Наши маленькие друзья, Чехов ― UrbanPlaces.su
Контакты
Городские телефоны:
Не указаны
Мобильные телефоны:
+7-925-100-40-70
Адрес электронной почты (email):
Не указан
Официальный сайт:
http://littlefriends. ru
Наши маленькие друзья находится по адресу Земская, 14, Чехов. Работает по 1 виду деятельности. За дополнительной информацией обращайтесь по телефону +7-925-100-40-70.
Местоположение
Населенный пункт:
Чехов (Московская область, Россия)
Район:
Не указан
Микрорайон:
Губернский м-н
Адрес:
142300, Земская, 14
Для проезда по указанному адресу на автомобиле с навигатором воспользуйтесь GPS координатами 37. 470293 и 55.172542
График работы
Понедельник: | 09:00-20:30 |
---|---|
Вторник: | 09:00-20:30 |
Среда: | 09:00-20:30 |
Четверг: | 09:00-20:30 |
Пятница: | 09:00-20:30 |
Суббота: | 09:00-20:30 |
Воскресенье: | 10:00-20:00 |
Уточняйте актуальное время работы по указанным контактам
Услуги
Тип предприятия:
Розница, Интернет-магазин.
Животные:
Грызуны, Кошки, Птицы, Рыбки, Собаки, Черепахи.
Услуги:
Доставка.
Виды деятельности
- Зоотовары
Варианты оплаты
- Наличный расчёт
6 неприличных цитат Антона Чехова, в авторство которых сложно поверить
Антон Павлович Чехов был не только гениальным писателем, хорошим врачом и настоящим гуманистом, но и мастером острого словца. И даже – шокирующего афоризма. Это наглядно демонстрируют выдержки как из его известных произведений, так и из писем Чехова к родным и друзьям. Там в изобилии имеются весьма красочные фразы, и трудно поверить, что они вышли из-под пера писателя, занимающего почетное место в школьной программе.
«И деньги нужны адски»
Мы с ученических лет привыкли искать в творениях Чехова и других гениев многочисленные пласты высоких смыслов. И как-то забываем, что
Это цитата из письма Алексею Суворину, Москва, январь 1895 год.
И деньги нужны адски. Мне нужно 20 тысяч годового дохода, так как я уже не могу спать с женщиной, если она не в шелковой сорочке… Третьего дня я был именинник; ожидал подарков и не получил ни шиша.
Чехов без глянца. Сост. Фокина П.
Фокин П. (сост.)
Серия: Классики без глянца
2 отзываВ этой книге собраны отрывки из воспоминаний коллег, друзей, родных и близких А. П. Чехова, одного из заметнейших фигур в истории культуры, вызывающих неподдельный интерес. Дневники, письма, мемуары современников писателя и драматурга, перевернувшего представление о русском театре и словесности, составляют яркий и противоречивый его портрет.
1 011 р.
Чехов и Ольга Книппер
Супружество писателя Чехова и актрисы Книппер тоже обычно воспринимается как возвышенный союз двух творческих личностей. Хотя, в первую очередь, они были
Это изречение из письма Ольге Книппер, Ялта, февраль 1900 года.
Я сообщил своей невесте о Вашем намерении приехать в Ялту, чтобы обманывать ее немножко. Она сказала на это, что когда „та нехорошая женщина“ приедет в Ялту, то она не выпустит меня из своих объятий. Я заметил, что находиться в объятиях так долго в жаркое время — это негигиенично.
Жизнь Антона Чехова
Рейфилд Дональд
3 отзыва«Три года, проведенные в поисках, расшифровке и осмыслении документов, убедили меня в том, что ничего в этих архивах не может ни дискредитировать, ни опошлить Чехова. Результат как раз обратный: сложность и глубина фигуры писателя становятся еще более очевидными, когда мы оказываемся способны объяснить его человеческие достоинства и недостатки» — такова позиция автора книги, известного британского литературоведа, профессора Лондонского университета Дональда Рейфилда.
Уникальное по своей масштабности биографическое исследование представляет собой исчерпывающее жизнеописание Антона Павловича Чехова. Написанное легко и непринужденно и в то же время академично, оно является по сути настоящей сенсацией.
1 383 р.
Немного о погоде
Погода в наших северных краях традиционно бывает не очень. Во времена Чехова не было еще Гидрометцентра с космическими спутниками. Не было и ливневой канализации, преподносящей нынче сюрпризы в виде затопленных мостовых после очередного слишком сильного дождя. Так что ругать за выкрутасы приходилось только саму погоду.
Цитата из письма Николаю Лейкину, Москва, декабрь 1886 год.
Погода у нас занимается проституцией.
Уже тогда знали Фрейда
Во времена Антона Павловича еще не стало привычкой в широких массах при каждом удобном и не очень случае поминать
Это выражение из письма Федору Шехтелю, Мелихово, июнь 1892 года.
Благодаря окаянному зелью, которое Вы подарили мне, вся моя земля покрылась маленькими членами in erecktirten Zustande. Я посадил зелье в трех местах, и все эти три места уже имеют такой вид, как будто хотят тараканить. Заговорив о членах, нельзя умолчать и об яйцах. Полученные от Вас яйца положены под курицу. Благодарим за преумножение нашего хозяйства!
Дачные правила
По поводу
Если ты, сидя у гостеприимной соседки, выкушал три чашки чаю и после всего этого почувствовал вдруг в своих внутренностях брожение умов, то, не прибегая ни к каким фармацевтическим средствам, надевай шапку и иди.
