Двенадцать стульев — рецензия и обзор на игру на AG.ru
На днях в продажу поступил ценный гарнитур, из которого нас с вами, дорогие читатели, интересует вовсе не гобелен Пастушка , не ковры текинские и хоросанские, и даже не стол круглый, а стулья работы мастера Гамбса, числом 12. На презентации его несколько обозревателей, людей совершенно разных по возрасту, семейному положению, местожительству и вероисповеданию, не сговариваясь, написали в своих блокнотах: Лед тронулся! . Подумав, некоторые из них дополнили первую фразу: «Господа присяжные заседатели!». Еще немного подумав, часть корреспондентов вычеркнула ее обратно. Как бы то ни было, с этого момента в данной рецензии, как любил говаривать сын турецкоподданного, командовать парадом буду я.
Парад
Начнем с литературной основы. Скрупулезно, до буквы перенесенные из книги
в игру основные диалоги, дописанные талантливыми сценаристами, создают ту
самую неповторимую атмосферу России первой трети двадцатого столетия,
известную по произведениям Ильфа и Петрова.
Великолепно играют актеры. Им удалось сотворить почти невозможное: Остап
похож манерами на героя Андрея Миронова, а Ипполит Матвеевич
Воробьянинов по голосу — вылитый Анатолий Папанов. Актерский
состав подобран с умом, персонажи — объемные, тщательно выписанные
характеры. Правда, в озвучке встречаются небольшие ляпы; пару-тройку раз
я уловил неправильную интонацию в речи главных действующих лиц, но на
общем фоне такая мелочь вовсе не портит впечатления от игры. А вот
графическая часть… Нет, рисовать в «Сатурн-плюс» умеют, и даже очень
неплохо, просто движок слишком… неказист, что ли?
Визуально «Двенадцать стульев» остались на том же уровне, что и
предыдущие проекты коллектива — «ПиВИЧ
3» и «Агент: Особое задание».
С одной стороны, это плюс, потому как художники в упомянутых проектах
потрудились на славу (вы посмотрите, как изображен быт страны конца
постреволюционных/бюрократических двадцатых годов!). С другой, — анимация
не является самым сильным местом движка. Внешне «Двенадцать
стульев»… скажем так, не Runaway. И если в диалогах все выглядит
более-менее пристойно, то вид персонажей, медленно ковыляющих из глубины
экрана, пока масштабируются их фигурки, может вогнать в тоску кого
угодно.
Настораживает входящий в комплект поставки солюшен. Видимо, создатели сильно сомневались в способности игроков пройти «Двенадцать стульев» самостоятельно. Впрочем, обошлось, — загадки в большинстве своем вполне логичны и мало чем отличаются по стилю от третьего «ПиВИЧа». К тому же сюжет прямолинеен, как рельсы Байкало-Амурской магистрали, — заблудиться практически невозможно.
* * *
Итак, пробный шар, запущенный компаниями «Бука» и «Сатурн-плюс», достиг
своей цели, — если как квест игра кому-то не понравится, то уж наверняка
она сойдет за некий комикс по мотивам «Двенадцати стульев». Для
отвыкших от чтения юных пользователей. Зная любовь «Буки» к сериалам,
можно предположить, что рано или поздно появится продолжение —
«Золотой теленок». И правильно — домашняя библиотека должна время
от времени пополняться.
P.S. Личная просьба: пожалуйста, не надо трехмерности; лучше сделайте хороший двумерный мультипликационный движок. Все-таки содержание как-то оторвалось от формы.
P.P.S. В ближайшем будущем нас ожидает знакомство с еще одними «Двенадцатью стульями», работа над которыми кипит в «МедиаХаузе». Окажутся ли они настоящими или же это будет всего лишь гарнитур генеральши Поповой?
12 стульев: Как это было на самом деле (2003
Old-Games.RU
Каталог игр
12 стульев: Как это было на самом деле
2003 год стал особенным для почитателей приключений «великого комбинатора»: сразу две студии выпустили игры по произведению Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев».
