100 любимых ДЕТСКИХ литературных героев
Список составлен!Наверное, не все из перечисленных героев любимы для всех без исключения! Но такого и быть не может. И наверняка вы вспомните и назовете еще 100, а может и больше любимых героев. Я старалась делать список, все-таки из общеизвестных литературных произведений, в основном, классического репертуара (то, что любили наши мамы и мы в детстве).
Данный список не претендует на академичность и законченность!!! Ваши комментарии — лучшее тому подтверждение! Если что еще вспомните — пишите!!!
- Алиса. «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Льюис Кэрролл
- Алиса Селезнёва. «Девочка с земли» Кир Булычев
- Бада. «Зоки и Бада». Пособие для детей по воспитанию родителей. Ирина и Леонид Тюхтяевы
- Бастиан, Атрейо. «Бесконечная история» Михаэль Энде
- Баранкин. «Баранкин, будь человеком» Валерий Медведев
- Бармалей. «Доктор Айболит», «Бармалей» Корней Чуковский (за то, что сумел перевоспитаться)
- Барон Мюнхгаузен. «Приключения барона Мюнхгаузена» Рудольф-Эрих Распэ (за неистощимый юмор и находчивость)
- Белоснежка / Спящая красавица. Братья Гримм, Шарль Перро (милосердие выше всякого зла)
- Бильбо Бэггинс. «Хоббит, или туда и обратно», Джон Ро́нальд Руэл Толкиен
- Братец Кролик и братец Лис, и другие братцы. «Сказки Дядюшки Римуса» Джоэль Харрис
- Буратино. «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексей Толстой (шаловливый и не очень послушный мальчуган, заботливый и добрый, находящий свою мечту)
- Ваня Васильчиков «Крокодил» Корней Чуковский (маленький, но смелый)
- Вилли Вонка. «Чарли и шоколадная фабрика» Роальд Даль
- Винни—Пух и его друзья Алан Милн
- Витя Малеев в школе и дома, Николай Носов
- Василиса Премудрая и Прекрасная — героини русских народных сказок
- Гаврош, Козетта «Отверженные» Виктор Гюго. (неунывающий гамен, веселый маленький разбойник, всегда готовый к добрым делам)
- Гарри Поттер, Северус Снегг и другие. Серия книг о Гарри Поттере Джоан Кэтлин Роулинг
- Гекльберри Финн. «Приключения Гекльберри Финна», «Том Сойер за границей» и «Том Сойер − сыщик». Марк Твен (см. также Том Сойер)
- Герда. «Снежная королева» Ганс Христиан Андерсен (за верность)
- Гулливер. «Путешествие Гулливера» Джонатан Свифт
- Дениска Кораблев. «Денискины рассказы» Виктор Драгунский (обычный любознательный и сообразительный мальчишка, чем и хорош)
- Джереми Джеймс. «Приключения Джереми Джеймса» Дэвид Генри Уилсон
- Динка. «Динка» Валентина Осеева (нормальный, не слишком послушный ребенок, без всякой приторности образцово-показательной детской героини, со своей скрытой от взрослых жизнью и естественными реакциями)
- Джим Хокинс «Остров сокровищ» Роберт Стивенсон (мальчик, испытавший то, что мечтают испытать многие мальчишки, а также за бесстрашие и честь)
- Доктор Айболит. Корней Чуковский (за врачебный гуманизм без границ)
- Дядюшка Ау, Ханну Мякеля.
- Дядя Степа. Сергей Михалков (за его высоту и ширину взглядов)
- Емеля. Русская народная сказка «По щучьему велению»
- Ёжик и Медвежонок. «Ёжик в тумане», «Все о Ёжике и Медвежонке» Сергей Козлов (за то, что заставляют остановиться, посмотреть вокруг и задуматься)
- Ёжинька. «Приключения Ёжиньки…». Александр Шаров (За веселый нрав и стойкость)
- Золушка. Шарль Перро (за крупную везучесть — не всякой домработнице так повезет!).
- Иванушка-дурачок – герой русских народных сказок (ср. Емеля)
- Капитан Врунгель. «Приключения капитана Врунгеля» Андрей Некрасов. (как хорошо быть капитаном!)
- Карик и Валя, а также профессор Иван Гермогенович. «Необыкновенные приключения Карика и Вали» Ян Ларри
- Карлсон. «Малыш и Карсон» Астрид Линдгрен
- Клаус и Вайолет. Лемони Сниккет, 33 несчастья
- Клеон. «Приключения мальчика с собакой» Надежда Феликсовна Остроменцкая и Наталья Николаевна Бромлей (честный, мужественный паренек-сицилиец)
- Колобок из русской народной сказки (с него, в основном, начинается знакомство малыша с миром, с жизнью, с принципами и моралью)
- Конек-горбунок Петр Ершов
- Кот в Сапогах Шарль Перро (за находчивость, преданность и верность хозяину)
- Красная шапочка Шарль Перро, а также братья Гримм (учит, что не надо заводить случайные знакомства)
- Лева и Оська. «Кондуит и Швамбрания» Лев Кассиль
- Леля и Минька, Михаил Зощенко (маленькие шалуны и проказники)
- Людвиг Четырнадцатый с Туттой Карлсон. «Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие» Ян Экхольм.