цена
Руководство для желающих жениться
Чехов А.
Большое собрание юмористических рассказов в одном томе
Чехов А.
Дачное удовольствие
Чехов А.
цена
Дама с собачкой
Антон Чехов
цена
Умри, несчастная! Театральные рассказы
Чехов А.
Из писем брату
Но тут все же сразу для печати предназначалось, поэтому рискованная шутка смягчена тем, что изложена намеком. А вот сочиняя письмо к старшему брату Александру (тоже литератору), Антон Павлович явно не беспокоился о том, что когда-то все его тексты станут известны читателям.
А вот и отрывок из письма Александру Чехову, Мелихово, сентябрь 1895 года.
По описанию твоей болезни я заключил, что у тебя страшнейший сифилис и громадная фистула заднего прохода, образовавшаяся вследствие непрерывного выпускания газов.
Да, лихой слог и пикантные словечки в исполнении автора
Вишневый сад
Антон Чехов
Серия: Всемирная литература. Новое оформление
10 отзывовАнтон Чехов — один из самых известных драматургов мира, мастер «короткой прозы», каждый рассказ которого — вся человеческая жизнь в ее трагикомической полноте, а всякая деталь, по слову Л.Н. Толстого, «либо нужна, либо прекрасна». За 25 лет творчества Чехов создал более 300 произведений разных жанров: коротких юмористических рассказов, серьезных повестей, пьес, многие из которых стали классикой мировой литературы.
259 р.
До новых книг!
Ваш book24.ru
Государственный литературно-мемориальный музей-заповедник А.П. Чехова «Мелихово»
- Билеты Купить билет
- Пушкинская карта
- Экскурсия Заказать экскурсию
- Для слабовидящих Версия для слабовидящих
Меню Билеты Экскурсия
Версия сайта RusEng
СТАРТОВАЛ ПРИЕМ ЗАЯВОК НА XIII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ЧТЕЦОВ ИМЕНИ ЧЕХОВА
Подробнее
По «Пушкинской»
к Чехову
Подробнее
МУЗЕЙ-ОНЛАЙН
Подробнее
Мелиховский театр «Чеховская студия»
Подробнее
ДЛЯ ТАЛАНТЛИВЫХ АКТЕРОВ И АКТРИС
Подробнее
Проверьте себя! Викторина «Чехов и Левитан»
Участвовать
Чеховский юмор в письмах
Подробнее
Фотографии музея
Подробнее
Мемориальная чеховская школа, с. Новоселки
Усадьба «Лопасня-Зачатьевское»
Музей писем А.П. Чехова. Почтово-телеграфное отделение ст. Лопасня
Мелиховская школа
Внимание!
С 17 декабря 2021 по 31 декабря 2022 года экспозиция «В мире чеховских героев», школа с. Новоселки по техническим причинам приостанавливает свою работу. Приносим свои извинения!
Отмена
24 сентября «Театральной субботы» в Мелихове не будет. Приносим свои извинения!
Ближайшие события
12+
Литературная игра-расследование «Писатель состоит из…» (А.П. Чехов и его псевдонимы)
16 сентября 2022 13:00
Купить билет
6+
Программа выходного дня «Эхо давнего прошлого»
17 сентября 2022 12:00
Купить билет
Экскурсия по выставке «Другие»
17 сентября 2022 15:00
Купить билет
16+
Спектакль «После Чехова»
17 сентября 2022 17:00
Купить билет
6+
Программа выходного дня «Кухня писателя»
18 сентября 2022 11:00
Купить билет
Экскурсия по выставке «Другие»
18 сентября 2022 12:00
Купить билет
5+
Детский спектакль «Туфельки»
18 сентября 2022 12:00
Купить билет
6+
Интерактивная программа «Дети, в школу собирайтесь!»
18 сентября 2022 13:30
Купить билет
12+
Литературная игра-расследование «Писатель состоит из…» (А. П. Чехов и его псевдонимы)
23 сентября 2022 13:00
Купить билет
6+
Программа выходного дня «Эхо давнего прошлого»
24 сентября 2022 12:00
Купить билет
Экскурсия по выставке «Другие»
24 сентября 2022 15:00
Купить билет
Спектакль «Ялта» театра «Чехов.Сцена»
24 сентября 2022 18:00
Купить билет
Летние интерактивные программы для детей и взрослых на Метеоплощадке «Мелихово»
Партнерский проект музея-заповедника А.П. Чехова «Мелихово» и Росгидромета
Новости
Приглашаем принять участие в акции «Полезный выходной»
Программа «По «Пушкинской» к Чехову»
В ожидании «Осени»
КЛЮЧИ ОТ МЕЛИХОВСКОГО РАБОЧЕГО СТОЛА ЧЕХОВА НАШЛИСЬ В ЯЛТЕ
Вечер в курортном городе
«Когда за пяльцами прилежно сидите вы, склонясь небрежно…»
День Натали в Усадьбе «Лопасня-Зачатьевское»
Открыт набор в Детскую музейную театральную студию
День чеховских такс
День города в Усадьбе «Лопасня-Зачатьевское»
Памяти художника И. В. Сорокина
СТАРТОВАЛ ПРИЕМ ЗАЯВОК НА XIII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ЧТЕЦОВ ИМЕНИ ЧЕХОВА
Сотрудники мелиховского музея приняли участие в турнире по крокету
Лето в красном сарафане — наступает праздник Спас!
Фестивальная пора
«…душа в пруде с карасями»: в Мелихове прошел турнир по рыбной ловле
Фестиваль «Таксы Чехова» собирает друзей!
