Ефимова выиграла 100-метровку брассом на этапе «Маре Нострум»
https://rsport.ria.ru/20210605/plavanie-1735831712.html
Ефимова выиграла 100-метровку брассом на этапе «Маре Нострум»
Ефимова выиграла 100-метровку брассом на этапе «Маре Нострум» — РИА Новости Спорт, 05.06.2021
Ефимова выиграла 100-метровку брассом на этапе «Маре Нострум»
Трехкратный призер Олимпийских игр в плавании россиянка Юлия Ефимова победила на дистанции 100 метров брассом на этапе серии «Маре Нострум» в Барселоне. РИА Новости Спорт, 05.06.2021
2021-06-05T22:38
2021-06-05T22:38
2021-06-05T22:50
юлия ефимова
плавание
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdn25.img.ria.ru/images/07e5/05/0d/1732074156_0:0:3072:1728_1920x0_80_0_0_17b7e86fe2ae7be68e211932da84bce5.jpg
МОСКВА, 5 июн — РИА Новости. Трехкратный призер Олимпийских игр в плавании россиянка Юлия Ефимова победила на дистанции 100 метров брассом на этапе серии «Маре Нострум» в Барселоне.Ефимова в субботу проплыла дистанцию за 1 минуту 6,44 секунды. Второе место заняла испанка Хессика Валь Монтеро (1 минута 7,43 секунды), замкнула тройку лучших Тес Схоутен из Нидерландов (1.08,29).В воскресенье Ефимова заявлена на дистанции 50 и 200 метров брассом.
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://rsport.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn22.img.ria.ru/images/07e5/05/0d/1732074156_148:0:2879:2048_1920x0_80_0_0_c5495a29d0832998cd2a9bdce86c7576.jpgРИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
юлия ефимова, плавание
Ефимова выиграла на двух дистанциях на этапе «Маре Нострум»
https://rsport.ria.ru/20210606/plavanie-1735908222.html
Ефимова выиграла на двух дистанциях на этапе «Маре Нострум»
Ефимова выиграла на двух дистанциях на этапе «Маре Нострум» — РИА Новости Спорт, 06.06.2021
Ефимова выиграла на двух дистанциях на этапе «Маре Нострум»
Трехкратный призер Олимпийских игр в плавании россиянка Юлия Ефимова победила на дистанциях 50 и 200 метров брассом на этапе серии «Маре Нострум» в Барселоне. РИА Новости Спорт, 06.06.2021
2021-06-06T21:05
2021-06-06T21:05
2021-06-06T21:20
юлия ефимова
плавание
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdn24.img.ria.ru/images/07e5/04/09/1727623621_0:4:2777:1566_1920x0_80_0_0_2c06523c93b7f0a758454d3d77e60849.jpg
МОСКВА, 6 июн — РИА Новости. Трехкратный призер Олимпийских игр в плавании россиянка Юлия Ефимова победила на дистанциях 50 и 200 метров брассом на этапе серии «Маре Нострум» в Барселоне.Ефимова в воскресенье на 50-метровке показала время 30,28 секунды. Второй стала испанка Джессика Валь Монтеро (31,79), третьей — нидерландка Тес Схоутен (31,84).На 200-метровке Ефимова победила с результатом 2.21,86. Второе место заняла Валь Монтеро (2.24,68), третье — испанка Марина Гарсия Урсаинки (2.24,97).Днем ранее Ефимова стала первой на 100-метровке брассом.
https://rsport.ria.ru/20210523/salnikov-1733564192.html
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://rsport.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn21.img.ria.ru/images/07e5/04/09/1727623621_0:0:2637:1978_1920x0_80_0_0_7efacf4be72d79835ae5427670aa333d.jpgРИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости Спорт
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
юлия ефимова, плавание
Российская газета. Море не волнуется. Старт на «Маре Нострум» получился удачным.
Завтра российские пловцы продолжат борьбу за секунды на втором этапе престижной серии коммерческих турниров «Маре Нострум» во французском городе Кане-ан-Руссильон.
По итогам же соревнований в Барселоне сборная России завоевала 11 призовых мест — три первых, три вторых и пять третьих. Выступление наших пловцов специально для «РГ» прокомментировал главный тренер сборной Андрей Воронцов.
Российская газета: Андрей Ростиславович, какие задачи на турнир были поставлены перед ребятами и как они с ними справились на первом этапе?
Андрей Воронцов: Команда в общем-то приехала на «Маре Нострум» не за медалями, а выполнить важный этап работы. 1 июня спортсмены спустились с гор, вернулись из Цахкадзора. Получилось, что на этап в Барселоне пришлась так называемая яма, когда физиологические показатели и работоспособность снижаются. Тем не менее мы эту яму прошли достаточно хорошо. Наши спортсмены проявили свои бойцовские качества и плыли на приличном уровне. Женя Лагунов, например, выиграл 50 и 100 м вольным стилем, Данила Изотов финишировал первым на двухсотметровке. Неплохие секунды на полтиннике и сотне на спине под нагрузкой показала Настя Зуева. Поэтому считаю, что поставленная задача выполнена.
РГ: Травма Настю больше не беспокоит?
Воронцов: Зуева тренировалась под наблюдением врачей. Уже дважды в этом сезоне приезжал специалист из Германии, который обязательно поработает с ней еще и на заключительном сборе. Так что, думаю, Настя будет на пике формы к чемпионату мира.
РГ: В каком составе сборная выступит на следующих этапах «Маре Нострум»?
Воронцов: Из французской Каталонии до Монако доберется меньшая часть команды. Шесть человек вернутся в Россию. Восемь спортсменов останутся на сбор в Кане, а 23 июня отправятся в Париж на Открытый Кубок Франции. 12 пловцов и три тренера поедут на заключительный этап в Монте-Карло.