- Маленькая Баба-Яга, Маленькое Привидение, Маленький Водяной. Отфрид Пройслер
- Маленький Принц. Антуан де Сент-Экзюпери (за чудо, за сказку, за мечту)
- Мальчик-с-Пальчик Шарль Перро (за находчивость и смелость)
- Мальчиш-Кибальчиш. «СКАЗКА О ВОЕННОЙ ТАЙНЕ, О МАЛЬЧИШЕ-КИБАЛЬЧИШЕ И ЕГО ТВЕРДОМ СЛОВЕ» Аркадий Гайдар
- Мама Му и Ворон, Свен Нурдквист (Нордквист), Висландер Джуджа, Висландер Томас (за стремление к горизонтам и за чувство локтя (крыла))
- Мартышка, Попугай, Слоненок и Удав «38 попугаев» Григорий Остер
- Матиуш, «Король Матиуш Первый», Януш Корчак (за воплощение идеала)
- Матроскин, Шарик и дядя Федор. «Дядя Фёдор пёс и кот» Эдуард Успенский (за дружбу и отстаивание свой детской жизненной позиции на деле)
- Маугли и все его друзья из джунглей. «Книга джунглей» Джозеф Редьярд Киплинг (за все лучшее, что можно найти в живом существе, за душевную щедрость всех персонажей, за то, что отверженный смог стать равным, а уйдя к людям, не забыл, с кем он «одной крови»)
- Маффин. «Ослик Маффин и его веслые друзья» Энн Хогарт
- Медвежонок Паддингтон. «Приключения медвежонка Паддингтона» Майкл Бонд
- Мио (Бу Вильхельм Ульсон), «Мио, мой Мио» Астрид Лингрен
- Мэри Поппинс. «Мэри Поппинс с Вишневой улицы» Памела Треверс (Это идеал взрослого глазами детей)
- Мумми-тролль и его семейство. Ту́ве Я́нссон серия книг о Мумми-троллях
- Муфта, Полботинка и Моховая борода. Эно Рауд
- Незнайка из трилогии Н.Носова (Все маленькие люди (дети) НЕЗНАЙКИ, им все интересно, они все делают не так, как это хотелось бы взрослым, они добры безусловно, и они всегда к чему-то стремятся. А уж, что из них вырастет… это заслуга взрослых!)
- Нильс. «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» Сельма Лагерлеф. (Он увидел в подробностях всю свою родную страну, и в процессе стал лучшим человеком, чем был)
- Оле-Лукойе Ганс Христиан Андерсен (за красивые мечты и прекрасные сны)
- Оловянный солдатик. «Стойкий оловянный солдатик» Ганс Христиан Андерсен
- Оля (Яло) «Королевство кривых зеркал» Виталий Губарев (сила духа, направленная на защиту высоких человеческих ценностей.)
- Пеппи-длинный чулок. Астрид Линдгрен (просто, потому что это Пеппи, и другой такой нет)
- Питер Пен. «Питер Пэн в Кенсингтонском Саду» Джеймс Барри
- Петров и Васечкин. «Приключения Петрова и Васечкина. Обыкновенные и невероятные» Владимир Алеников
- Петсон и Финдус, Свен Нурдквист (за доброту и выдумку)
- Петька-микроб, Григорий Остер
- Пиноккио. «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди. (ср. Буратино)
- Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси и многие другие. «Хроники Нарнии» — цикл из семи книг, Клайв Стэйплз Льюис.
- Полианна. Элинор Портер. (философия у нее интересная. И вообще, это очень жизнеутвержлдающая девочка)
- Реми. «Без семьи» Гектор Мало (потому что мальчишка замечательный)
- Робинзон Крузо Даниэль Дефо
- Рони и Бирк. «Рони, дочь разбойника» Астрид Линдгрен (чуткие и храбрые дети, ценящие превыше всего мир и дружбу)
- Русалочка Ганс Христиан Андерсен (вот уж чудеса любви и самопожертвования!)
- Сампо-Лопаренок. Сакариас Топелиус (за самостоятельность и приключения)
- Саша и Маша Анни Шмидт (за то, что они – дети!)
- Седрик. «Маленький лорд Фаунтлерой» Фрэнсис Элиза Бёрнетт. (Герой непосредственен, любопытен, честен, открыт. Скромный и стойкий малыш с большим любящим сердцем)
- Сережа Каховский «Мальчик со шпагой» Владислав Крапивин (такой вот рыцарь!)