Приглашаем на праздник народных традиций «Три Спаса в Мелихове»
Актуальные выставки
Выставка «Детвора»
25 декабря 2021 — 9 октября 2022
Купить билет
Межмузейный выставочный проект «ДРУГИЕ» (Женский фотопортрет XIX — начала XX в.)
20 мая 2022 — 15 ноября 2022
Купить билет
Выставка детского творчества «А. С. Пушкин глазами детей»
4 июня 2022 — 31 декабря 2022
Выставка «Памяти художника И.В. Сорокина»
3 сентября 2022 — 3 ноября 2022
Купить билет
Наши партнеры
Подмосковная усадьба Мелихово, находящаяся в 80 км от Москвы, тесно связана с именем великого русского писателя Антона Павловича Чехова. Он приобрел Мелихово в 1892 году. За семь лет, что Чехов прожил в Мелихове, он построил три образцовых школы, работал врачом − лечил бесплатно, помогал земским учителям, собирал средства для погорельцев и голодающих, участвовал в строительстве дорог и почты.
Чехов написал более 40 произведений, которые вошли в золотой фонд русской и мировой литературы. Музей-заповедник «Мелихово» бережно хранит память о Чехове – писателе, враче, общественном деятеле. Он хранит предметы, каждый из которых – маленький рассказ о жизни, о судьбе, о радостях и заботах чеховской семьи.
В глубине сада прячется уютный флигель. Здесь в 1895 году Антон Павлович написал пьесу «Чайка».
Экспозиция «Амбулатория» показывает работу земских врачей конца XIX века. Антон Павлович любил давать названия каждому уголку своей усадьбы: «Наивный двор» − так Чехов называл хозяйственный двор, хозяйственные постройки; огород «Юг Франции», на нем Чеховы выращивали редкие растения; пруд «Аквариум»; «Аллея любви», где по приданию сбываются сердечные желания.
В центре села находится Мелиховская школа, построенная писателем в 1899 году.
Музейная
деятельность
- История создания
- Коллекции
- Филиал и удаленные экспозиции
- Награды музея
- Научная жизнь
- Музейно–театральные программы
- Музей-онлайн
- Конноспортивная секция «Мелихово»
- Акция «Полезный выходной»
- Документация
- СМИ о нас
- Фотогалерея
Посетителям
и турагентствам
- Новости
- События и мероприятия
- Пушкинская карта
- Услуги и цены
- Контакты
- Заказать экскурсию
- Правила поведения
- Вопрос-ответ
Театральная
деятельность
- О театре
- Ближайшие мероприятия
- Репертуар
- Фестиваль
- Детская театральная студия
Собаки – наши верные друзья (по рассказу А.
П. Чехова «Каштанка»)Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с. Шафраново муниципального района Альшеевский район Республики Башкортостан
Научно-практическая конференция «II Чеховские чтения»
Собаки – наши верные друзья
(по рассказу А.П. Чехова «Каштанка»)
Выполнила ученица 6 класса
Шаймуратова Яна
Руководитель Коляго А.К.
2017 год
Содержание
1. Введение…………………………………………………………………………3 2. Актуальность…………………………………………………………………….3 3. Цели исследования………………………………………………………………3 4. Задачи исследования……………………………………………………………3 5. Этапы работы…………………………………………………………………….4 6. Результаты собственных исследований………………………………………..5 6.1. Знакомство с писателем……………………………………………………..5 6.2. Образ собаки как вечный образ в художественной литературе….……….8 6.3. Образ собаки как вечный образ в искусстве………………………………10 6.4. Образ собаки в произведении А.П. Чехова «Каштанка»…………………13 6.5. Памятники Каштанке к рассказу А.П. Чехова…………………………….15 6.6. Иллюстрации к рассказу А.П. Чехова «Каштанка»………………………16 6.7. Экранизации рассказа А.П. Чехова «Каштанка»………………………….18 6.8. Анкетирование и его результаты…………………………………………..19 7. Заключение ……………………………………………………………………..25 8. Используемая литература………………………………………………………26 |
Введение
Если вы не любите собак, вы не любите
верность; вы не любите тех, кто верен вам,
следовательно, вы не можете быть верным
Джек Лондон
Как-то убираясь в книжном шкафу, я увидела книгу. На обложке была изображена рыжая собачка. Я заинтересовалась, потому что собаки – мои любимые животные.
С самого детства меня сопровождают добрые и верные друзья – собаки. У моей бабушки много лет жила немецкая овчарка Найда, она верно и добросовестно сторожила двор, никогда не пропускала незнакомых, а к нам, детям, относилась с любовью и трепетом, разрешая себя гладить и таскать за уши. Я никогда её не боялась, я знала, что она меня любит. Так незаметно в мою жизнь вошли верные друзья – маленькие и потешные щенки, дворняжки и статные породистые псы…
Актуальность Я задумалась над тем, о чем эта книга и как в произведении дан образ собаки, какую роль играет, каким изображается человек рядом с собакой. Уверена, что люди, читая добрые, настоящие книги о животных, и сами станут намного добрее, милосерднее по отношению к братьям нашим меньшим.
Цель: выявить, как изображается собака в литературе, искусстве и какую роль играет в жизни человека.
Задачи:
1. Прочитать рассказ «Каштанка» А.П. Чехова.
2. Проанализировать рассказ
3. Изучить общественное мнение по проблеме отношения к собакам.
Объект исследования – рассказ «Каштанка» А.П. Чехова
Предмет исследования — образ собаки в рассказе «Каштанка» А.П. Чехова.