РГ: Французские сборы и соревнования — это продолжение сотрудничества между нашими странами? Напомним читателям, что Донец и Изотов уже ездили во Францию, где тренировались с Янником Аньелем.
Воронцов: Это совсем другая история, но, надеемся, тоже пойдет ее героям на пользу. Они запланировали участие в Открытом Кубке Франции, и мы посчитали, что лучше провести десятидневный сбор в Кане, чем совершать бессмысленный перелет в Москву и обратно.
РГ: Насколько сильным по составу будет французский турнир?
Воронцов: Там выступят все сильнейшие французы. И этого уже будет достаточно. Хотя, возможно, подтянутся немцы, у которых как раз закончился национальный отборочный турнир. Некоторые американцы тоже проявили интерес.
РГ: Кстати, об американцах. Как за океаном идут дела у Юли Ефимовой?
Воронцов: Юля сейчас, как мы говорим, в работе. Она показала четвертый результат в мире на стометровке брассом — 1.06,77. На дистанции 200 метров комплексом установила личный рекорд — 2.13,42. Исходя из этого, могу сделать вывод, что в функциональном плане она выглядит неплохо. Надеемся, что и с технической стороной плавания тоже все в порядке, и к чемпионату мира Ефимова подойдет во всеоружии.
Маре Нострум. Новые рестораны Москвы
«Маре Нострум» в переводе с латинского значит «наше море». Именно так называли Средиземное море древние римляне. Именно так называется новый ресторан средиземноморской кухни«Маре Нострум» в переводе с латинского значит «наше море». Именно так называли Средиземное море древние римляне. Именно так называется новый ресторан средиземноморской кухни, распахнувший свои двери в престижном районе на юго-западе столицы.
Необыкновенно теплый интерьер шоколадных тонов, изобилующий роскошными гардинами, зеркалами в золоченых рамах, пышными люстрами и великолепной мебелью, поражает буквально с порога. А тщательно продуманные зоны (небольшое возвышение у живописного настенного панно, романтичная ниша для влюбленных, балкон с мягкими диванами, vip-кабинет и полу-vip для переговоров и камерных деловых встреч) делают пребывание в «Маре Нострум» не только приятным, но и удобным.
Помимо замечательного интерьера-трансформера и безупречного обслуживания гостей ресторана ждет первоклассная еда по более чем адекватным для заведения такого уровня ценам. Свежая рыба, разнообразные моллюски и всевозможные морепродукты, обильно представленные в массивном аквариуме и на «ледяной» витрине, – далеко не единственное, чем порадует шеф-повар Игорь Васильев. В «Маре Нострум» подают также классические салаты и вкуснейшие супы, итальянскую пасту и испанскую паэлью.
Впрочем, кудесники-повара с удовольствием приготовят для вас любое блюдо по индивидуальному заказу, а профессиональный сомелье обязательно подберет к нему наиболее гармонично подходящие напитки из богатой винной карты, полной самых достойных наименований со всего света.
Легкая и ненавязчивая фоновая музыка, ароматные сигары, отличный кофе и погружающая в приятную расслабленность спокойная дружелюбная атмосфера превратят посещение ресторана «Маре Нострум» в неповторимый праздник хорошего вкуса.
Рестораны Москвы
2684
Рассказать друзьямчто ждать и где смотреть
Серия Mare Nostrum традиционно популярна среди пловцов, в том числе и со звездным статусом. Нынешний олимпийский сезон не станет исключением — на трех стартах в Монако (29 – 30 мая), Кане-ан-Руссийоне (1 – 2 июня) и Барселоне (5 — 6 июня) можно будет увидеть многих сильных пловцов, включая россиянку Юлию Ефимову. Они протестируют свою форму, а заодно неплохо по меркам плавания заработают. К тому же для Ефимовой Mare Nostrum важен и со спортивной точки зрения, ведь в случае очень быстрых секунд на дистанции 200 метров брассом она сделает серьезную заявку на включение в олимпийский состав на Игры в Токио.
Mare Nostrum в переводе с латинского значит Средиземное море. Логичное название для серии, которая проводится с 2000 года в средиземноморских курортах. Россияне выступали на данных соревнованиях часто и довольно успешно. Но на сей раз большинство российских пловцов проведут конец мая – начало июня на тренировочных сборах. К тому же соревновательную практику они получили на только что завершившемся в Будапеште чемпионате Европы по водным видам спорта. Но Ефимова, которая постепенно набирает форму, идет своим путем.
На отборочном чемпионате России в апреле Юлия прошла олимпийскую квалификацию только на 100 м брассом, а на 200 метров уступила не только Евгении Чикуновой, но и Марии Темниковой. По спортивному принципу она в состав на Игры в Токио на 200 м брассом не попала, однако ее бронза на чемпионате Европы возродила дискуссию. Заметно, что опытная спортсменка набирает форму, и если на Mare Nostrum она проплывет еще быстрее, чем в столице Венгрии, то это станет весомым аргументом в ее пользу.
Также среди участников плавательной серии в этом году заявлены такие мастера, как
Плавание. Серия Mare Nostrum-2021
29 мая – 6 июня
Финалы на дистанциях с участием Юлии Ефимовой
29 мая. Монако. Начало финалов «А» в 18:00. 100 и 50 м брасс. Женщины
30 мая. Монако. Начало финалов «А» в 18:00. 200 м брасс. Женщины
1 июня. Кан-ан-Руссийон. Начало финалов «А» в 19:00. 100 м брасс. Женщины
2 июня. Кан-ан-Руссийон. Начало финалов «А» в 19:00. 50 и 200 м брасс. Женщины
5 июня. Барселона. 100 м брасс. Женщины
6 июня. Барселона. 50 и 200 м брасс. Женщины
Прямые трансляции этапов Mare Nostrum-2021 можно посмотреть по подписке здесь
Отель Маре Нострум Ризот Канарские о-ва Тенерифе Испания: отзывы, описание, фото, бронирование
Гостиничный комплекс Mare Nostrum Resort состоит из трех отелей, расположенных в непосредственной близости друг от друга. Внешне он похож на большой круизный лайнер, который мирно отдыхает на берегу океана в фешенебельной зоне пляжа Плайя-де-лас-Америкас, которую облюбовали те туристы, что предпочитают шумное веселье, дискотеки и активный отдых.