- Субастик. «Семь суббот на неделе. И в субботу Субастик вернулся» Пауль Маар (потому, что безобразник)
- Тема и Жучка. «Детство Темы» Николай Георгиевич Гарин-Михайловский
- Тим Талер. «Тим Талер или проданный смех», Джеймс Крюс
- Тимур. «Тимур и его команда» Аркадий Гайдар (за действенный альтруизм и достоинство)
- Том Сойер. «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна», «Том Сойер за границей» и «Том Сойер − сыщик». Марк Твен (все время переживаешь за этих оболтусов и хочешь быть рядом с ними)
- Умка Юрий Яковлев
(за желание дружить)
- Умная собачка Соня Андрей Усачев (Она милая, добрая, смешная и, конечно, очень умная)
- Ухти-Тухти. Беатрис Поттер (Такая ежиха — добрая, работящяя и всем помогала своей работой)
- Хома и Суслик, «Сказки о Хоме и Суслике» Альберт Иванов
- Хоттабыч. «Старик Хоттабыч» Лазарь Лагин (веселый старик, старается мир сделать лучше)
- Чебурашка. «Крокодил Гена и его друзья» Эдуард Успенский
- Чиполлино. Джанни Родари (неунывающий мальчик-луковка)
- Чубо. «Чубо из села Туртурика» Спиридон Вангели (за деятельную доброту, чуткость, любящее сердце и восхитительные фантазии)
- Чук и Гек Аркадий Гайдар. (вроде бы, обыкновенные детишки, но сопереживание вызывают)
- Щелкунчик. «Щелкунчик и мышиный король» Эрнст Теодор Амадей Гофман.
- Электроник. «Электроник — мальчик из чемодана» Евгений Велтистов (за то, что смог стать ЧЕЛОВЕКОМ!)
- Элиза «Дикие лебеди» Ганс Христиан Андерсен (за терпение, смирение, нежность и любовь)
- Элли из Канзаса и ее друзья: Тотошка, Дровосек, Страшила, Трусливый Лев. «Волшебник Изумрудного города» А.М. Волков (и продолжения)
- Эмиль. «Приключения Эмиля из Леннеберги» Астрид Линдгрен (за несгибаемую жизнерадостность и неистощимую проказливость)
КРОССПОСТ в собществе kid_home_lib
marinaskaz.livejournal.com
Персонажи советских сказок и их зарубежные аналоги | Fresher
Не секрет, что многие советские произведения имели оригиналы в зарубежной литературе. Но писатели настолько виртуозно адаптировали содержание, а порой и изменяли сюжетные линии, что новые версии были гораздо интереснее и успешнее исходников. В этой статье собраны персонажи советских сказок, которые стали намного популярнее оригинальных героев.Доктор Айболит VS доктор Дулиттл
Все началось с Корнея Чуковского и цикла его произведений о докторе Айболите. Многие проводили параллели между этим сказочным героем и доктором Дулиттлом – персонажем книг английского писателя Хью Лофтинга. Как известно, оба этих героя понимали язык животных и лечили их. Многие обвиняли Чуковского в плагиате, ведь произведение Лофтинга вышло раньше, чем история про доктора Айболита. Однако Корней Иванович в своих воспоминаниях утверждал, что на создание детской сказки его вдохновил доктор Цемах Шабад, с которым он познакомился в Вильнюсе в 1912 году. Тот врач был очень добрым, лечил и детей, и зверей. В Вильнюсе есть даже памятник, изображающий эпизод, когда девочка с больной кошкой просит помощи у доктора Шабада.Буратино VS Пиноккио
«Волшебник Изумрудного города» VS «Волшебник страны Оз»
Когда в руки учителю и переводчику Александру Волкову попала книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, он пришел от нее в полный восторг. Сначала Волков стал пересказывать сказку своим ученикам, затем решил сделать ее русский перевод. Перевод превратился в пересказ. В конце концов Волков переслал свою версию произведения Самуилу Маршаку – главному редактору Детгиза. Когда в 1939 года голливудский фильм «Волшебник страны Оз» награждали Оскаром, в СССР вышло первое издание «Волшебника Изумрудного города» со скромной надписью на титульном листе «по мотивам произведения Л. Ф. Баума». Эта книга в СССР имела огромный успех. Александр Волков мешками стал получать письма от читателей с просьбами продолжить серию. В последующие 25 лет он написал еще пять книг, которые стали самостоятельными произведениями, практически не перекликающимися с оригиналом.Старик Хоттабыч — джинн, превращенный в советского гражданина
Список зарубежных сказок от Перро, Андерсена и братьев Гримм
Уже третье поколение растет на знаменитых историях о маленькой Дюймовочке, Красной Шапочке и Гадком утенке. Каждый ребенок читал или слышал рассказы Андерсена, Перро или братьев Гримм. В списке зарубежных сказок, которые мы собрали воедино в данной статье, истории, что десятки лет учат нас морали, семейным ценностям, доброте, любви и красоте. Они не несут зла или агрессии, не наполнены злословием, но богаты той душевной теплотой, которая помогла многим взрослым и детям обрести веру в себя, в счастье и в чудо.
Сказка быль, да в ней намек!
Сказка — любимый жанр поколений, рассказывающий о вымышленных персонажах. Главная суть фольклора в том, что добро всегда побеждает зло, а справедливость будет вознаграждаться. Чтобы глубинный смысл и мораль было легче донести до юных и зрелых читателей, писатели успешно проводили сравнения, используя метафоры и эпитеты. Чтобы лучше понять этот фольклор, рекомендуется ознакомиться с предоставленным списком народных и авторских зарубежных сказок.
Лучшие сказки всех времен
Итак, какие же истории остаются самыми любимыми? Давайте рассмотрим список лучших зарубежных сказок за последние пять столетий, вдохновляющие своим волшебством.