Если говорить про работу «Сатурн+», то эта компания подготовила вполне типичный рисованный русский квест. Поэтому мы можем и лицезреть самого Остапа Бендера, и изучать локации более-менее свободным образом. А вот разработчики из студии Software Industry Company подошли к своему проекту с другой стороны. В их игре « 12 стульев: Как это было на самом деле» выбрана перспектива обзора от первого лица, то есть игрок как бы перевоплощается в знаменитого авантюриста. Перемещение по локациям дискретное; игровой курсор представлен в виде кисти руки, и, когда с каким-либо объектом можно что-то сделать, у неё появляется анимация «хватания». Если же можно двигаться вперёд (например, приблизиться к комоду в комнате), то упомянутая рука будет изображать пальцами ходьбу. Подведя курсор мышки к краю экрана, мы можем вызвать появление стрелки, нажатие на которую позволит совершить поворот. Так, находясь в комнате, реально осмотреться в ней кругом. Сама же локация — отрендеренная картинка; на этом основана одна из заявленных фишек игры — показать в ней воссозданные по старым фотографиям достопримечательности России 1920-х годов. В частности, здесь можно увидеть ту же площадь Трёх Вокзалов в Москве.
Периодически встречаются интерактивные объекты: разрешается открывать окна, взаимодействовать со шкафами, сервантами и так далее — и тем самым искать новые предметы для пополнения инвентаря. Это немного оживляет игровой мир. Интерфейс представлен в виде длинной нижней панели, симпатично оформленной под деревянное изделие с завитушками. Здесь в квадратных ячейках будут размещаться все предметы инвентаря. Нижнюю панель можно скрывать клавишей «пробел» и вызывать обратно. Собранные предметы показаны в ячейках в виде своих миниатюр. Деньги также отображаются одним значком — независимо от их количества (которое может быть разным). Их запас можно пополнить продажей каких-нибудь предметов в комиссионном магазине.
Встречаемые по ходу игры загадки не отличаются особой сложностью: по сути, логика у них бытовая. Та же лупа, например, пригодится, чтобы разглядеть мелкий текст. Да и к какому-то результату всё равно удастся прийти, поскольку авторы предусматривали разные варианты прохождения.
Хоть мы и не увидим Остапа Бендера, однако можем его услышать. Все реплики озвучены, а игрок во время разговоров только выбирает какую-нибудь фразу; хорошо, что разработчики не сделали протагониста безмолвным аватаром (отметим, что говорит он голосом Сергея Чонишвили, который озвучивает актёра Вина Дизеля в русском дубляже). При этом голос Остапа очень хорошо слышен, а вот его собеседники звучат ощутимо тише. Плохо то, что в остальное время Остап Бендер помалкивает и во время сбора предметов или решения загадок не оживляет игровой процесс какими-нибудь комментариями.
Картинка довольно симпатичная, но ей не хватает живости: локации статичные, а анимация персонажей скованная. Так что по графической части «12 стульев: Как это было на самом деле» проигрывает более подвижным мультяшным квестам. При этом у графики, в отличие от звука, даже присутствуют формальные настройки качества: в главном меню соответствующая опция принимает только два значения, что позволяет понизить детализацию картинки (для слабых компьютеров) или вернуть качество в прежнее значение.
Всё же здесь есть какая-то своя атмосфера, пусть и скромная. Разработчики стараются зацепить игроков уже с самого начала: главное меню оформлено под сцену театра — и нас встречает конферансье, который просит отключить мобильные телефоны на время просмотра представления.
Продолжая разговор о технических проблемах игры, стоит отметить плохую реализацию системы сохранений. Прогресс сохраняется в одной записи для того, чтобы игрок вернулся и запустил игру с того места, где он был. То есть не получится дать проходить свою игру знакомому человеку или самому начать другую линию прохождения, иначе будет затерто единственное сохранение.
В год выхода игры в различных рецензиях отмечались технические проблемы у данных «12 стульев«. В дальнейшем, вероятно, был выпущен поздний тираж дисков с игрой. И там в ReadMe-файле, обращённом к пользователям, содержались указания по установке патча, который исправляет проблемы игры и ошибку в одной из локаций. Патч также находился на установочном диске (помимо кодеков для воспроизведения игрового видео). Использованный для создания образа на нашем сайте диск не имеет этого патча; вероятно, он относится к раннему тиражу. В любом случае у нас также отдельным файлом выложен более поздний патч, который включает и ранние исправления, а также вносит новые правки. Как более актуальный вариант этот патч пригодится интересующемуся игрой олдгеймеру.
«12 стульев: Как это было на самом деле» имеет в своей основе многообещающий задел с динамичной историей и потенциалом наполнить игру ярким юмором и загадками на смекалку. Вместо этого игрок увидит неплохо прорисованные, но малоподвижные локации. От игры повеет осенней депрессией: ветер оборвал здесь не только листья с веток, но и всё веселье. Попробовать её можно, чтобы увидеть несколько разных концовок, — только это хоть и любопытно, но, скорее всего, интереса у игрока хватит на пару разных сценариев прохождения.