Рядом с отелем много ночных клубов, магазинов и ресторанов, до оживленного центра курортной зоны рукой подать, но и внутри огромного гостиничного комплекса легко исполнить любые гастрономические желания. Местные шеф-повара буквально соревнуются в мастерстве, демонстрируя постояльцам возможности мексиканской, итальянской, аргентинской и русской кухни. Оценить их старания позволяет шведский стол, но по-настоящему окунуться в мир высокой кухни предлагается тем, кто сделает индивидуальный заказ по изысканному меню. Звон хрустальных бокалов звучит здесь буквально повсюду. И все потому, что по всей территории рассредоточены несколько пиано-баров, а также открытых баров у бассейнов.
Список развлечений близ территории Mare Nostrum Resort тоже богат. Тут и спортивные занятия, и катание на гидроциклах и водных лыжах, и пляжный волейбол, и приятная расслабляющая спа-программа, а также настольные игры и просторный тренажерный зал. День расписан буквально по минутам, особенно у тех, кто привык совмещать отдых с бизнесом или работой.
Ну а пока взрослые увлечены спортивными играми или купаются в атмосфере томной лени, дети активно осваивают игровое пространство: для них предлагаются услуги квалифицированной няни, а также мини-клубов для малышей разного возраста, где они весело и интересно проводят время, в том числе изучая иностранный язык. Ежедневная развлекательная программа, организуемая аниматорами, проходит на ура, в детских бассейнах всегда многолюдно и шумно.
Вечером многие собираются в большом концертном зале, где проводится зажигательное фламенко-шоу. Тот, кто предпочитает отдыхать вне стен отеля, заказывает прогулки на яхтах, рыбачит, отправляется вглубь юго-западной оконечности Тенерифа и погружается в ночную жизнь курорта. Вечеринки тут длятся круглые сутки. Заглянув в один из баров или ресторанов, можно увидеть двойников Мэрилин Монро и Элвиса Пресли, принять участие в интересных костюмированных вечеринках. Буквально в паре шагов от отеля предостаточно заведений, где приглашают отведать самые разные национальные угощения. Например, в First Love готовят блюда итальянской кухни, в Pekin Garden — китайской, в Cabana Bambou — испанской. Кроме того, каждый вечер на побережье проводятся концерты, позволяющие насладиться аккордами живой музыки. Все очень романтично, трогательно и мило: в душе просыпаются особые чувства, которыми Испания запоминается надолго.
Дневная сиеста тоже хороша. Просторные светлые номера комплекса располагаются к спокойному и безмятежному отдыху и, в зависимости от отеля, оформлены в разных концептуальных стилях. Часть интерьеров решены в духе классики: строгие прямые линии, основательная мебель темных тонов, плотный текстиль, барельефы на стенах, мраморная отделка ванных комнат. Дизайн других — в современном, минималистическом ключе: правильные геометрические формы, светлые тона и яркие акценты, мебель и декор из пластмассы, стекла, обилие зеркал. Предложения стандартные: двухместная кровать, отдельная ванная и туалет, спутниковое телевидение и мини-бар, Wi-Fi, прямой телефон с автоответчиком, фен. Кондиционер часто спасает в особые жаркие дни. Но на Тенерифе их не много: летом температура воздуха редко поднимается выше двадцати пяти градусов. К тому же Mare Nostrum Resort стоит на первой пляжной линии, что для скалистого острова большая редкость. Мягкий белоснежный песок муниципального пляжа никогда не бывает горячим. Он отдает приятное тепло, море ласково убаюкивает в своих объятиях, а солнце дарит бронзовый зага
Денис Петрашов примет участие в серии турниров по плаванию «Маре Нострум»
- рус
- кыр
- eng
- tr
- 中文
- العربية
- 84.78
- 99.65
- 1.15
- ₸ 0.2
- 10 август 2021
- 05:47
- КАБАР
- COVID-19
Актуальные вопросы о вакцинации и ответы на них
Минздрав запустил цифровое приложение — интерактивную карту, где отражены безопасные «зеленые зоны»
COVID-19. В Кыргызстане разработали мобильное приложение «Ден соолук»
В работу реестра вакцинированных лиц против COVID-19 вовлечены около 700 волонтеров –Джангазиев
Эпидситуация в Бишкеке. За сутки выявлен 281 новый случай
- Экономика
В Кыргызстане продолжают расти цены на ГСМ — статистика по регионам
РКФР подписал гарантийное соглашение с компанией «Прод импекс», выпускающей консервы «Сонун»
Закуплено новое оборудование для угольного месторождения Кара-Кече на 55 млн сомов
Кыргызстанцы потребили в июле больше электроэнергии, чем в этом же месяце прошлого года
Импортеры могут оформить электронные сопроводительные накладные через «Личный кабинет» АИС «Сводный пост»
- Политика
Глава МИД КР и посол Украины обсудили вопросы наращивания двустороннего сотрудничества
Посол КР в США попросил американскую сторону поддержать ряд проектов в Кыргызстане
Казакбаев обсудил вопросы сотрудничества с министром международных и внешнеэкономических связей Свердловской области
Замглавы МВД РФ напомнит своим сотрудникам, что надо уведомлять представительства иностранных государств о задержании их граждан
Делегация Кыргызстана вылетала в Тегеран для участия в инаугурации президента страны
- Общество
В Бишкеке проходит Академия молодого лидера на тему: «Роль молодежи в противодействии коррупции в избирательном процессе»
Официальный некролог в связи с кончиной режиссера, заслуженного работника культуры КР Жадылбека Мидинова
В Якутии объявлен конкурс на написание сочинения «Моя родина — Кыргызстан»
В Кыргызстане ввели временное регулирование цен на лекарства
Российская компания не выплачивала зарплату кыргызстанцам — МИД
- Президент
Победа в спорте — результат тяжкого труда и пример патриотизма! Жапаров – на чествовании спортсменов в Бишкеке
Завершился рабочий визит Садыра Жапарова в Туркменистан
Жапаров с лидерами стран ЦА посетил выставки промышленной продукции и национальных блюд стран региона
Главы государств ЦА приняли Совместное заявление по итогам Консультативной встречи в Туркменбаши
Садыр Жапаров встретился с Шавкатом Мирзиёевым
- Парламент
Талант Мамытов принял участие в церемонии инаугурации президента Ирана Эбрахима Раиси
Mare Nostrum? | Контексты культур
Mare Nostrum (на латыни «Наше море») — обычное римское название Средиземного моря. Этот термин всегда был несколько двусмысленным: он подразумевал как господство римлян в Средиземном море, так и культурное разнообразие народов, которые граничили с ним на протяжении более двух тысячелетий. Еще до римских времен Средиземное море всегда было местом встречи культур, граничащих с ним — иногда мирных, иногда нет.