- «Золушка». Каждый человек знает историю молодой девушки, которая в совсем юном возрасте столкнулась с несправедливостью, горечью и утратой. Эту историю рассказал впервые Шарль Перро (французский писатель 17 века). Наряду с другими известными работами, такими как «Спящая красавица», «Кот в сапогах» или «Синяя Борода». Все поэмы, рассказы, стихи и сказки писателя отражают уже давно всем известные истории. Только вот писатель смог создать работы на современный лад, которые до сих пор пользуются популярностью. Истории знаменитых героев любят читать и рассказывать, а также их часто экранизируют и устраивают спектакли.
- «Гадкий утенок». Ханс Кристиан Андерсен в 19 веке создал удивительную историю, которая несет тончайший смысл. Автор маленького утенка, который вырос в прекрасного лебедя, проводит сравнение с детьми, которые часто становились изгоями в своем обществе, но, несмотря ни на что, смогли преодолеть трудности и вырасти действительно прекрасными людьми.
- «Снежная королева». Еще одна сказка Х. К. Андерсена, которая рассказывает о преданности к близкому человеку и о волшебстве. Те, кто знают эту историю, могут отнести ее к списку зарубежных сказок, которые рассказывают о дружбе, помощи, хитрости и эгоизме. «Снежная королева» — одна из немногих историй, где проводится четкая грань между добром и злом.
Экранизированные сказки
С момента появления кинематографии стали пользоваться большой популярностью зарубежные сказки-фильмы. Список, который мы предоставили ниже, позволит увидеть экранизированные картины от знаменитых писателей 17-19 века.
- «Ослиная шкура». Зарубежная сказка, снятая в бывшем СССР, сразу завоевала зрителей всех возрастных категорий. История Ш. Перро рассказывает о маленькой девочке, которой случайно встретилась на жизненном пути злая волшебница. Таинственная женщина сулила юной героине тяжелую жизнь. Справиться с трудностями девочке помогла Фея, которая подарила героине ослиную шкуру и специальное кольцо, меняющий облик своего хозяина.
- «Красавица и чудовище». Еще одна история от европейских авторов, которая рассказывает о храброй юной девушке, согласившейся остаться жить с чудовищем ради спасения отца. К 21 веку дошло более 10 разных интерпретаций от лучших мировых писателей, но первый вариант создала Габриэль-Сюзанн Барбот де Вильнев в 18 веке. Спустя 20 лет знаменитая история была отредактирована Жанной-Мари Лепренс де Бомон. Сказка рассказывает о любви, которая помогла чудовищу обрести свой человеческий облик. Об эгоизме, который порой уродует человека. О бумеранге, который возвращается за плохие дела не только к виновнику, но и к его близким людям. За последние 100 лет сказку экранизировали более 20 раз. Однако самые последние версии были выпущены в 2014 и в 2017 году. Причем это не просто сказка, а настоящий мюзикл и постановка.
Народный фольклор
Все знают историю про волка и семерых козлят, про Гензель и Гретель, про короля и три апельсина, ведь они входят в список зарубежных сказок. Например, «Бременские музыканты» являются детищем писателей братьев Гримм. Изначально история о бродягах, поющих о любви и свободе, была народным фольклором, которая пользовалась успехом в Германии, Англии и Франции.
В список зарубежных сказок входит история о Джеке и бобовом стебле, который унес мальчишку в мир Великанов. В Европе большой популярностью пользовались народные английские сказки, такие как «Волшебная мазь», «Синяя Борода», «Три медведя» или «Тростниковая мышь».
Главная особенность данного фольклора в том, что все истории дошли до нашего поколения в неизменном виде. Благодаря талантливым поэтам, лингвистам и писателям мы можем наблюдать зарубежные сказки-фильмы, список которых предоставлен в нашей статье. Вам лишь остается наслаждаться прекрасными, добрыми историями, которые поражают сердца миллионов на протяжении 5 веков.
fb.ru
Урок английского языка по теме «Герои зарубежных сказок». 2-й класс
Разделы: Иностранные языки, Конкурс «Презентация к уроку»
Класс: 2
Презентация к уроку
Загрузить презентацию (203,3 кБ)
Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.
Урок был разработан в рамках проведения предметной недели английского языка для повышения интереса обучающихся к изучению иностранных языков.
Мероприятия, организованные в течение предметной недели, объединены темой «Удивительный мир иностранных языков. Иностранные языки творят чудеса» (по мотивам произведения Л. Кэролла «Алиса в стране чудес») и связаны с большим количеством памятных дат в истории мира и стран изучаемых языков.
Целью предметной недели иностранных языков является развитие интереса к изучению иностранных языков, а также культуры стран изучаемых языков, формирование положительного отношения к предмету, знакомство с исторически значимыми деятелями культуры и искусства стран изучаемых языков, формирование и развитие эмпатии к инокультурам, развитие мотивации к изучению иностранных языков.
Кроме того, согласно плану повышения качества обучения иностранным языкам, одним из главных направлений внедряемых изменений стала лингвострановедческая составляющая содержания предметной недели. Именно это и отличало в содержательном аспекте предметную неделю текущего учебного года от предыдущего.