Автор обзора: Текстоплёт
Развернуть описание
- Время и место:
Межвоенный период - Особенность геймплея:
Дискретное перемещение - Перспектива:
Вид от первого лица - Происхождение:
Книги - Страна или регион происхождения:
Отечественная разработка - Технические детали:
Полная озвучка - Язык:
Русский
Двенадцать стульев (Игра) — Гигантская бомба
Двенадцать стульев (Игра) — Гигантская бомба DraftsSubmittedReviewed 0) { %>Пожертвования на Вики
ВзносыНет изменений, ожидающих рассмотрения
Изменения не проверены
- Добавьте или отредактируйте что-либо в вики, и ваши изменения будут отображаться здесь
- Когда вы закончите, отправьте изменения на проверку
- Если ваши изменения будут одобрены нашими модераторами, они появятся на странице
бтн-белый»> Добавить
Добавлено 0 заглушек.
0) {%>
Новый:
0) {%>
1) {%> — из
- проверено = «проверено» имя=»[][]» связанные с данными = «» значение=»»/> *
Игра » состоит из 0 выпусков. Выпущено 01 января 2002 г.
- ПК
По роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова.

Нет недавних изменений вики на этой странице.
Без описания
sizepositionchange
sizepositionchange
- Название:
Изображение какого размера мы должны вставить? (Это не повлияет на исходную загрузку)
Как вы хотите расположить изображение вокруг текста?
PositionChange
PositionChange
PositionChange
BordersheaderPositiontable
- Rows:
- Колонны:
Positionchange
Введите URL для TWEE WOSE TOM WALS TOM.
Это редактирование также создаст новые страницы на Giant Bomb для:
Осторожно, вы предлагаете добавить в вики совершенно новые страницы вместе с
с вашими правками. Убедитесь, что это именно то, что вы хотели. Это, вероятно,
увеличьте время, необходимое для того, чтобы ваши изменения вступили в силу.
Прокомментируйте и сохраните
Пока вы не наберете 1000 баллов, все ваши материалы должны быть проверены другими Пользователи гигантской бомбы. Этот процесс занимает не более нескольких часов, и мы отправить вам электронное письмо после утверждения.
Используй клавиатуру!
- ESC 30014
- Ostap Bender
- Ипполит Киса Воробьянинов
- Отец Федор
- Bezenchuk
- Alkhen
- Varfolomey Korobeinikov…
- Vorobyaninov’s Mother-in-Law
- Tikhon
- Актер
- Танцовщица во сне Остапа
- Yelena Stanislavovna
- Narrator
- Polesov
- Engineer Schukin
- Весь актерский состав и съемочная группа
- Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro
Twelve Chairs (TV Mini Series 1977)
Episodes4
Browse episodes
TopTop-rated
1 Season
1977
Photos40
Top cast
Andrey Mironov
Anatoliy Papanov
Ролан Быков
Георгий Вицин
Oleg Tabakov
Mark Prudkin
Tatyana Pelttser
Nikolai Skorobogatov
Николай Караченцов
Любовь Полищук
Наталья Журавлёва
Nelli Gosheva
Aleksandra Dorokhina
Vera Orlova
Zinoviy Gerdt
Saveliy Kramarov
Aleksandr Abdulov
Mikhail Bychkov
Еще подобное
Двенадцать стульев
Золотой теленок
The Diamond Arm
Kavkazskaya Plennitsa, Ili Novye Priklyucheniya Shurika
Операция ‘Y’ и другие приключения Shurik
. Итальянцы в России
Джентльмены удачи
Формула любви
Пёс Барбос и необычный кросс
Берегись автомобиля
Сюжетная линия
Знаете ли вы, что
Отзывы пользователей8
Обзор
Избранный обзор
10/
10
Чистый гений, но каждое движение кажется гениальным, но каждое движение кажется гениальным. они организованы. В фильме чувствуется импровизация. Миронов похож на летящую комету, искры почти видны. Юмор такой сильный, что слезы катятся, но, боюсь, только у тех, кто знаком с русской историей и может разобраться в ситуациях. Я вовсе не уверен, что какой-либо перевод может перенести это через культурные границы. Его следует смотреть на русском языке и с хорошими предварительными знаниями. Десять из десяти, и это переливается! P.