Остров Сицилия — это не только географический центр Средиземноморья, он всегда был местом пересечения Востока и Запада, и он находился на исторически изменчивой границе между Европой и Африкой.В древности коренные народы, такие как эльминцы, делили остров с финикийцами, карфагенянами, греками и римлянами, которые в какой-то момент претендовали на всю или часть Сицилии. Многие из этих культур сосуществовали на Сицилии с течением времени, хотя также велось много сражений.
Греческий храм дорического ордена в Сегесте, Сицилия, построенный коренными жителями Эльмыни около 420 г. до н. Э.
После распада Западной Римской Империи на Сицилии в средние века доминировало несколько средиземноморских культур.Вандалы, готы и византийцы правили Сицилией в быстрой последовательности, пока арабы не построили Сицилийский эмират (827-1091). Норманны прибыли на Сицилию в 1061 году и создали и постепенно расширили свое собственное королевство, которое просуществовало до тех пор, пока династия Норманд не умерла в 1198 году. Династия Гогенштауфенов из Южной Германии приняла сицилийскую корону, а в 1266 году — дом Анжу. века Сицилия попала под влияние испанского дома Арагона. Общей чертой в истории Сицилии является то, что ею всегда правили иностранные короли, которые приносили иностранные культурные влияния.
Сегодня узкие улочки в старых городах Палермо и Чефалу все еще имеют арабскую планировку. Но именно норманны оставили огромный архитектурный отпечаток на Сицилии своей амбициозной программой строительства, которая была направлена на восстановление христианства на острове. Соборы Чефалу и Монреале, оба недалеко от Палермо, и нормандский королевский дворец в Палермо с его потрясающей дворцовой часовней демонстрируют, что Норман Палермо был, пожалуй, самым важным европейским культурным центром в 12 веке — и одним из первых центров глобализации.
Собор Монреале, построенный в 1174–1182 годах в норманно-арабском стиле, с потрясающими византийскими мозаиками.
Норманны оставили большой отпечаток на Сицилии со времени своего первого прибытия в 1061 году примерно до 1250 года. Они создали гибридную культуру, которую обычно называют норманно-арабской или норманно-арабско-византийской культурой. Эта цивилизация возникла в результате взаимодействия между грекоязычным населением, арабскими поселенцами, которые доминировали на острове до прихода норманнов, и, конечно же, романской североевропейской культурой, импортированной норманнами.В результате Сицилия стала перекрестком средиземноморских культур под нормандским правлением, и возникла гибридная культура, которая объединила норманно-католические, византийско-православные и арабо-исламские элементы. Собор Монреале с его византийскими мозаиками и прилегающий к нему монастырь, созданный арабскими мастерами, является венцом этой культуры.
Сегодня концепция Mare Nostrum приобрела иное значение. После трагического кораблекрушения мигрантов на Лампедуза в 2013 году, когда утонули более 360 африканских беженцев, итальянское правительство осуществило операцию Mare Nostrum , военную и гуманитарную операцию, направленную на одновременное спасение беженцев, которые пересекают Средиземное море из Африки на небезопасных, перегруженных лодках и задержать торговцев.С тех пор эта инициатива была свернута по финансовым причинам.
Мемориал африканским беженцам, утонувшим в Средиземном море, из обломков лодок (собор Ното). Надпись цитирует Папу Франциска «Chi piangerà per questi morti?» (Кто будет оплакивать этих мертвых?)
В этом современном использовании термин Mare Nostrum предназначен для обозначения разнообразия средиземноморских культур и для расширения обмена и сотрудничества между ними. Но сегодня на Сицилии происходит обратное.Нерешенный кризис беженцев, который сосредоточен на Сицилии, в первую очередь из-за ее близости к североафриканскому побережью, подчеркивает, как изменилась роль Сицилии в новую эпоху глобализации. То, что когда-то было центром Средиземноморского мира, теперь стало форпостом Европейского Союза, границей между богатыми промышленно развитыми странами и Глобальным Югом. По иронии судьбы глобализация 21 века создала непроницаемую границу, оплот как физический, так и умственный, на острове, который был местом встречи средиземноморских культур и цивилизаций на протяжении более двух тысячелетий.