Содержание учебного материала отвечает возрастным особенностям учеников начальной школы. Ученики могли погрузиться в сказочный мир Уолта Диснея. Эта тематика мероприятий связана, прежде всего, повышенным интересом учеников к мультфильмам, сказкам студии Уолта Диснея с одной стороны, и юбилеем создателя этого сказочного мира, с другой. Занятия, проведенные в нетрадиционном формате, позволили актуализировать и интегрировать лексику по разным темам и применить имеющиеся и новые знания в новых, нестандартных ситуациях. Были применены самые разные формы работы: и парная, и групповая, и индивидуальная, и фронтальная – в зависимости от цели. Были использованы самые разнообразные методические приемы при работе с видеоматериалом – учебным мультфильмом с героями Диснея, что не могло не сказаться на успехе проведенных мероприятий. Безусловно, управляя эмоциями детей, учитель смог легко и грамотно повторить изученный языковой материал и представить ненавязчиво новый, который благодаря грамотно организованной работе учащихся, ученики смогли тут же применить в устной речи – продуктивном виде речевой деятельности.
На уроках, посвященных Уолту Диснею и его героям, ученики смогли открыть для себя новые факты об известных героях, поработать в группах в поисках ответов на вопросы, потренировались сжимать информацию и структурировать ее разными способами. Ученикам пришлось внимательно поработать с текстами, преобразовать информацию в ментальные карты, таблицы, схемы, выписки, развивая в деятельности информационную компетенцию и умения работать с текстовой информацией, а также пытались выделить главное и второстепенное. Все это помогло им блестяще справиться с заданиями предложенной викторины.
Главное – это формирование и развитие интереса ребенка к изучаемому предмету, к изучаемой культуре. Отзывы учеников, родителей и учителей позволяют сделать вывод о том, что ученикам, действительно, было интересно, поскольку они были активными участниками проведенных мероприятий и смогли познакомиться более глубоко с культурой стран изучаемого языка, с другой стороны — пережить положительные эмоции!
Класс: 2 в, з.
Единица содержания: способ описания любимого героя зарубежной сказки.
Цели урока
Обучающий аспект:
- закрепление раннее изученной лексики по темам «Цвета», «Животные», «Действия»
- применение изученной лексики в нестандартных ситуациях,
- расширение словарного запаса,
- развитие навыков аудирования, чтения, письма и говорения;
развивающий аспект:
- развитие речевых способностей учащихся,
- развитие внимательности и быстроты реакции при ответах на вопросы,
- развитие творческих способностей учащихся,
- развитие мотивации к дальнейшему овладению английским языком;
воспитательный аспект:
- развитие способности работать в команде,
- развитие дисциплинированности, соблюдения норм поведения,
- формирование терпимого отношения к ошибкам товарищей.
Тип урока: урок комплексного применения знаний.
Компетенции учащегося:
- коммуникативная (навыки работы в группе, паре, игре, развитие навыков аудирования, речи),
- учебно-познавательная (рефлексия, оценка).
Этапы урока:
- подготовительный,
- применение знаний,
- подведение итогов урока на рефлексивной основе,
- домашнее задание.
Методы обучения: репродуктивный, продуктивный, частично-поисковый.
Формы обучения: фронтальная, индивидуальная, парная.
Оборудование:
- раздаточный материал (карточки с заданиями для команды, кроссворд «Герои сказок», бумага и цветные карандаши),
- карта мира и Европы,
- компьютер, Интернет, презентация к уроку.
Граница знания-незнания
Не знают, не умеют | |
Знают форму глагола to be в 3-ем лице ед.ч., модальный глагол can;Лексические единицы по теме приветствие, знакомство, цвета, семья, дом, еда, животные. | Сознательно употреблять глаголы can и like, лексику по изученным темам в нестандартной ситуации, монологической и диалогической речи. |
Ход урока
I. Подготовительный этап
Задачи этапа: обеспечение мотивации, актуализация опорных знаний и умений, совершенствование навыков восприятия речи на слух.
Компетенция: учебно-познавательная, коммуникативная.
Методы: репродуктивный, продуктивный.
Формы: фронтальная, парно-групповая.
Время: 10 мин.
Деятельность учителя | Деятельность ученика | ||||||||||||||||||
1. Приветствие 2. Физкультминутка I can fly on a magic carpet to…Britain, France, Germany. И так, за правильные ответы вы будете получать “smile”\гнома\ (1 гном = оценка 4, 2 или 3 = оценка5). Приложение 2. 3. Актуализация лексических единиц и речевых моделей по теме. |
1. Стихотворение “Hello! Hello!Hello!How are you?I`m fine. I`m fine.And I hope that you are too.” Все вместе рассказывают стихотворение гостям.2 . Выполняют действия.3 . Учащиеся отвечают на вопросы учителя (сначала вместе, затем индивидуально). Называют сказки, которые они знают и авторов. Полученную таблицу записывают \ вклеивают в тетради.
|
II. Этап применения
Задачи этапа: применение лексических единиц и речевых моделей по теме в стандартных и нестандартных ситуациях, совершенствование навыков аудирования, чтения и письма, формирование умений совместной деятельности.
Компетенции: учебно-познавательная, коммуникативная.
Методы: частично-поисковые, продуктивные.
Форма работы: фронтальная, индивидуальная, парно-групповая.