Этапы работы: знакомство с рассказом А.П. Чехова «Каштанка», изучение и комментирование позиций исследователей, изучение научно-популярной литературы, подготовка реферата и презентации, знакомство с материалами интернет-ресурсов, анкетирование, беседа.
Знакомство с писателем
Чехов Антон Павлович, русский
писатель, родился 17(29) января 1860 г. в Таганроге в семье купца третьей
гильдии. С детства помогал отцу в лавке, в 1879 г., окончив таганрогскую
гимназию, переехал в Москву и поступил на медицинский факультет Московского
университета. Окончив его в 1884 г. и получив звание уездного врача, Чехов
некоторое время занимался врачебной практикой.
С конца
70-х гг. Чехов начал литературную деятельность как автор коротких
юмористических рассказов, публикуясь в журналах «Осколки», «Стрекоза»,
«Будильник» и других под псевдонимами Антоша, Человек без селезенки, Брат моего
брата, Чехонте и др. В 1885—1889 гг. Чехов начинает
профессиональную литературную деятельность как сотрудник ежемесячных журналов
«Северный вестник», «Русская мысль», «Жизнь». К этому периоду относятся рассказы
и повести «Степь», «Именины» (1888), «Припадок», «Скучная история» (1889),
сборники «В сумерках» (1887, в 1888 отмечен половиной Пушкинской премии),
«Невинные речи» (1887), «Рассказы» (1888), «Хмурые люди» (1890).
Во 2-й
половине 80-х годов Чехов много работает для театра: в этот период он пишет
пьесы «Иванов» (1887—1889), «Свадьба» (1889, опубл. 1890), «Леший» (1889,
опубл. 1890; затем переделана в пьесу «Дядя Ваня»), водевили «Медведь»,
«Предложение», «Юбилей» и др.
В 1890 г.
Чехов предпринимает поездку на о. Сахалин, итогом которой становится
очерково-публицистическая книга «Остров Сахалин» (1893—1894, отд. изд. 1895). В
том же 1890 г. покупает имение Мелихово в Московской губернии, где строит
школы, помогает неимущим и занимается лечением крестьян, работает участковым
врачом во время эпидемии холеры 1892—1893 гг., участвует во всеобщей переписи
населения 1897 г. В 1898—1900 г. писатель создает самые известные свои
рассказы: трилогию «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви», а также «Ионыч»
и «Дама с собачкой». Примерно с 1893 г. начинается новый этап в творчестве
Чехова, который увенчиваются пьесами «Чайка» (1896), «Дядя Ваня» (1897), «Три
сестры» (1900—1901, отмечена Грибоедовской премией), «Вишневый сад» (1903—1904)
— все были поставлены на сцене созданного в 1898 г. МХТ.
В 1898 г.
Чехов после смерти отца, а также в связи с обострением болезни Чехов перебрался
из Мелихова в Ялту, где построил дом. Здесь он встречался с Л. Н. Толстым, М.
Горьким, И. А. Буниным, А. И. Куприным, И. И. Левитаном. В 1900 г. был избран
почетным академиком Пушкинского отделения академии наук. Умер Чехов 2(15) июля
1904 г. в Баденвейлер, Германия; похоронен в Москве.
Образ собаки как вечный образ в художественной литературе
Обращение к образу собаки в мировой художественной культуре уходит корнями в глубокую древность. Истоки культа этого животного следует искать в каменном веке, так как собака была первым животным, прирученным человеком. Веру в божественную сущность собаки разделяли многие ученые древности. Согласно греческой мифологии, трехголовый пес Цербер охранял выход из подземного царства Аида, препятствуя возвращению душ умерших в царство живых. В Риме храм Юпитера сторожили собаки. Говорят, когда философ Сократ доказывал что-то, то клялся собакой, а премудрый Платон считал собаку «большим философом». Одним словом, у большинства народов древности собака была в большом почете.
В русском фольклоре собака всегда положительный персонаж, нередко спасающий герою жизнь. Образ собаки и волка часто встречается в русских сказках. Высоко ценили собак славянские племена. Собака одной породы с волком, но с давних времен стала его лютым врагом, защищая-оберегая хозяйское добро. Недаром сложилась неизменно оправдывающаяся в жизни поговорка: «Собака — человеку верный друг». Русский народ всегда верил в приметы: если собака качается из стороны в сторону — к дороге хозяину; воет пес, опустив морду вниз, или копает под окном ямку — быть в доме покойнику; воет, подняв голову — ждут пожара. То, что образ собаки существовал еще в древних мифах и продолжает находить свое воплощение в современной литературе, даёт нам право говорить о «вечности» образа собаки.
Специалисты определили: за свою жизнь человек может прочитать примерно десять тысяч книг. А чтоб собрать всё и прочитать, что написано о собаках, не хватит, наверное, и тысячи человеческих жизней. Ведь о собаках написаны стихи, поэмы, рассказы, повести, романы.