Amazon.com: Mare Nostrum — Настольная игра Empires: игрушки и игры
Mare Nostrum — Империи
Mare Nostrum — Empires — игра по строительству империи, в которой 3-5 игроков ведут свои отдельные империи к владычеству древнего мира.
Вы увеличиваете известность и славу своей империи, расширяя свое влияние на новые провинции, затем расширяя свои торговые караваны, строя рынки и основывая новые города и храмы. Вы также можете нанимать героев и создавать чудеса, чтобы помочь своей империи, но остерегайтесь своих «друзей». Они могут смотреть на ваши достижения с завистью и жадностью … и препятствовать вашему продвижению к владычеству Mare Nostrum!
Mare Nostrum — это фаворит игроков, легко обучаемый и не требующий простоев.
Это новое 2-е издание играет с 3-5 игроками примерно за 1,5 часа.
Веселье — игроки берут на себя управление своей цивилизацией и направляют ее рост и расширение на протяжении всей игры!
Просто — ходы игры следуют логической схеме, которую легко понять и научить.
Стратегия — игроки выбирают, как они будут тратить свои скудные ресурсы, чтобы максимизировать потенциал своей цивилизации.Имея 4 способа выиграть игру: торговлю, культуру, вооруженные силы и лидерство, никакие две игры не будут играть одинаково.
Глубина — Mare Nostrum Empires позволяет игрокам играть так, как они хотят. Игра увлекательна и увлекательна как для стратегов, так и для обычных игроков.
Средиземноморская теория и средиземноморье в современной итальянской мысли
AbstractВ этой статье рассматривается как место «современной» Италии в возрождении средиземноморских исследований за последние полтора десятилетия, так и вклад итальянских исследований и культуры в целом в современную эпоху. дискурс о средиземноморье.Автор формулирует дискуссию о недавних исследованиях итальянского средиземноморья и об итальянском средиземноморье в парадоксе: несмотря на ту роль, которую ‘Mare Nostrum’ сыграла в построении итальянской идентичности и внешней политике (до, во время и после фашизма), современная Италия дается. очень краткое изложение текущих средиземноморских исследований. Напротив, за последние два-три десятилетия «Италия» столкнулась с беспрецедентной волной иммиграции из Средиземноморского бассейна и стала почти синонимом средиземноморья на мировом рынке изображений.В ответ на этот парадокс, утверждает автор, итальянские ученые и интеллектуалы постепенно преобразовывали Средиземное море из «Mare Nostrum» (наше море) в «Mare Aliorum» (другое море).
Основное содержаниеЗагрузить PDF для просмотраПросмотреть больше
Больше информации Меньше информации
Закрывать
Введите пароль, чтобы открыть этот PDF-файл:
Отмена хорошо
Подготовка документа к печати…
Отмена
MareNostrum завершится — Новая операция Frontex не обеспечит спасение мигрантов в международных водах
Министр внутренних дел Италии Анджелино Альфано объявил вчера (9 октября), что итальянская операция Mare Nostrum, которая спасла более 140 000 человек с октября 2013 года, завершится и будет заменена операцией Frontex Triton.Согласно Заключениям Совета, согласованным министрами юстиции и внутренних дел ЕС (JHA), пока операция Triton будет развернута, будет осуществляться координация с Mare Nostrum в связи с ее «скорейшим свертыванием».
В то время как Mare Nostrum работал также в международных водах, Triton будет активен только в пределах 30 миль от итальянского побережья, что посеяло опасения, что больше мигрантов и беженцев умрут в их попытках добраться до Европы. На прошлой неделе ECRE и ProAsyl подтвердили, что, если поисково-спасательные работы будут сокращены, число погибших в Средиземном море возрастет.
Кроме того, хотя Mare Nostrum стоит 9 миллионов евро в месяц, сообщалось, что у Triton будет бюджет в 3 миллиона евро в месяц. Согласно Frontex, «хотя спасение жизней является абсолютным приоритетом во всех морских операциях, координируемых Frontex, основное внимание в совместной операции Triton будет уделяться управлению границами».
«Ограниченный радиус действия и пограничный контроль операции« Тритон »не заменяют« Mare Nostrum ». Если ЕС серьезно настроен предотвращать будущие трагедии, он должен предоставить Triton полномочия и ресурсы для спасательных катеров по всему Средиземноморью », — сказала Джудит Сандерленд, старший научный сотрудник Human Rights Watch по Европе,
Более 7000 человек присоединились к кампании, запущенной членской организацией ECRE Pro Asyl, призывающей Европейский парламент выделить необходимые ресурсы для создания Европейской службы спасения на море.Пока этот план не будет реализован, Pro Asyl призывает Европейский Союз и его государства-члены полностью профинансировать Mare Nostrum.
«Италия готова закрыть Mare Nostrum. Мы всегда говорили, что закроем Mare Nostrum, как только Европа сделает свою долю. Теперь мы чувствуем, что можем сказать, что Европа вносит свой вклад », — сказал министр Альфано.
Frontex не владеет самолетами или кораблями, и поэтому активы, которые будут использоваться для его операций, зависят от вклада стран-членов ЕС. Агентство разослало всем государствам-членам запрос о предоставлении оборудования для совместной операции Triton, но еще не раскрыло, какие страны присоединятся к Triton.
Министры ЕС также договорились укреплять сотрудничество с третьими странами «с целью предотвращения опасных путешествий по морю». Выявленные инициативы включают активизацию усилий по созданию условий, необходимых для начала «политического диалога» с Ливией, в том числе по вопросам миграции; определить пути сокращения поставок судов из Туниса и Египта; укрепить возможности управления границами Эфиопии, Нигера, Ливии, Египта и Туниса; и предложить «достоверное количество мест для переселения».
