте
Мне 25, работаю на трех работах, одна из них — врачом. С этого месяца зарабатываю много, до этого — не так много, около 100 тысяч в месяц. Своя…
Сценарий постановки «Дефекты речи»
Сценарий постановки «Фефекты ечи». Отрывок из х/ф «По семейным обстоятельствам»
(Звучит музыка из х/ф «По семейным обстоятельствам»)
На сцене сидит свекровь, жена перемещается по сцене, входит муж и логопед
Муж: Вот вам и доктор.
Логопед: Ну-с…
— У ково фефекты буфут?
Жена и Свекровь : — Что?
Логопед: Фефекты ечи. Я логопефт.
— Исправъяю фефекты фикции.
Жена: — Какую фикцию?
Логопед: — Фикции, фикции. Не фикции, а фикции!
Муж: — Он букву «д» не выговаривает.(уходит)
Логопед: — Я букфу «ф» не выговаиваю.
Жена: — А… Ну сразу бы так и сказали.
Логопед: — Я сразу сказал.
Свекровь:- А, так вы логопед! Очень приятно.
Пожалуйста, садитесь. (Пересаживается, уступает место логопеду)
Хотите чаю?
Логопед:— Хочу. С удофольствием.
Свекровь:— Пожалуйста.
(Жена наливает чай)
Логопед:— Ну-с, кто у нас буфет?
Жена: — Какой буфет?
Логопед: — Не буфет.
Я имел в фифу кто у нас буфет:
мальчик или февочка?
Свекровь:— У нас девочка, девочка Леночка.
(Указывает на Леночку, девочка болтает ножками)
Логопед: — Ах, февочка. Леночка, Еленочка.
Какое хорошее имя.
Леночка, скажи: февочка.
Леночка:- Девочка.
Логопед: — Так, скажи: фуфочка.
Леночка: — Дудочка.
Логопед: — Так. Скажи: ямашка.
Леночка:— Ямашка!
Логопед: Так. Скажи: ыба.
Леночка:— Селедка!(показывает язык и убигает)
Логопед: — Так.
Надо лечить. Я фам фыпишу напъявление.
И вы буфете
прифозить февочку ко мне
дфа яза в нефелю.
Жена: — Куда?
Логопед: На улицу Койкого.
Жена: Койкого это куда?
У вас что, подпольный кабинет?
Логопед: Почему подфольный кабинет,
какой подфольный кабинет?
— Это поликлиника.
Свекровь:— Это поликлиника!
Жена: Ну я понимаю поликлиника.
Поликлиника находится на улице…
Логопед: — Улица Койкого.
Жена: — Улица имеет имя?
Логопед: — Имеет. Максима…(перебевает муж, и исчезает за сценой)
Муж: — Горького.
Жена: — Ах Горького.
Логопед: — Правильно,
улица писателя Максима Койкого.
Жена: — Ну вы же половину букв не выговариваете.
Логопед: — Ну и что?
— Их же тидцать фве!
(Выходит муж)
Муж: — Их же тридцать две.
Вот у нас один мужик: он выговаривает
только три. И все его прекрасно понимают.
(уходит)
Свекровь:— Ну специалисту вообще не обязательно уметь
самому. Он должен уметь учить других.
Скажите, а почему возникают у детей
подобного рода дефекты речи?
Логопед: Язные причины, язные. В оснофном —
по семейным обстоятельствам.
Семейная обстановка.
Фети очень чувствительны.
Жена: Я не понимаю, на что вы намекаете
Логопед: — У меня у самого племянница.
Свекровь:— — Угу.
Логопед: — Пока сестра с фочкой не разъехались.
Свекровь:— Они разменяли квартиру?
Логопед: — Они сменялись.
Свекровь:— Ага.
Логопед: Сестра поехала и жифет на Киевской,
а фочка на Киевской.
Жена: — Значит на одной улице живут?
Логопед: — Как аз на азных!
— Она на Киевской.
Жена: — Так.
Логопед: — А она на Киевской.
(Выходит, поправляет)
Муж: — На Кировской.
Жена: — Ах на Кировской!