Нет, пожалуй, ни одного крупного писателя или поэта, который хотя бы несколько страниц не посвятил собакам:
· А. Барто «Он был совсем один»; · С. Михалков «Щенок»; · Успенский Э. Н. «Разноцветная семейка»; · С. Михалков «Трезор»» · Э.Асадов «Люблю я собаку за верный нрав…»; · А. Барто «Уехали»; · А. Барто «Собака»; · Б. Заходер «Собачкины огорчения». | · С. Михалков «О тех, кто лает»; · В. Инбер «Сеттер Джек»; · С.Есенин «Песнь о собаке»; · С.Есенин «Собаке Качалова»; · Б. Заходер «Барбосы»; · А.И. Куприна «Белый пудель»;· Л. Андреев « Кусака»; · И. Тургенев «Муму»;
|
Образ собаки как вечный образ в искусстве
Еще на заре человеческой цивилизации собака становится верным спутником человека: уже около 4500 лет до н. э. ее изображают в наскальной живописи. До нас дошли барельефы собак древней Ассирии, барельефы и фрески с собаками Древнего Египта, керамика с рисунками собак Древней Греции и Древнего Рима. Высочайшего уровня достигло изображение животных в Древнем Китае.
На долгое время, вплоть до Средневековья художники словно забывают о существовании собак, и те лишь изредка «забегают» на их полотна. Художники любили изображать сцены охоты королей в сопровождении нескольких собак, хотя в действительности численность королевских стай порой достигала 1000 животных. Несмотря на то, что живопись стала намного реалистичней, далеко не всегда можно догадаться, собака какой породы послужила моделью художнику.
В конце Средневековья на живописных полотнах собака уже представлена другом человека. Каких только их не увидишь на картинах XVI века – собака и человек становятся ближе друг к другу. Отныне к собаке относятся как к настоящему товарищу, и художники всех стран наперебой рисуют её.
В XIX — XX веках королевские стаи крупных охотничьих собак на художественных полотнах уступают место в основном животному-другу, а также пастушьим и сторожевым собакам. Любовь к животным со стороны художников и всего общества растет из года в год. Так пли иначе, собака была и остается неиссякаемым источником радости и вдохновения для всех мастеров живописи.
Со временем любовь к собакам достигла такой силы, что им уже посвящали отдельные полотна или, по крайней мере, помещали их на видное место. А отдельные художники и вовсе начали специализироваться на изображении животных, т.е. стали анималистами.
Артур Элсли
| |
Карл Райхерт | |
Федор Решетников
| |
Брайтон Ривьер
|
Образ собаки в произведении А. П. Чехова «Каштанка»
Лидерство в изображении собак в художественных произведениях в конце 19 начале 20 века принадлежит, конечно, А. П. Чехову. Как подсчитано, в его произведениях действует 124 собаки! Одним из ярких примеров является «Каштанка» А.П.Чехова, где кличка собаки вынесена в заглавие, то есть сразу информирует читателя о содержании текста.
Главному персонажу Чехов уделяет много внимания. Мы видим постоянно голодную и вечно забитую собаку. Вместо еды в доме столяра ей подсовывали табак, а еще мучили «фокусами». Чехов однозначно дает понять, что эти люди обращались с собакой жестоко, взять хотя бы «игры» Федюшки, от которых у Каштанки «зеленело в глазах и болело во всех суставах», или обращения к ней столяра – «холера», «насекомое существо», «треклятая». Все это вряд ли говорит о большой любви хозяев к своему домашнему животному и все это дает оценку хозяевам собаки. Такое отношение к собаке, возможно, объясняет то, что Лука Александрыч человек малообразованный, невежественный, небогатый. Но, с другой стороны, он мог выгнать животное на улицу, но не делает этого, так как по-своему любит Каштанку.
Мы видим разное отношение к собаке людей. После того, как Каштанка потерялась, она встречает таинственного незнакомца, который приводит ее в свою квартиру. Собака доверилась этому человеку, потому что уловила в его голосе теплую, душевную нотку. От этого «Каштанка лизнула ему руку и заскулила еще жалостнее». Незнакомец с ней ласков, нежен. Здесь ее кормят, у нее впервые появилось свое место. Ей позволяли ходить по всей квартире, ни разу никто на неё не затопал ногами, никто не ударил, не крикнул. Одна она оставалась только вечерами, днём же хозяин учил её разным наукам, хвалил её и видел в ней «несомненный талант». Показывая в рассказе дрессировку животных, Чехов объясняет успех клоуна только его гуманным, добрым отношением к животным.
Выступление в цирке, а точнее – узнавание собаки бывшими хозяевами, является кульминацией. Это пик напряжения, которое разряжается, когда «наверху среди публики кто-то громко ахнул.
– Тятька! – крикнул детский голос. – А ведь это Каштанка!
– Каштанка и есть! – подтвердил пьяненький, дребезжащий тенорок. – Каштанка! Федюшка, это, накажи бог, Каштанка! Фюйть!
Как же повела себя Тетка-Каштанка? «Она … вскочила и с радостным визгом бросилась к этим лицам».
Почему она променяла сытую жизнь, в которой ее уважали, на жизнь трудную, полную лишений, зато привычную?
Несмотря на преимущества нового житья, Каштанка грустила, вспоминая своих прежних владельцев: «Она вспомнила Луку Александрыча, его сына Федюшку, уютное местечко под верстаком… Вспомнила она, что в длинные зимние вечера, когда столяр строгал или читал вслух газету, Федюшка обыкновенно играл с нею…». Федюшка — малолетний сын Луки. Его игры не отличались нежностью, но «чем ярче были воспоминания, тем громче и тоскливее скулила Каштанка».
Почему же грустит Каштанка? Сытое, удобное существование, но без любимых, дорогих людей – это для нее сон, из которого она бежит в настоящую жизнь.
Памятники Каштанке к рассказу А.П. Чехова
Памятники литературным героям Чехова стали появляться только в последнее время как результат отношения к полюбившимся персонажам
г. Таганрог | г. Южно-Сахалинск |
г. Челябинск |
Иллюстрации к рассказу А. П. Чехова «Каштанка»
Произведения А. П. Чехова дают богатейшую пищу
воображению художникам-иллюстраторам.