Государства-члены также согласились обеспечить наличие у них систем приема, способных адаптироваться к увеличению числа прибывающих просителей убежища и систематически снимать отпечатки пальцев мигрантов. Кроме того, «чтобы поддержать государства-члены, находящиеся под давлением», министры JHA согласились «в полной мере использовать существующие инструменты в соответствии с Дублинским регламентом, применяя положения о воссоединении семей, в том числе посредством укрепления систем поиска семей, а также посредством более широкого использование оговорки о суверенитете в соответствии с практикой Суда ЕС ».
Эта статья впервые появилась в Еженедельном бюллетене ECRE от 10 октября 2014 года.
Для получения дополнительной информации
Эта статья впервые появилась в Еженедельном бюллетене ECRE от 10 октября 2014 г. Вы можете подписаться на Еженедельный бюллетень здесь.
Mare Nostrum — Hespèrion XXI, Жорди Саваль | Песни, обзоры, кредиты
Один из трех ансамблей под руководством каталонского альта да гамбиста Жорди Савалла, Hesperion XXI посвящен интерпретации глубоко укоренившихся ранних музыкальных традиций.Альбом Mare Nostrum, выпущенный на его лейбле Alia Vox в конце 2011 года, можно было увидеть как существующий в самом центре и на вершине массивной дискографии Савалла. Проект был завершен всего за несколько месяцев до кончины его жены и давнего сотрудника, вокалистки Монтсеррат Фигерас. Это ее прощальная молитва о терпимости, мире и примирении между народами и их странами, не вопреки, а скорее в прославлении их противоположных культур и смешанных религий. Мелодии в этой коллекции и люди, которые их интерпретируют, происходят из разных стран, окружающих Средиземное море.Основываясь на множестве устных традиций и тщательно изученном репертуаре средневековых рукописей, Hesperion XXI представляет собой мягкое вдохновляющее сочетание традиционных мелодий, спокойно сыгранных и спетых с элегантностью и импровизированной точностью. Если преобладает настроение задумчивости, то есть много веков общей истории, над которой можно размышлять. Mare Nostrum буквально означает «Наше море». Хотя эта фраза восходит к римскому высокомерию после Пунических войн и с тех пор использовалась националистами и другими экстремистами, неверно истолковавшими концепцию слова «наш», Саваль, Фигерас и Гесперион XXI предлагают более гуманное и реалистичное применение.Средиземноморье как «место встречи разных народов» долгое время служило «пространством для диалога» между христианами, мусульманами и евреями.
Фигерас был неземным сопрано и мульти-инструменталистом, чей дух и методология позволяли музыкантам и слушателям войти в состояние благодати. Mare Nostrum также включает турецкого певца Гурсоя Динчера и постоянного солиста Израильского андалузского оркестра Лиора Эльмалеха.28 вариантов включают сефардский воздух, берберский берсёз и турецкий газель или газель. Здесь колыбельные из Египта, Греции, Марокко, Андалусии и Иерусалима, а также традиционные аир из Туниса, Болгарии, Каталонии, Стамбула, Агадира, Родоса и Сараево. Mare Nostrum выходит за рамки всех национальных границ, делая распространенные представления о развлечениях более или менее бессмысленными. Слушатель должен зарезервировать время и место для воспроизведения, чтобы полностью погрузиться в песню на иврите 11 века и итальянский танец штамповки 14 века или истанпитту.Найдите время для импровизации Песни Песней Соломона и постановки каббалистического текста из Сефардской Книги Творения. Завершает сборник антураж на стихи современного испанского поэта, переводчика и педагога Мануэля Форкано. В нем участвует Ферран Саваль, который поет и играет на гитаре.
Любой, кто инвестирует в копию Mare Nostrum, захочет отвести ей особое место среди самых ценных томов на книжной полке, поскольку два компакт-диска входят в 450-страничную книгу в твердом переплете, напечатанную на десяти языках, богато иллюстрированную многовековыми произведениями искусства и освещенная картография, а также схематическая хронология исторических событий с 8-го по 6-й века до н.э. до 2010-2011 гг.Контекст для музыки обеспечивается интеллектуальными и проницательными текстами восьми разных эссеистов, включая самого Савалла. Это его седьмой компакт-диск. Дух, воплощенный в «Mare Nostrum» Саваль и Фигераса, наиболее красиво выражен в этом отрывке франко-ливанского писателя Амина Маалуфа: «Если мы хотим вернуть некоторую надежду нашему дезориентированному человечеству, мы должны выйти за рамки простого диалога культур и верований в направлении диалог душ — это незаменимая миссия искусства, поскольку мы стоим в начале 21 века.«
Mare Nostrum (1926) — Классические фильмы Тернера
«Между Европой и Африкой, простирающейся от Гибралтара до сирийского побережья, лежит Средиземное море, не имеющее выхода к морю и без приливов, известное древним как Mare Nostrum — Our Sea … в глубинах родились морские боги «. — Вступительные названия для Mare Nostrum (1926).За десятилетия до того, как Дэвид Лин изобрел международный спектакль с фильмами как Мост через реку Квай (1957) и Лоуренса Аравия (1962), режиссер Рекс Ингрэм снял фильм в трех странах. это щедрое любовное письмо к морю и его жене Алисе Терри. Выпущено в 1926 год и давно считавшийся потерянным, Mare Nostrum — одно из сокровищниц немое кино, психологически тонкий, визуально впечатляющий антивоенный история, которая на годы опередила свое время как фильм для мыслящих людей.За созданием модели Mare Ингрэмом лежат два совершенно разных опыта. Нострум . Он добился одного из своих самых больших успехов с его адаптация испанского романиста Висенте Бласко Ибанеса Четыре всадника Апокалипсиса в 1921 году. Любимый роман Ибанеза, Маре Nostrum — эпическая история шпионажа и морских сражений времен Первой мировой войны рассказанный, как и в предыдущем фильме, с нейтральной точки зрения Испании — казался естественный выбор для Ингрэма.Но после многих лет борьбы за лучшее фильмы он мог, Ингрэм тоже испытывал отвращение к Голливуду. В 1924 году у него было безуспешно пытался спасти своего друга Эриха фон Штрогейма Жадность (1924), только чтобы увидеть, как студия превратила фильм в бледную тень оригинальное видение режиссера. После слишком большого количества битв со студией MGM глава Луи Б. Майер, он настаивал на том, чтобы все его фильмы для студии были выставлен на счет как релизы «Metro-Goldwyn», отказавшись предоставить кредит Майеру в все.