Время:20-25 мин.
Деятельность учителя | Деятельность ученика |
А вы любите мультики? А загадки отгадывать? И так, чтоб быстрее долететь, надо объединиться. Ведь вместе все получается лучше и быстрей. Давайте разделимся на пары так будет интересней и веселей. Каждая группа получит свое задание. Будьте внимательны. На карточке написано название сказки. Посмотрев мультик, вы должны угадать сказку и ответить на вопросы к этой сказке. Приложение 1. Are you ready? Ok. Let`s go! Задания для участия в конкурсе творческих работ. Нарисуй понравившегося тебе сказочного героя и подпиши: его имя, название сказки, страну и автора этой сказки. Все ваши работы примут участие в конкурсе. Подведение итогов конкурса состоится на этой неделе. Приложение 3. |
1. Просматривают отрывки из сказок. Приложение 4. 2. Выполняют задание в парах, затем рассказывают, что получилось. Выполняют творческое задание с последующим участием в конкурсе. Нарисовав героя, рассказывают как его зовут, почему он понравился больше остальных. This is … . |
III. Итог на рефлексивной основе
Задачи этапа: анализ успешности достижения цели, проверка понимания учащимися необходимости полученных знаний.
Компетенция: учебно-познавательная.
Метод: опора на жизненный опыт.
Форма: фронтальная
Время: 5 мин.
Деятельность учителя | Деятельность ученика |
Я думаю, что сегодня мы вспомнили многих героев зарубежных сказок, а кто-то из вас узнал новые сказки, которые скоро обязательно прочтет, а потом и посмотрит мультфильм. Выставление отметок за урок. И так, как ты поработал сегодня? Что понравилось, что запомнилось? Что было сложно/легко? Учитель обращается к каждому. Сколько гномов вам удалось собрать? Very good! Wonderful! |
Учащиеся описывают свои впечатления. |
IV. Домашнее задание
Задачи этапа: объяснение способа выполнения домашнего задания.
Компетенция: учебно-познавательная.
Метод: продуктивный.
Форма работы: индивидуальная.
Время: 3 мин.
Деятельность учителя | Деятельность ученика |
Учитель просит открыть дневники и записать задание. Объясняет требования к выполнению задания. Please, open your planner and write down your homework: Составь кроссворд по героям сказок (10 слов). Показывает образец. Приложение 3. Thank you very much and goodbye. |
Учащиеся делают записи в дневниках. Thank you. Goodbye. |
urok.1sept.ru
Проект «Герои популярных английских сказок»
Проект
Герои детских английских сказок
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
Цель:
Познакомиться с героями английских детских сказок.
Задачи:
Познакомиться с писателями английских детских сказок.
Найти и прочитать популярные английские детские сказки.
Алан Александер Милн «Винни-Пух и все-все-все»
Винни-Пух(Winnie the Pooh) — плюшевый медвежонок, большой друг Кристофера Робина. С ним происходят самые разные истории. Его друзья: поросенок Пяточок, Кролик, Сова, ослик Иа-Иа, Тигра, мама Кенга и крошка Ру.
Кэрролл Льюис «Алиса(Alice) в стране чудес»
«Алиса в Стране Чудес» – известная сказка английского писателя Льюиса Кэрролла, написанная в 1862 году. В данном произведении рассказывается о приключениях девочки Алисы, которая через кроличью нору попала в удивительный мир, населенный странными существами. Критики называют данную работу лучшим образцом литературы жанра абсурда. Сюжет «Алисы в Стране Чудес» весьма разнообразен и хаотичен: Алиса, увидев говорящего Белого Кролика, побежала вслед за животным и упала в практически бездонную нору, после чего оказалась в зале с множеством закрытых дверей: именно отсюда начинаются главные события, происходящие в сказке. Девочка успевает побывать огромной и маленькой, подружиться со зверьми и удивительными существами, поучаствовать в необычном крикете и даже суде и наконец, поссорится с колодой карт, возглавляемых Королевой.
Книга «Алиса в Стране Чудес» считается образцом классического сказочного творчества английской литературы 19-го века. В 20-м веке герои Кэрролла заговорили всеми языками мира, ожили в многочисленных мультипликационных фильмах, мюзиклах и спектаклях.
Повествование в этой сказочной повести начинается с того, что семейство Бэнкс, собравшись утром за чаем, обсуждает вопрос о поисках новой няни. В доме уже побывало множество нянь, но ни одна из них не смогла ужиться с детьми – Джейн, Майклом и близнецами. И тут вдруг на пороге дома появляется решительная молодая особа, которая представляется Мэри Поппинс (Mary Poppins) и заявляет, что она – их новая няня. Откуда взялась Мэри Поппинс перед дверью дома Бэнксов – неизвестно, Мэри Поппинс – очень необычная няня, второй такой просто не существует. Она волшебница, но волшебница, которая целиком сосредоточена на детских проблемах, и появляется всегда там, где требуется помощь детям.
Гарри Поттер такой же как большинство современных подростков: учится в школе, играет в любимые игры, имеет друзей и врагов, но сражается со злыми волшебниками, они учится побеждать зло. Казалось бы — детская сказка, а сколько взрослых, купив книгу своему ребенку, начали читать и так и не смогли оторваться, погрузившись в мир магов и волшебных палочек, магических дуэлей, войн и тайных страстей, при этом, не забывая ходить на работу, воспитывать детей.