Однако донести до читателя прелесть и обаяние произведений писателя
удавалось далеко не многим художникам. Рисунки Д. H. Кардовского к рассказу
«Каштанка» открывают цикл иллюстраций,
созданных русскими и советскими художниками к произведениям A. П. Чехова. Очень
интересны и работы художников Г. Мазурина и Г. Спирина.
|
Кардовский Д.Н.
| |
|
Герман Мазурин
| |
Геннадий Спирин | ||
Экранизации рассказа А. П. Чехова «Каштанка»
Телефильм 1975 год. Экранизация известного рассказа
А.П.Чехова о путешествиях и приключениях заблудившейся собаки. | |
«Кашта́нка» — советский мультипликационный фильм, который создал режиссёр Михаил Цехановский в 1952 г. по одноимённому рассказу А. П. Чехова, один из знаменитых фильмов 1950-х годов студии «Союзмультфильм» . |
Анкетирование и его результаты
На основе моих размышлений, я решила выяснить, есть ли у современных детей опыт общения с собаками, знают и читают ли дети художественные произведения о собаках и как эти факты оказывают влияние на характер детей, их нравственные качества.
Мною было разработано и проведено анкетирование среди обучающихся 5-6 классов (41 человек)
Я получила следующие результаты.
1. Любите ли вы собак? (Да – 95%, нет – 5%)
2. Считаете ли вы, что собака – друг человека? (Да – 93%, нет – 7%)
3. Любите ли вы произведения о животных? (Да – 85%, нет – 15%)
4. Назовите произведения и фильмы, в которых собака является героем.
Популярные ответы:
— Фильм «Хатико» — 60%;
— А.П. Чехов «Каштанка» — 20%;
— Фильм «Бетховен» — 90%;
— Фильм «Белый плен» — 30%;
— Фильм «101 далматинец» — 100%;
— Р.И. Фраерман «Дикая собака Динго» — 10%;
— Д. Лондон «Белый клык» — 10%.
5. Есть ли (была ли) у вас дома собака? (Да – 87%, нет – 13%)
6. Вы когда-нибудь кормили бездомную собаку?
(Да — 88%, нет – 12%)
7. Как помочь бездомным собакам?
Распространённые ответы:
— построить для них приюты,
— прививать от разных болезней,
— организовать акции и митинги по поиску хозяев собакам,
— подкармливать,
— сбор денег на лечение,
— не быть равнодушными к ним,
— наказывать тех, кто бросил собаку.
На основании проведённого анкетирования можно сделать вывод о том, что в нашей школе обучаются неравнодушные люди, которые прошли через общение с собакой и любят это животное. Но, к сожалению, современные школьники очень мало читают и поэтому не имеют возможности видеть разные примеры доброго отношения к животным и неправильного, жестокого обращения с ними.
Чтобы привлечь внимание к проблеме отношения к собакам, я провела в классе беседу «Собака – наши верные друзья» и попросила нарисовать плакаты в защиту бездомных собак, написать лозунги.
ПАМЯТИ Д. М. ШВАРЦ | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)
Куда ушло мое прошлое?
Оно ушло вместе с ними.
Они уходят от нас.
Они ушли навсегда — родные, друзья, артисты.
Лучшие из лучших. Очень быстро, один за другим.
В пути… На лету… На бегу…
Простите…
Прощайте..
(Записка, найденная в тетради,
куда Д. М. записывала краткое содержание
всех прочитанных ею пьес и свое мнение о них.)
Георгий Товстоногов
Если режиссеру, возглавляющему театр, суждено осуществиться, он может оторваться от земли, лишь опираясь на репертуар и труппу. Это общеизвестно. Как и то, что задуманного и направленного полета не получится, если хромает хоть одно из этих крыльев. Это понимают, поскольку речь идет об артистах. О них писали и пишут. Что же касается подвижников репертуара, завлитов наших театров, то их действительная роль обычно остается в тени.
…Двадцать семь лет тому назад, когда я ставил свой первый спектакль в Ленинградском театре им. Ленинского комсомола, директор театра предложил мне пригласить на должность завлита одну молодую сотрудницу Управления культуры. Впервые я увидел ее во время прогона. Она плакала. И не в сентиментальном, а в самом, казалось бы, неожиданном, неподходящем для слез месте. Это было переживанием самой сути. Я подумал тогда: этот человек понимает искусство. С этой минуты мы работаем вместе с Диной Морисовной Шварц, и я не представляю своей работы вне этого содружества. По многим причинам.
Разумеется, она с достоинством несет обширные тяготы завлитского труда и прекрасно ориентируется в идейно-творческом движении театра, в великих сложностях репертуарного строения. Очень важно, что столь ответственная часть нашей общей работы находится в столь надежных руках. Но ее участие давно уже стало для нас необходимым во всем, что касается творческой деятельности коллектива. Нам не обойтись без нее. Для меня она — первый советчик, то зеркало, на которое каждому из нас бывает необходимо оглядываться. Ее амальгама отражает чисто, верно и глубоко.
Я не взялся бы описать идеального завлита.
Вероятно, каждый руководитель театра сделает это по-своему. Со своей стороны я бы просто сослался на Д. М. Шварц. Свои спектакли я могу ставить и без ее помощи. Но мне невозможно представить себе, как без ее участия я мог бы строить свой театр.
1976 г.