Логопед: — Я и говорю: на Киевской.
Жена: Все понятно.
Логопед: — Напъявление.
Свекровь:— — Да.
Логопед: — Съеда.
Свекровь: — Ага, благодарю.
Жена: Извините,
но мне все ясно!(Уходит)
Свекровь: — Ах, так? Ну что ж, мне тоже все ясно!(уходит)
(Звучит музыка из х/ф «По семейным обстоятельствам»)
Прочтите отрывок из книги Ника Джонса «Эффект наблюдателя».
Заинтригован? Итак, читайте дальше, чтобы узнать синопсис и пролог изВремя решает.
Невольный путешественник во времени Джозеф Бриджмен приспосабливается к жизни в настоящем и задается вопросом, остались ли позади дни его путешествий. Но когда с ним связывается Континуум, организованная группа путешественников во времени, базирующаяся в будущем, он узнает, что его карьера только начинается.
Континууму нужна помощь Джо. Один из их оперативников пропал без вести, последний раз его видели в Париже девятнадцатого века, и они считают, что способность Джо видеть прошлое может быть единственным способом найти его. Вместе с Габриэль Грин, язвительной и остроумной путешественницей, Джо возвращается в 1873 год, чтобы выполнить свою самую опасную миссию, которая приведет его вглубь горящего оперного театра.
Но как Джо преуспеет, когда его новый компаньон явно ненавидит его до глубины души, пропавший путешественник исчезает, как только кто-нибудь увидит его, а знакомый враг угрожает навсегда заманить их в ловушку в прошлом? С помощью своего лучшего друга Винни и загадочных подсказок, спрятанных в картинах его сестры Эми, Джо должен отточить свой дар, развить новые навыки и найти способ завершить свою миссию, прежде чем пылающий ад обрушится на них всех.
.Пролог
12 апреля 1567
Макао
торговый центр между Китаем и Западом
Женщина укрывается под ветвями камфорного дерева, желанное облегчение от палящего полуденного солнца. Она подносит к глазу подзорную трубу. На тыльной стороне правой руки, у основания большого пальца, есть родимое пятно в форме звезды. Поправляя окуляр, она фокусируется на рынке в долине внизу. Улицы заполнены людьми, несущими бутыли с вином, рулоны цветного шелка и корзины с фруктами. Банды детей кувыркаются и играют, разыгрывая бои на мечах с палками. Ее внимание привлекает босой молодой человек, толкающий тачку, нагруженную деревянными ящиками. Она наблюдает, как он перемещается по лабиринту извилистых улиц, пока не достигает широкой гавани, где пришвартован великолепный галеон «Виктория», который должен отплыть в 13:00.
На набережной стоят штабеля коробок и контейнеров, и крошечные фигурки несут последние из них на тележках вверх по трапу и вниз в трюм «Виктории». Дальше в море большая португальская каракка рассекает волны, словно гигантское морское чудовище, направляясь со своим грузом в Лиссабон.
Возвращаясь к переполненному рынку, женщина методично проводит взглядом по площади, чувствуя, как в груди нарастает напряжение. Глядя на часы, она нетерпеливо цокает. Где он? Убрав подзорную трубу, она всматривается вдаль и наконец замечает его возле церкви Санто-Антонио. Он выделяется своим высоким телосложением, бледной кожей и светлыми волосами. Нильс Петерсен. Снова поднеся стекло к глазу, она сосредотачивается. Он разговаривает с моряком, лысым мужчиной с темной, обветренной кожей и руками, покрытыми татуировками. Она не слышит их разговора — они должны быть не менее чем в тысяче ярдов, — но Нильс энергично жестикулирует, а матрос кивает.
Она смотрит на часы. Сейчас 12:45. — Ладно, Нильс, пора идти, — бормочет она. Засунув подзорную трубу в кожаную сумку, висевшую на теле, она подбирает юбки и осторожно спускается по каменистому склону к городу. Все прошло идеально до сих пор. Ей сейчас не нужны неприятности.