В повести английского писателя Дж. Р. Киплинга рассказывается о мальчике по имени Маугли, приёмном сыне диких зверей, живущих в джунглях. В двухлетнем возрасте маленький сын дровосека теряется в джунглях. За ним по пятам рыщет хромой тигр Шер-Хан и хочет сделать его своей добычей. Ребёнок доползает до логовища волков. Отец и Мать волки принимают его в свою семью и защищают от Шер-Хана. Они называют его Маугли, что в переводе значит «лягушонок». Ум и смелость Маугли позволяют ему выжить и окрепнуть в сложных условиях жизни в джунглях. Его друзьями и покровителями становятся медведь Балу, Багира, удав Каа, вожак волчьей стаи Акело. В его жизни происходит множество приключений, он учится разговаривать на языке всех обитателей джунглей, и это не раз спасает ему жизнь.
Джонатан Свифт «Путешествие Гулливера
В книге Свифта четыре части: его герой совершает четыре путешествия, общая длительность которых во времени составляет шестнадцать лет и семь месяцев. Выезжая, точнее, отплывая, всякий раз из вполне конкретного, реально существующего на любой карте портового города, он неожиданно попадает в какие-то диковинные страны, знакомясь с теми нравами, образом жизни, житейским укладом, законами и традициями, что в ходу там, и рассказывая о своей стране, об Англии.
Хроники Нарнии — цикл из семи фэнтезийных книг (сказок), написанных Клайвом Стэйплзом Льюисом. В них рассказывается о приключениях детей в волшебной стране под названием Нарния, где животные могут разговаривать, магия никого не удивляет, а добро борется со злом.
Пи́тер Пэн — персонаж книг шотландского писателя сэра Джеймса Барри «Питер Пэн в Кенсингтонских садах» (Peter Pan in the Kensington Gardens), Питер Пэн (Peter Pan, пьеса; 1904) и «Питер Пэн и Венди» (Peter Pan and Wendy, 1911). Один из популярнейших персонажей детской литературы XX века. Прототипом персонажа, вдохновившим писателя, был Майкл Дэвис.
Питер Пэн — мальчик, который не хочет взрослеть. Он вечно остается юным; у него сохраняются молочные зубы. Он сбежал из дома по дымоходу и улетел в Кенсингтонские сады, где познакомился с феями. Позже он жил в Нетландии(Neverland) в компании пропавших мальчиков — тех, которые потерялись в Кенсингтонских садах вместе с Венди Дарлинг. У него есть собственная фея Динь-Динь (англ. Tinker bell). Его злейший враг — Капитан Крюк.
multiurok.ru
Список сказочных героев по алфавиту
Задание: вспомнить сказочного героя на каждую букву алфавита, чтобы получилась “Азбука сказочных героев“. Задание сложное не только для ребенка, не каждый взрослый так сразу вспомнит все, что читал ранее, а тем более по алфавиту. В некоторых школах в 1 классе задают это задание на дом, и у вас есть один-два дня, чтобы подготовиться. Чтобы вы не мучили свой мозг, вот вам, родители, список сказочных героем поименно, а вот у детей вы уж будьте добры спросите хотя бы, кого они помнят до того, как выложить все карты на стол. Если какие-то сказки по какой-то причине не прочитаны, нужно быстренько исправить это досадное упущение 🙂
Имена сказочных героев в алфавитном порядке
А — Алеша Попович, Аленушка, Арлекин, Алладин, Айболит, Лиса Алиса, Али-Баба, Аленький цветочек, Артемон
Б — Буратино, Бармалей, Бременские музыканты, Белоснежка, кот Базилио, баба-Яга, Барабашка, Балда
В — Василиса Прекрасная, Винни-Пух, Водяной, Варвара краса-Длинная коса
Г — Гулливер, Герда, Змей Горыныч, гном, крокодил Гена, царь Гвидон, Гендальф, Гудвин, гуси-лебеди
Д — Дюймовочка, Дуремар
Е — Емеля, королевич Елисей, Елена Прекрасная
Ё — Ёжик в тумане
Ж — Жар-Птица, Железный Ганс
З — Золушка, Золотая рыбка
И — Илья Муромец, Иванушка – дурачок, Иа-Иа ослик
К — Кот в сапогах, Карлсон, Крошка Енот, Конёк-Горбунок, Кощей Бессмертный, Колобок, Красная Шапочка, домовенок Кузя, папа Карло, Кай, Карабас-Барабас
Л — Лунтик, Леший
М — Морозко, Муха-Цокотуха, Маугли, Мальчик-с-пальчик, Мальвина, Мойдодыр, Маленький Мук, Мюнхаузен
Н — Незнайка, Несмеяна, Ниф-Ниф, Наф-НАф, Нуф-Нуф
О — Олле-Лукойе, Оловянный солдатик
П — Пьерро, почтальон Печкин, Петрушка, Пеппи Длинныйчулок, Пятачок
Р — Русалочка, Рапунцель, курочка Ряба
С — Снежная Королева, Соловей Разбойник, Сивка Бурка, Снегурочка, Спящая Красавица, Салтан царь
Т — Тортилла, три Толстяка, Тараканище
У — Умка, Урфин Джюс
Ф — Финист Ясный сокол, Федора
Х — Хоттабыч, Хаврошечка
Ц — Царевна-Лягушка, Муха Цокотуха
Ч — Чиполлно, Чудо-юдо, Чебурашка
Ш — Шахеразада, Шапокляк, Шалтай Болтай
Щ — Щелкунчик
Ь — Пузырь и Лапоть, ПЬерро
Э — Электроник, Элли
Ю — чудо-Юдо, Южный Ктототам
Я — баба Яга
Может быть вы вспомнили еще кого-то? Напишите об этом в комментариях!