Кирилл Лавров
Дина Шварц. Начало 40-х годов.
Фото из семейного архива
Дина Шварц. 40-е годы.
Фото из семейного архива
Д.М.Шварц. 70-е годы.
Фото из семейного архива
Д.М.Шварц. Конец 50-х годов.
Фото из семейного архива
Г.А.Товстоногов и Д.М.Шварц в зале. 70-е годы.
Фото из семейного архива
В.И.Стржельчик, В.И.Ковель и Д.М.Шварц в ресторане БДТ. 1980-е годы.
Фото из архива БДТ.
Дина была верным человеком. Ее жизнь вообще заставляет меня верить в то, что на свете бывают верные люди. И хотя я верю в это все меньше — она, Дина Морисовна Шварц, — огромный и замечательный пример творческой и человеческой верности. Это дает реальное знание: такое может быть на свете.
Она пришла в театр с Георгием Александровичем как часть его, была абсолютно слита с ним во взглядах, в принципах. Главным в этом тандеме, конечно, был всегда Шеф, но Дина так была растворена в нем, так его понимала, как будто бы была вторым его «я». Он любил иногда «поддать пыли». Вот сидит худсовет, а он ни с того ни с сего — орать: «Дина, ну что вы говорите!» А она вякает свое, вякает свое… Это был их спектакль для окружающих, их игра. Г. А. ее обожал, просто не мог без нее обходиться. Ценил, доверял ее вкусу, интуиции. Он страшно отбояривался от пьес, все доверял читать ей, а она ему эти пьесы подсовывала. Вот он идет по лестнице, а она ему под мышку — пьесу… Он машинально зажимал текст, а потом кричал: » Дина, что вы мне дали?! Я истратил лишних два часа на чтение!» Но как правило, дряни она ему все-таки не подсовывала. Над ней немножко подшучивали, но ее авторитет был огромен. Даже не всегда обоснованно в театре считали, что Дина — серый кардинал, от которого все зависит. Это было совсем не так, но ее точка зрения для Г. А. была исключительно важна.
Она была ему необходима, а он был ее бог и кумир.
С ней ушла профессия. 42 года она каждый день записывала свои впечатления от прочитанных пьес — то есть ею в рабочем порядке зафиксирована и проаннотирована история советской драматургии. Случай уникальный. Вела тетрадки — кто что сыграл, куда ввелся — летопись жизни каждого актера.
Она была профессионалом высокого класса именно как завлит, но она была и очень индивидуальна. Это был уникальный случай, когда ее личность не ограничивалась рамками профессии. Такая чебурашка, такой домовой… Ее маленький прокуренный кабинетик, весь заваленный какими-то бумажками, книжками, рукописями пьес, был очень притягателен. Г. А. любил заходить туда: сядет на диванчик, сидит, курит… Висели какие-то картинки, повешенные только по ее логике. Почему это? Ну портертик Г. А. — понятно. Почему-то вратарь «Зенита» Миша Бирюков, которого она любила (она одно время или действительно увлекалась футболом, или делала вид). Потом какой-то детский рисунок… Паша Луспекаев по-турецки — и ощущение, что он безногий… Портрет Вампилова: она его очень ценила, дружила. Вообще она быстро находила друзей, во всяком случае, налаживала добрые и хорошие отношения не только с драматургами, но и с их семьями (и с женой Вампилова была в хороших отношениях). Раньше, когда она была в силе, — в природе ее была настырность, необходимая для работы в этой профессии. Ведь надо иметь железное здоровье и силы для того, чтобы носиться, поддерживать связи, знать — где, кто и что пишет, ждать какую-то пьесу: Арбузов еще только начал первый акт, а она уже знает и ждет, и надоедает звонками, и едет в Москву… Это был ее мир, в котором она очень деловито распоряжалась.
И вот, когда не стало Г. А., она вся осталась в том театре. Иногда это вызывало у меня даже какое-то раздражение, мы с ней схватывались, потому что по любому поводу она приводила примеры из жизни Г. А.: «А вот Г. А. в этом случае…» Я ей говорил: «Дина, ты знаешь, как я отношусь к Г. А., но его нету. Что же мы будем все время обращаться к нему? Надо делать что-то другое, что в наших силах». Но она несла тот дух Большого драматического театра, который царствовал эти 33 товстоноговских года. И сейчас, проходя мимо ее комнаты, я каждый раз забываю, что ее нет, и смотрю — есть ли в щелочке свет, есть Дина на месте или нет… Живая дверь с полосками от никотина: в ее кабинете всегда бывало так накурено, что дым пролезал сквозь щели и оседал на створке двери. Эти полоски заметили только после ее смерти.
Последнее время она плохо себя чувствовала, была очень слабенькая, но само ее существование в театре задавало связь между тем, что было, и тем, что есть.
У нее был несомненный литературный дар. Она много помогала Г. А. в написании инсценировок, очень гордилась работой с Тендряковым. И «Идиот», и «Тихий Дон» делались ею. Г. А. давал направление, а она садилась и писала… Она писала выступления, помогала ему в работе над книгами, феноменально составляла письма, телеграммы. Вот юбилей кого-то, надо написать поздравление… Моментально садилась, брала листочек, писала страницу — и, даже не очень близко зная человека, но зная о нем какие-то главные вещи, писала так, что было впечатление — написано о близком. И всегда это носило совсем неофициальный характер, она умела придать любой бумажке теплое дружеское отношение. Приказ — артист работает в театре 40 лет. За все это время она столько этих приказов написала! А характеристики! На звание! В Управление! Уже можно было заштамповаться и сойти с ума. Но каждый раз у нее находился новый поворот.