Когда она приближается к площади, в ноздри ей ударяет запах специй, смешанный с отвратительной вонью кожевенного завода в нескольких улицах отсюда. Она останавливается под рядом смоковниц, закрывает лицо шарфом, пока не видны только ее глаза, затем ждет в тени, крепко прижимая сумку к боку. Появляется Нильс Петерсен, решительно пробираясь сквозь толпу. Он проходит мимо нее, идет через оживленную площадь и проскальзывает в тихий узкий переулок, ведущий к гавани. Она следует за ним, держась на расстоянии, морской бриз приятно сменяет сухую жару в горах. Впереди два священника-иезуита в длинных черных рясах, с тяжелыми распятиями на груди, преграждают путь Нильсу. Их густые бороды скрывают лица, и почти невозможно отличить одного от другого, хотя у одного несколько более тяжелое телосложение.
Женщина наблюдает за грудой корзин. Она не слышит, что говорят, но голоса суровые и злые. Более коренастый священник хватает Нильса за руку и бьет его кулаком, и его ноги подгибаются. Другой священник вытаскивает из-под мантии мешок и натягивает его на голову Нильса. Нильс яростно сражается, но он не может сравниться с двумя мужчинами. Он сгибается пополам, когда один из них злобно бьет его коленом в живот. Толстяк-священник пинком открывает низкую дверь в деревянной лачуге прямо за собой, затем он и его спутник проталкивают Нильса через нее и захлопывают ее за собой.
Женщина ждет, ее сердце громко бьется в ушах. Через пару минут появляются священники, грубо захлопывают за собой дверь и уходят по улице. Один из них промокает окровавленный нос белым платком. Кажется, Нильс достойно сражался — хорошо для него. Церковный колокол бьет в 13:00, и женщина встает, стряхивает пыль с юбки, затем идет через площадь в переулок и толкает деревянную дверь.
В комнате темно, и после палящего полуденного солнца ей требуется несколько секунд, чтобы зрение привыкло. Даже сквозь шарф она чувствует отвратительный запах тухлой рыбы. Рядом с ней на полу свалены старые рыболовные сети, а мотки веревки свободно свисают со ржавых крюков вдоль стены.
«Где твои часы?» — спрашивает она.
Он пытается заговорить, но выходит только тревожное ворчание.
«Покажи мне».
Он смотрит на нее в мятежном молчании. Она качает головой. «Ты просто излишне замедляешь процесс», — увещевает она его. Она осматривает комнату, затем подходит к рябой деревянной скамье под маленьким окном с закрытыми ставнями. Часы Нильса лежат лицевой стороной вверх на темно-синей шелковой ткани. Она рассматривает его с благодарностью. Такого она еще не видела.
В его лице нет ничего особенного, но его тело вылеплено из меди и украшено гравюрами странных, потусторонних существ и цепочками рун, которые мерцают и блестят, когда она качает часы из стороны в сторону в полумраке.См. также
Нильс снова пытается заговорить, на этот раз более настойчиво. Положив часы обратно на скамейку, она подходит к нему и достает кляп. Он выплевывает кусочки нити, кашляя, когда говорит.
«Кто… Кто ты?» он задыхается. «Что тебе нужны мои часы? Развязать меня!» Он отчаянно борется, чтобы освободиться от оков. — Я должен добраться до «Виктории» до того, как она отплывет! Который сейчас час?»
Она снова смотрит на часы. «1:10.»
Его лицо сморщивается, когда он прислоняется головой к стене. «Слишком поздно.» Он кивает на часы. «Возьми, если хочешь. Это бесполезная безделушка».
«Мы оба знаем, что это неправда, Нильс. А если бы я взял его, он бы не остался со мной надолго, не так ли?»
Она чувствует его замешательство, а также его любопытство. — Кто ты, черт возьми? — снова говорит он.
Она бесстрастно смотрит на него. «Когда-то я думал так же, как и ты, до того, как увидел правду, а потом понял, что есть другой путь».
«О чем ты говоришь?»
«Вещи редко бывают такими, какими кажутся». Она наклоняется, и хотя ее лицо закрыто, ее глаза выдают скрытую улыбку. «Ты провалил свою миссию, но я здесь, чтобы дать тебе второй шанс.
