Святилище Дагона | Прохождение сюжета / The Elder Scrolls IV: Oblivion
Проникните в святилище Мифического Рассвета. | |
Квест дает: Дается после завершения Путь Рассвета во Дворце Имперского города Локации: Пещеры озера Арриус Предыдущий квест: Путь Рассвета Следующий квест: Шпионы Награда: Нет Добрая/Дурная слава: Добрая слава +1 ID: MQ06 |
Порядок прохождения
- Отправляйтесь в тайное святилище Мифического Рассвета в пещерах озера Арриус.
- Украдите Мистериум Заркса.
- Вернитесь к Мартину в Большой зал Храма Повелителя Облаков.
Примечания
Передняя обложка коробочной версии Oblivion также является обложкой Мистериума Заркса.
Последователи, которые сопровождают вас в пещеры, убьют членов Мифического Рассвета за вас.
После вашего побега из святыни, агенты Мифического Рассвета теперь атакуют вас на виду (из-за сценария, снижающего расположение фракции, когда вы берете Мистериум Заркса).
Когда вы завершаете этот квест, кризис Обливиона обостряется:
- Количество возможных случайных ворот Обливиона увеличивается до 50 (с 25), а вероятность открытия врат при входе в их ячейку увеличивается до 50% (с 25%).
- Открыты семь постоянных врат, по одному порталу за пределами каждого города (кроме Кватча и Имперского города). Эти врата являются частью квеста «Союзники Брумы». Когда вы спросите жителей об их городе, NPC расскажут о Вратах Обливиона за пределами городских стен.
- Рядом с Форт Сатч также открываются врата, которые является частью квеста «Нападение на форт Сатч».
- Единственные Врата Обливиона, которая становятся недоступными после этого квеста, — это двое врат, относящихся к квестам, за пределами Брумы: Врата Брумы и Великие врата.
Если вы убили NPC и еще не являетесь членом Тёмного Братства, сон в любой постели в Храме приведет к визиту Люсьена Лашанса. Его речь может быть прервана членами Мифического Рассвета, которые нападут на него. Надежный способ предотвратить это — не спать в храме.
Во время этого квеста ваш персонаж иногда может выкрикивать фразы точно такие же, как фактический член Мифического Рассвета (например, «Убить неверующего!» и «За Лорда Дагона!»)
Баги
В редких случаях Манкар не будет проходить через портал в Рай. Хотя это не вызывает каких-либо непосредственных проблем, это позже сделает невозможным завершение квеста Рай. В основном, Манкар в конечном итоге оказывается в ловушке Тамриэля в качестве неуловимого персонажа — вы даже не можете взаимодействовать с ним. Если по какой-то причине Манкар Каморан стоит рядом с храмом после того, как всех убили, рекомендуется перезагрузить более раннее сохранение и повторить этот квест.
Когда Харроу берет все ваше снаряжение, это может вызвать сбой в работе игры.
Если вы под эффектом 100% Хамелеон, когда берете Мистериум Заркса, то можете заметить, что не все культисты станут враждебными. То же самое относится к моменту, когда вы покидаете пещеру; агенты Мифического Рассвета в городах будут продолжать действовать как обычные граждане.
Когда вы передаете свои предметы Харроу, игра может вылететь, если вы носите призванную броню. Это не включает предметы, созданные с помощью бага постоянной призванной брони.
— Эта ошибка исправлена версией 1.1.511 официального патча.
Мистериум Заркса будет считаться украденным предметом в вашей статистике. Тем не менее, невозможно выполнить основной квест без кражи, и в любом случае он не влияет на игру вообще, так как охранники не могут ее отнять (это квестовый предмет).
Если вам удастся убить всех в комнате до того, как Манкар закончит свою речь без обнаружения, то консоль убьет всех самостоятельно, как только он покинет портал, игра по-прежнему будет воспроизводить сценарий, представляющий вас из Харроу, а также просит вас убить жертву, несмотря на то, что эти персонажи мертвы.
Если вы сохраните игру, в то время как Манкар произносит свою речь, стоя за ним, он может стать невидимым, когда сейв загружен без выхода из игры, например быстрая загрузка после обнаружения.