Наконец, он сбежал из Голливуда в 1924 году, застрелив Араб (1924), с Рамон Новарро и Алиса Терри в Ницце, Франция. Для Mare Nostrum , он купил собственную студию в Ницце, Victorine. Хотя это требовало обширную модернизацию, он обошел это, включив затраты в бюджет, выплачиваемый MGM, при условии, что он вернет его, если он решит купил студию для себя (он сделал это за 5 миллионов долларов, позже сдав в аренду место для MGM по высокой цене).Однако ему это могло сойти с рук, потому что с хитами типа Четыре всадника Апокалипсиса , Узник Zenda (1922) и Scaramouche (1923) он считался одним из Лучшие режиссеры Голливуда.
Mare Nostrum дал ему шанс осуществить две другие мечты. Терри умоляла его помочь ей освободиться от того, что она ing¿e, дав ей роль роковой женщины. Для его нового фильма она будет в роли обольстительного немецкого шпиона, соблазняющего благородного морского капитана (Антонио Морено) от жены, чтобы заручиться его услугами перед Отечеством.И Инграму наконец-то удалось поработать с одаренным испанским актером Морено, который был его первым выбором на главную роль в фильме Четыре всадника Апокалипсис . Ингрэм был вынужден использовать вместо этого Рудольфа Валентино, поэтому писатель-продюсер Джун Мэтис согласилась бы на то, чтобы на его роль Терри был взят роль Терри. женская роль.
Все в Mare Nostrum было большим. Он был снят в трех страны — Франция, Италия и Испания — в таких масштабах, что Ингрэм сам не мог даже снимать испанские сцены.Вместо этого он передал их оператору Джону Ф. Зейтцу. На создание фильма ушло столько времени — 15 месяцев — что Терри удалось завершить две другие картины между начало съемок и ее первый день на съемках. Ингрэм получил два подводные лодки (одна захваченная у Германии во время Первой мировой войны) и экипаж из французский флот. Он также завербовал большую группу белых русских, живущих в на юге Франции в качестве массовки. Для кульминационного опускания подводной лодке, он заставил их выполнить множество повторных попыток погружения в ледяные воды Средиземного моря, каждый раз давая им рюмку водки они вошли.Они не чувствовали холода, пока наконец не начали протрезвел спустя много времени после того, как закончил дневную съемку.
Но у зарубежной съемки было больше проблем. Стеклянная крыша в студии днём становилось невыносимо жарко, а ночью очень холодно, когда было снято большинство сцен. Французы, итальянцы и американцы технические специалисты не могли общаться, что приводило к задержкам в производстве. И оборудование все время ломалось. Ингрэм решил некоторые из этих проблем когда он разграбил итальянские наборы Ben-Hur (1925 г.), которые были у MGM просто выключился (он возобновил бы съемки в Голливуде), вернувшись с оборудование и новые члены экипажа.Но и с французами у него тоже были проблемы. labs, которые испортили некоторые последовательности. По мере роста затрат он был вынужден использовать модельные кадры для некоторых морских сцен фильма.
Кроме того, Ингрэм снял гораздо больше пленки, чем мог бы использовать — более одной. миллион футов. После долгого редактирования MGM представила версию, работающую просто меньше двух часов до премьеры в Нью-Йорке, а затем сократите время, чтобы получить несколько больше выступлений вне картины. На то, чтобы поставить фильм, потребуются годы вернуться к любому подобию видения Ингрэма.
Даже в укороченном виде, однако, это был критический триумф. Оба Ибанеза, у которых был частым гостем на съемочной площадке, и Терри назвал ее их любимой фильм, где Терри сказал, что это «единственный фильм, в котором я действительно снимался». Хотя трудно найти в течение многих лет, это окажет огромное влияние на других режиссеров. Орсон Уэллс нарисовал одну сцену, любовную сцену между Терри и Морено. играл перед танком осьминога в аквариуме. В Дама из Шанхай, (1947), Рита Хейворт соблазняет Уэллса перед танком. в котором одна рыба охотится на другую.Британский режиссер Майкл Пауэлл, который работал на Mare Nostrum как на рукоятке, назвал бы Инграма одним из влияет на его собственные визионерские эпосы, в том числе Черный Нарцисс (1947) и The Red Shoes (1948).
Собственное видение Ингрэма не задержалось бы на экранах надолго. Он бы только снимите еще три фильма до того, как упадут кассовые сборы и сложность преобразование в звук при самостоятельной работе сделало для него невозможным продолжить.Терри тоже уйдет на пенсию, даже не заинтересовавшись «говорящими картинками». Во время своего последнего задания в кино она работала ассистентом Ингрэма над его последний фильм, Baroud (1933), в котором он сыграл главную роль роль.