7gy.ru
Персонажи советских сказок и их зарубежные аналоги
Не секрет, что многие советские произведения имели оригиналы в зарубежной литературе. Но писатели настолько виртуозно адаптировали содержание, а порой и изменяли сюжетные линии, что новые версии были гораздо интереснее и успешнее исходников. В этой статье собраны персонажи советских сказок, которые стали намного популярнее оригинальных героев.Доктор Айболит VS доктор Дулиттл
Все началось с Корнея Чуковского и цикла его произведений о докторе Айболите. Многие проводили параллели между этим сказочным героем и доктором Дулиттлом – персонажем книг английского писателя Хью Лофтинга. Как известно, оба этих героя понимали язык животных и лечили их.
Многие обвиняли Чуковского в плагиате, ведь произведение Лофтинга вышло раньше, чем история про доктора Айболита. Однако Корней Иванович в своих воспоминаниях утверждал, что на создание детской сказки его вдохновил доктор Цемах Шабад, с которым он познакомился в Вильнюсе в 1912 году. Тот врач был очень добрым, лечил и детей, и зверей. В Вильнюсе есть даже памятник, изображающий эпизод, когда девочка с больной кошкой просит помощи у доктора Шабада.
Буратино VS Пиноккио
«Золотой ключик, или Приключения Буратино» стал одной из самых популярных сказок в Советском Союзе. Впервые произведение было опубликовано в 1936 году в газете «Пионерская правда». «Золотой ключик» был настолько успешен, что его переиздавали 182 раза общим тиражом в 14,5 миллионов экземпляров.
Все началось с честной попытки Алексея Толстого адаптировать произведение итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». В 1935 году Толстой писал Максиму Горькому: «Я работаю над Пиноккио. Сначала я хотел просто перевести содержание сказки на русском языке, но потом отказался от этой идеи, т. к. это слишком скучно. Сейчас я описываю эту же тему, но по-своему».
В своей сказке Алексей Толстой не упоминает о носе деревянного мальчика, который увеличивается всякий раз, когда тот говорит неправду. Да и в итальянском варианте Пиноккио попадает к хозяину кукольного театра Манджафоко, который вовсе не кровожадный. А в советском варианте Буратино предстоит столкнуться с ужасным Карабасом-Барабасом.
Читатели остались в восторге от «Золотого ключика». Советские дети на новогодних праздниках с удовольствием надевали костюмы Мальвины, Буратино, Артемона. Имя самого Буратино стало брендом. Так называлась популярная сладкая газированная вода. Также был снят прекрасный музыкальный фильм по мотивам сказки.
«Волшебник Изумрудного города» VS «Волшебник страны Оз»
Когда в руки учителю и переводчику Александру Волкову попала книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, он пришел от нее в полный восторг. Сначала Волков стал пересказывать сказку своим ученикам, затем решил сделать ее русский перевод. Перевод превратился в пересказ. В конце концов Волков переслал свою версию произведения Самуилу Маршаку – главному редактору Детгиза. Когда в 1939 года голливудский фильм «Волшебник страны Оз» награждали Оскаром, в СССР вышло первое издание «Волшебника Изумрудного города» со скромной надписью на титульном листе «по мотивам произведения Л. Ф. Баума».
Эта книга в СССР имела огромный успех. Александр Волков мешками стал получать письма от читателей с просьбами продолжить серию. В последующие 25 лет он написал еще пять книг, которые стали самостоятельными произведениями, практически не перекликающимися с оригиналом.
Старик Хоттабыч – джинн, превращенный в советского гражданина
Превратить древнего джинна в советского гражданина? Почему бы и нет. Именно эту задачу взял на себя Лазарь Лагин, бывший заместителем главного редактора сатирического журнала «Крокодил». По словам дочери писателя Натальи Лагиной, замысел повести-сказки о приключениях джинна у ее отца появился после прочтения сказки английского писателя Ф. Энсти «Медный кувшин».
Произведение получилось довольно занимательным и имело три варианта. В каждой последующей редакции имела место советская идеология, ведь пионер Волька перевоспитывает Хоттабыча в образцового советского гражданина. Если отбросить налет политической пропаганды, то хорошо написанное произведение имело большой успех среди юных читателей. Большей популярности «Хотаббычу» способствовала экранизация повести-сказки в 1955 году.
источник
Если вам понравился пост, пожалуйста, поделитесь ими со своими друзьями! 🙂
Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
musthaveforyou.mediasole.ru