Записи в дневнике
Номер стадии | КЗ | Запись в дневнике |
10 | Подсказки, обнаруженные в четырех книгах Манкара Каморана, привели меня к гробнице, расположенной на Зеленой императорской тропе. В полдень на могильном камне появилась карта Сиродила, на которой было отмечено местонахождение святилища Мифического Рассвета. Мне нужно отыскать дорогу к святилищу и добыть Амулет Королей. | |
20 | Я у пещер озера Арриус. Тайное святилище Мифического Рассвета должно быть где-то внутри. | |
30 | Мне удалось преодолеть первую препону. Стражник Мифического Рассвета пропустил меня в их тайное святилище. Теперь нужно найти Амулет Королей.![]() | |
40 | Харроу, смотритель святилища, принял меня за новичка культа Мифического Рассвета. От меня потребовали отдать все мое имущество и надеть особую робу посвященного. Харроу сказал, что здесь, в святилище, присутствует сам Мастер Манкар Каморан, и, возможно, он сам проведет обряд моего посвящения. Мне нужно идти за смотрителем Харроу, вероятно, он приведет меня к Манкару Каморану и Амулету Королей. | |
41 | Меня разоблачили. Мифический Рассвет теперь знает, что я враг. Мне необходимо проникнуть во внутреннее святилище и найти Амулет Королей. | |
50 | Манкар Каморан бежал в свой Рай вместе с Амулетом Королей. Он закрыл за собой портал, но у меня есть «Мистериум Заркса», тайная книга Мифического Рассвета. Теперь мне нужно выбираться отсюда и возвращаться в Храм Повелителя Облаков. | |
50 | Манкар Каморан бежал в свой Рай вместе с Амулетом Королей. Он закрыл за собой магический портал, но в святилище лежит «Мистериум Заркса».![]() | |
60 | У меня есть «Мистериум Заркса», тайная книга Мифического Рассвета. Теперь мне нужно выбираться отсюда и возвращаться в Храм Повелителя Облаков. | |
70 | Мне удалось выбраться вместе с «Мистериумом Заркса». Нужно отнести книгу Мартину в Храм Повелителя Облаков. |
Примечания
- Не все записи могут появиться в вашем дневнике заданий; какие записи появляются, и какие не появляются, зависит от способа выполнения задания.
- Стадии не всегда находятся по порядку прохождения. Обычно это относится к квестам, которые имеют несколько возможных результатов или квестам, где определенные задачи могут выполняться в случайном порядке.
- Отметка в столбце «КЗ» (Конец Задания) означает, что задание исчезает из списка активных, но вы все равно можете получить новые записи по нему.
- Вы можете использовать консоль для продвижения по квесту, введя код setstage MQ06 stage, где stage — это номер стадии, которую вы хотите завершить.
Учтите, что невозможно отменить (т. е. вернуться назад) стадии квеста. См. SetStage для получения дополнительной информации.
Lets play #228 Святилище Дагона. #oblivionпрохождение #oblivion #theelderscrolls4 смотреть онлайн видео от Sex Giant в хорошем качестве.
12+
6 месяцев назад
Sex Giant11 подписчиков
Lets play #228 Святилище Дагона
Это запись стрима одного забавного задания! Давно я так не веселился и в целом не играл в Пеги Хилл во вселенной свитков!
Сам стрим: https://www.youtube.com/watch?v=aGmEvGyDELc&t=9405s
Святилище Дагона (ориг. Dagon Shrine) — квест в игре The Elder Scrolls IV: Oblivion.»Трон Дракона пуст, и мы владеем Амулетом Королей! Слава вашим братьям и сёстрам! Да велика будет их награда в Раю! Услышьте слова лорда Дагона. „Когда вновь я ступлю на эту землю, верные из вас вознаграждены будут: вы встанете над всеми прочими смертными, навечно. А что до прочих: слабые будут отсеяны, робкие будут уничтожены, сильные будут, трепеща, лежать у ног моих и умолять о прощении“.



Перевод Mysterium Xarxes | Императорская библиотека
Автор:
Кикаймегами
Много дней назад ко мне пришел коллега-ученый с экземпляром книги под названием «Мистериум Ксаркс». Говорят, что эта книга была написана самим Даэдрическим Принцем Разрушения, Мерунесом Дагоном, и представляет собой набор инструкций о том, как открыть портал в место под названием Рай. Mysterium Xarxes полностью написан даэдрическим шрифтом. Я взял на себя обязательство полностью перевести эту книгу.
Мне хорошо известно о другом «переводе» этой книги, который называется «Комментарии к Мифическому Рассвету» (или «Комментарии к Мистериуму Ксаркса»), однако эта серия книг является не дословным переводом, а скорее философским. В этой статье меня интересовал не смысл слов в этой книге, а только их буквальный перевод.