Продюсер-Режиссер: Рекс Инграм
Сценарий: Уиллис Голдбек
По роману Висенте Бласко Ибанез
Кинематография: Джон Ф. Зейтц
Художественный руководитель: Бен Карре, Рекс Инграм
В главных ролях: Элис Терри (Фрейя Талберг), Антонио Морено (Улисс
Феррагут), Микки Брантфорд (Эстебан Феррагут), мадемуазель.Китноу (Дона
Синта), Аполлон Уни (Тритон), Хьюи Мак (Карагол), Мадам Пакеретт
(Д-р Федельманн), Андре фон Энгельман (командир подводной лодки),
Када-Абд-эль-Кадер (Молодой Улисс).
BW-102m.
Фрэнк Миллер
Маре Нострум, Халед Маттава — Сарабанда
Халед Маттава в настоящее время преподает в магистратуре по программе творческого письма в Мичиганском университете. Он является автором четырех сборников стихов и критического исследования палестинского поэта Махмуда Дарвиша.Маттава является соредактором двух антологий арабской американской литературы и перевел многие тома современной арабской поэзии. Среди его наград — стипендия Академии американских поэтов, премия ПЕН-клуба за поэзию в переводе и стипендию Макартура.
ПОХВАЛА MARE NOSTRUM:
« Mare Nostrum … проводит параллели между акцентом [Маттавы] на миграционном кризисе в арабском мире и его интересом к деградации окружающей среды, повышая осведомленность о негативных последствиях политика и экономика по окружающей среде.«
—Arab World English Journal, онлайн и напечатано
« Это путь к состраданию без высокомерия и тайны без безразличия ».
— Мировая литература сегодня
« Существуют простые способы классифицировать эту книгу и стихи в этом. Мы могли бы попробовать «политическую поэзию» или «поэзию свидетеля». Это, конечно, нормально, но более чем достаточно просто думать об этих стихах как об памятных напоминаниях об ужасах, которым мы позволяем оставаться на периферии нашего опыта.Маттава не дает нам забыть ».
— Кейт Тейлор, The Rupture
« [A] писатель в его самом гуманном виде ».
— Спенсер Хапп, The Sewanee Review
« Потрясающая новая коллекция ».
— The National (AE)
ПРОШЛОВНАЯ ПОХВАЛА ЗА РАБОТУ ХАЛЕДА МАТТАВЫ
«В своих критических эссе, стихах и переводах Маттава выступает посредником между арабской и американской культурой и подчеркивает неоценимую роль литературных переводов »
» [А] писатель в его самом гуманном виде.»
— Спенсер Хапп, Обзор Sewanee
» Потрясающая новая коллекция «.
— The National (AE)
ПРОШЛОВНАЯ ПОХВАЛА ЗА РАБОТУ ХАЛЕДА МАТТАВЫ
«В своих критических эссе, стихах и переводах Маттава выступает посредником между арабской и американской культурой и подчеркивает неоценимую роль литературных переводов »
« [A] писатель в его самом гуманном виде ».
— Спенсер Хапп, The Sewanee Review
« Потрясающая новая коллекция.»
— The National (AE)
ПРОШЛОЕ ПОЗВОЛЕНИЕ ЗА РАБОТУ ХАЛЕДА МАТТАВЫ
» В своих критических эссе, стихах и переводах Маттава выступает посредником между арабской и американской культурой и подчеркивает бесценные ценности роль литературных переводов »
« [А] писатель в его самом гуманном виде ».
—Спенсер Хапп, The Sewanee Review
«Потрясающая новая коллекция».
— The National (AE)
ПРОШЛОЕ ПОХВАЛЕНИЕ ЗА РАБОТУ ХАЛЕДА МАТТАВА
«Через его критические эссе и его критические эссе. В своих переводах Маттава выступает посредником между арабской и американской культурой и подчеркивает неоценимую роль литературных переводов «
» [A] писателя в самом гуманном его проявлении.»
— Спенсер Хапп, Обзор Sewanee
» Потрясающая новая коллекция «.
— The National (AE)
ПРОШЛОВНАЯ ПОХВАЛА ЗА РАБОТУ ХАЛЕДА МАТТАВЫ
«В своих критических эссе, стихах и переводах Маттава выступает посредником между арабской и американской культурой и подчеркивает неоценимую роль литературных переводов »
« [A] писатель в его самом гуманном виде ».
— Спенсер Хапп, The Sewanee Review
« Потрясающая новая коллекция.»
— The National (AE)
ПРОШЛОЕ ПОЗВОЛЕНИЕ ЗА РАБОТУ ХАЛЕДА МАТТАВЫ
» В своих критических эссе, стихах и переводах Маттава выступает посредником между арабской и американской культурой и подчеркивает бесценные ценности роль литературных переводов »
« [А] писатель в его самом гуманном виде ».
—Спенсер Хапп, The Sewanee Review
«Потрясающая новая коллекция».
— The National (AE)
ПРОШЛОЕ ПОХВАЛЕНИЕ ЗА РАБОТУ ХАЛЕДА МАТТАВА
«Через его критические эссе и его критические эссе. В своих переводах Маттава выступает посредником между арабской и американской культурой и подчеркивает неоценимую роль литературных переводов «
» [A] писателя в самом гуманном его проявлении.»
— Спенсер Хапп, Обзор Sewanee
» Потрясающая новая коллекция «.
— The National (AE)
ПРОШЛОВНАЯ ПОХВАЛА ЗА РАБОТУ ХАЛЕДА МАТТАВЫ
«В своих критических эссе, стихах и переводах Маттава выступает посредником между арабской и американской культурой и подчеркивает неоценимую роль художественных переводов в преодолении культурных разногласий ».
—MacArthur Foundation
«С его манящими ритмами, размахивающей энергией и заклинаниями, Zodiac of Echoes — замечательный союз между политикой и лирикой.