Нравится:
Нравится Загрузка…
Читать бесплатно отрывок из книги «Эффект Рози» Грэма Симсиона
ONE
Апельсиновый сок не был запланирован на пятницу. Хотя Рози и я отказались от стандартизированной системы питания, что привело к улучшению «спонтанности» за счет времени, затрачиваемого на покупки, продуктовых запасов и отходов, мы договорились, что в каждой неделе должно быть три дня без алкоголя. Как я и предсказывал, без формального графика достичь этой цели оказалось трудно. В конце концов Рози увидела логику моего решения.
Пятница и суббота были очевидными днями употребления алкоголя. Ни у кого из нас не было занятий по выходным. Мы могли бы поспать допоздна и, возможно, заняться сексом.
Секс был абсолютно а не разрешено планировать, по крайней мере, не путем явного обсуждения, но я ознакомился с последовательностью событий, которые могли ускорить его: черничный маффин из пекарни Blue Sky, тройная порция эспрессо из Otha’s. , снятие моей рубашки, и мое подражание Грегори Пеку в роли Аттикуса Финча в Убить пересмешника . Я научился не делать все четыре в одной и той же последовательности каждый раз, так как тогда мое намерение было бы очевидным. Чтобы обеспечить элемент непредсказуемости, я решил дважды подбросить монету, чтобы выбрать компонент процедуры для удаления.
Я поставил бутылку пино гри из Элк Коув в холодильник, чтобы сопровождать гребешки ныряльщиков, купленные этим утром на рынке Челси, но когда я вернулся после того, как забрал наше белье из подвала, на столе стояло два стакана апельсинового сока. . Апельсиновый сок не сочетался с вином. Употребление его в первую очередь снижает чувствительность наших вкусовых рецепторов к незначительному остаточному сахару, характерному для пино гри, создавая впечатление кисловатого вкуса. Ждать, пока мы допьем вино, тоже было бы неприемлемо. Апельсиновый сок быстро портится — отсюда акцент, который заведения для завтрака делают на «свежевыжатый».
Рози была в спальне, поэтому сразу недоступна для обсуждения. В нашей квартире было девять возможных комбинаций локаций для двух человек, из которых шесть предполагали, что мы находимся в разных комнатах. В нашей идеальной квартире, как было определено до нашего приезда в Нью-Йорк, было бы тридцать шесть возможных комбинаций, происходящих из спальни, двух кабинетов, двух ванных комнат и гостиной-кухни. Эта эталонная квартира должна была быть расположена на Манхэттене, недалеко от поезда 1 или А, следующего до медицинской школы Колумбийского университета, с видом на воду и балконом или площадкой для барбекю на крыше.
Поскольку наш доход состоял из зарплаты одного академика, дополненной двумя работами по приготовлению коктейлей с частичной занятостью, но уменьшенной платой за обучение Рози, потребовался некоторый компромисс, и наша квартира не предлагала ни одной из указанных функций. Мы придали чрезмерное значение местоположению в Вильямсбурге, потому что наши друзья Исаак и Джуди Эслер жили там и рекомендовали его. Не было никакой логической причины, по которой (тогда) сорокалетний профессор генетики и тридцатилетний аспирант-медик могли жить в одном районе с пятидесятичетырехлетним психиатром и пятьдесят двумя годами. -летний гончар, который приобрел свое жилище до того, как цены выросли. Арендная плата была высокой, а в квартире имелся ряд недостатков, которые администрация не хотела исправлять. В настоящее время кондиционер не мог компенсировать наружную температуру в тридцать четыре градуса по Цельсию, которая была в пределах ожидаемого диапазона для Бруклина в конце июня.
Уменьшение количества комнат в сочетании с женитьбой означало, что я оказался в более тесной постоянной близости с другим человеком, чем когда-либо прежде. Физическое присутствие Рози было чрезвычайно положительным результатом проекта «Жена», но после десяти месяцев и десяти дней брака я все еще адаптировался к тому, чтобы быть частью пары.