Сама книга состоит из двух страниц, содержащих текст, и двух массивов. Я перепечатал их здесь для вашего удобства:
Имея эти страницы в руках, я тщательно создал их копии, чтобы приступить к работе над переводом. В своих копиях я обязательно оставил пустыми места, где я мог бы заполнить переведенный текст. Я включил копии моей завершенной работы здесь:
Выполнив основную задачу чернового перевода, я должен был сделать весь этот текст действительно понятным.
Page 1
Во-первых, я приступил к расшифровке блоков текста, расположенных по обеим сторонам страницы. Здесь я должен упомянуть, что в даэдрическом алфавите нет буквы Y, так что в любом случае она появляется в слове, это нужно учитывать при переводе.
Первый блок текста: «Когда я снова буду ходить по земле, верные среди вас получат свою награду». | |
Второй блок текста: «Прежде всех смертных, навсегда». | |
Последний блок текста: «Установить». |
Нижняя часть обеих страниц предназначена для чтения вместе с текстом на первой странице:
«В остальном слабый будет отсеян, робкий будет повержен, сильный будет трепетать у моих ног и молить о прощении.»
Затем более сложная часть — текст вокруг и внутри кругового массива в центре страницы.
Сначала я перевел текст вокруг Массива, что было простой задачей: «За Лорда Дагона, навеки переродившегося в крови и огне из вод Обливиона». ![]() | |
Затем наступила трудная часть. На первый взгляд буквы внутри массива выглядят совершенно случайными. Однако с некоторой помощью моих коллег-ученых Праулера, Лоруса и Падшего Мрака мы смогли расшифровать скрытые слова. Первая серия треугольников, которые ограничивают края круга, начиная с 10 часов и двигаясь по часовой стрелке, читается как «Забвение». Остальная часть круга, если принять во внимание одиночную красную букву «О» в верхней части страницы и два пустых треугольника, которые должны содержать еще одну букву «О» и букву «Y», плюс одну большую букву «О» в центре массива, мы нашли слова: ИЗ, СМЕЛЫЙ, ОГОНЬ, КТО, НАХОДИТ, ТЕБЯ. Таким образом, мы перевели все буквы в массиве как чтение: «Смелого огня Обливиона, который найдет тебя». |
После расшифровки всего этого текста вы можете увидеть, что первая страница, игнорируя части, выходящие на вторую страницу, читается так:
Когда я снова буду ходить по земле, верные среди вас получат свою награду. Быть поставленным выше всех остальных смертных, навсегда. Что до остальных, то слабый отсеется, робкий повержен, сильный будет трепетать у ног моих и молить о прощении.
Массив не предназначен для чтения с этим текстом и является отдельной частью:
Смелого огня Обливиона, который находит вас для Лорда Дагона, навеки возрожденного в крови и огне из вод Обливиона.
Страница 2
Вторую страницу было намного легче расшифровать, несмотря на то, что она была немного обрезана по правой стороне. Именно тогда пригодились комментарии Mythic Dawn Commentaries, так как они содержали части текста, которые отсутствовали.
Первый блок текста: «Подойди помедленнее и принеси четыре ключа.» | |
Четыре ключа, которые держит Мерунес Дагон: «В моей первой руке — буря. Моя вторая — поток чумного дождя. Третий — весь трут Ану. Четвертый — сами глаза Падхоума.» |
Проделав самые простые части, мне пришлось расшифровать массив. С помощью Proweler это была простая задача.
Во-первых, текст вне треугольника: «Мастер родственный Мастер, мать — миазмы Разрушителя.» | |
Наконец, текст внутри треугольника (большая буква «М» — это просто часть массива): «Мифический рассвет». |
В отличие от первой страницы, вторая страница не предназначена для чтения. Это, буквально, инструкции по созданию массива. Из недавних событий мы знаем, что если этот Массив будет построен, он создаст портал в Рай.
Мы знаем, что четыре ключа следующие:
- В моей первой руке буря. — Великий велкиндский камень
- Мой секундант, порыв чумного дождя. — Великий печатный камень
- Третий, все трут Ану. — Кровь аэдра
- Четвертый, самые глаза Падхоума. — Кровь даэдрического принца
Заключение
В заключение я хотел бы еще раз поблагодарить моих коллег-ученых, которые помогали мне в создании этого текста: Proweler, Lorus и Fallen Murk.
Источники:
Mysterium Xarxes
Комментарии Mythic Dawn
‹ Вампиры вверх
Комментарии Mythic Dawn | Императорская библиотека
КОММЕНТАРИИ К МИСТЕРИУМУ КСАРКСЕСА
КНИГА ПЕРВАЯ
Автор:
Манкар Каморан
[Лит. Транс. Дагон]
Приветствую вас, новициат, и узнайте сначала подтверждение: Манкар Каморан когда-то был таким же, как вы, спящим, неразумным, протонимичным. Мы, смертные, оставляем рукав-мечту рождения таким же, расстегнутым, за исключением симбиоза с нашими матерями, таким образом, чтобы практиковать и таким образом сближаться, пока, наконец, мы не сможем через новые глаза покинуть наши очаги без нужды или страха, что она останется позади. В этот момент мы уничтожаем ее навсегда и входим во владения лорда Дагона.
Читатель, эта книга — твоя дверь в эти владения, и хотя ты разрушитель, ты все равно должен подчиняться замкам. Лорд Дагон хотел, чтобы только те, кто достаточно умны, остановились; все остальное Аурбис утверждает в своем дурацком беге. Иди сначала. Внимание. Нетерпение, которое ты чувствуешь, — это твой первый обезглавленный раб.
Входите, как написал Лорд Дагон: медленно идите с четырьмя ключами. Знай, что тогда ты королевская особа, новая порода разрушителей, чей сад заполонят цветы известные и неизвестные, как это было на мифическом рассвете. Так ты вернешься к своему первому первобытному плачу и все же выйдешь другим. На этот раз это будет неонимбиоз, мастер, родственный Мастеру, чья Мать — миазмы.
Каждый квартал знал нас, и никто не переносил нашу кончину иначе как с трепетом. Возможно, вы пришли к нам через войну, или учебу, или тень, или мировоззрение неких змей. Хотя каждый путь важен сам по себе, награда всегда такова: добро пожаловать, новициат, то, что ты здесь, означает, что ты достоин королей. Поищи теперь свой карман и посмотри! Есть первый ключ, сверкающий светом новой зари.
Ночь сменяет день, и поэтому знайте, что это первичное озарение падет подобно бурному вечернему морю, где испытываются все веры. Опять же, утешение: даже Узурпатор ушел под Илиак, прежде чем восстал, чтобы потребовать свой флот. Страх только на секунду. Поколебленная вера подобна воде для цели: в саду Зари мы вдохнем целые реальности.
Входите, как написал Лорд Дагон: идите медленно и принесите четыре ключа. Наш Орден основан на принципах его могучей бритвы: послушник, ищущий рыцарь, капеллан и магистр. Пусть злые горят в его свете, как бы от избытка нашего зрения. Тогда наши Знания пойдут в правильном направлении. Однако помните, что ваш взгляд еще узок, и пока у вас есть приглашение, у вас нет адреса.
Мой собственный призыв пришел через книгу, которую Лорд Дагон написал сам в пустынях ржавчины и ран. Его зовут «Мистериум Ксаркс», агрегат Альдмеретада, праотец жены всех загадок. Каждое слово затравлено и тайно, тоньше катаклизмов, потускнело, как красный напиток. То, что я вообще упоминаю об этом, свидетельствует о твоем новом звании, дитя мое. Ваше имя теперь сокращено до его веса.
Дворец, хижина или пещера, вы оставили позади все туманные миры концепции. Нумантия! Свобода! Радуйтесь обещанию рая!
Он будет бесконечно формироваться и преобразовываться вокруг вас, дела как сущности, все системы всего за час до того, как они расцветут до нулевой суммы, расцветая, как облачения, божественные одежды, которые носят, чтобы танцевать у золотых ног Лорда Дагона. В его первой руке — буря, во второй — поток чумного дождя, в третьей — весь трут Ану, а в четвертой — сами глаза Падхоума. Почувствуйте радость в своем сердце от того, что у вас есть этот первый ключ, ибо он будет проникать высоко и низко в червоточину ложных небес.
Ревя, я бродил, пока не охрип от Евангелия. Я прочитал тайны лорда Дагона и, чувствуя себя заново, сошел с ума от переполнения. Моим словам не было цены, пока я не спрятался. Это были слова не для простых жителей Тамриэля, чье духовенство давным-давно симулировало само существование Рассвета. Учитесь на моей ошибке; знайте, что смирение было изначальной мудростью Манкара Каморана. Иди медленно и принеси четыре ключа.