Помимо всего прочего, она была очень хорошим человеком — добрым, умеющим хорошо относиться к людям. Хотя по отношению к своему театру не всегда была объективна и зачисляла в разряд своих недоброжелателей и даже врагов всех, кто осмелился хоть что-то критическое сказать про БДТ. Не любила говорить артистам в глаза про неудачи, всегда старалась найти какие-то смягчающие фразы, чтобы не огорчить. Не любила вывешивать ругательные рецензии. Прочтет где-то что-то — и в наивной вере, что никто, кроме нее эту рецензию не видел — спрячет ее. Чтоб не дай бог артист N не увидел, что его ругают. Меня это даже иногда раздражало, и мы с ней по этому поводу схватывались. Но переделать ее было нельзя. Она хотела сохранить в театре поле доброжелательности.
И все-таки главное — она была верным человеком. У меня впечатление, что она никого никогда не предала. Она осталась верна не только Товстоногову, но своему детству, молодости, подругам. С юности у нее был очень крепкий характер. Вот мне недавно рассказали. Они с институтом ехали из блокады в эвакуацию. На каждой станции вокзальные санитары искали заболевших (шла эпидемия тифа). Те, кого забирали, как правило, тут же в вокзальных медпунктах и умирали. У подруги, с которой Дина ехала в купе, поднялась температура, и можно было заподозрить тиф. И Дина, сама рискуя заразиться, спрятала ее на багажную полку. Санитары никого не нашли. А через три дня температура спала, это оказался не тиф, и подруга осталась жива. Все довоенные и институтские подружки остались для Дины светлым воспоминанием, она была им верна всю жизнь. И Лида Григорьева, и Ксана Орлова, и Валя Ковель — это все для нее были необыкновенные друзья из золотой юности. И смерть Вали Ковель подействовала на нее очень сильно — оборвалась ниточка с молодостью. После смерти Вали она подозревала, что что-то с ней самой происходит. Она превратилась в былинку, чувствовала приближение конца и внутренне смирилась. Сколько раз я заставал ее в кабинете скрючившейся от боли… Но врачей Дина терпеть не могла, к ним не ходила.
Я был у нее в больнице на другой день после операции. Хирург, который оперировал, подробно рассказал обо всех страшных вещах, которые обнаружились, и я был готов к тому, что это необратимо… Она лежала вся оплетенная трубками, но открыла глаза. Я погладил ее по руке — и вдруг она так вцепилась мне в руку! Было странно обнаружить такую силищу в этом слабом маленьком теле.
Она безумно любила свою дочь Лену. И гордилась: «Лена сказала, Лену напечатали, Лену сравнили… Лена получила в Гамбурге гонорар, но просадила все в казино», — говорила она как бы с осуждением, но внутренне понимая и уважая. Лена была авторитет, особенно когда стала известным поэтом. В ее жизни было две вещи — Лена и театр.
Я не могу представить до сих пор, что в бельэтаже, где наши кабинеты, я не увижу: при потушенном дежурном свете идет маленькая худенькая фигурка с сигаретой в руке и с пьесами в обнимку…
10 самых остроумных отрывков из писем Чехова • Arzamas
У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера.
- История
- Искусство
- Литература
- Антропология
Мне повезёт!
Литература
Специально для Arzamas автор Telegram-канала «Чехов пишет» Евгений Пекач выбрал смешные фрагменты из переписки Антона Павловича Чехова с друзьями и близкими
1. О неприличном поведении птиц
«<…> Весна уже началась, и все пернатые, забыв всякое приличие, удовлетворяют свои естественные надобности и таким образом превращают мой сад и мои леса как бы в дома терпимости».
Александру Чехову. Мелихово, 27 и 29 марта 1895 года
Антон Чехов. 1889 год Государственный центральный театральный музей имени А. А. Бахрушина2. О деньгах
«<…> Приближается весна, дни становятся длиннее. Хочется писать, и кажется, что в этом году я буду писать так же много, как Потапенко. И деньги нужны адски. Мне нужно 20 тысяч годового дохода, так как я уже не могу спать с женщиной, если она не в шелковой сорочке. К тому же, когда у меня есть деньги, я чувствую себя как на облаках, немножко пьяно, и не могу не тратить их на всякий вздор. Третьего дня я был именинник; ожидал подарков и не получил ни шиша».
Алексею Суворину. Москва, 19 января 1895 года
3. О женитьбе
«…очевидно, у Вас есть невеста, которую Вам хочется поскорее сбыть с рук; но извините, жениться в настоящее время я не могу, потому что, во-первых, во мне сидят бациллы, жильцы весьма сумнительные; во-вторых, у меня ни гроша, и, в-третьих, мне все еще кажется, что я очень молод. Позвольте мне погулять еще годика два-три, а там увидим — быть может, и в самом деле женюсь. Только зачем Вы хотите, чтобы жена меня „растормошила“? Ведь и без того тормошит сама жизнь, тормошит шибко».
Федору Шехтелю. Мелихово, 18 декабря 1896 года
4. Об изменчивой погоде
«<…> Погода у нас занимается проституцией».
Николаю Лейкину. Москва, 8 декабря 1886 года
5. О поцелуях
Антон Чехов с Ольгой Книппер во время медового месяца. Май 1901 года Wikimedia Commons«<…> Благодарю за пожелания по поводу моей женитьбы. Я сообщил своей невесте о Вашем намерении приехать в Ялту, чтобы обманывать ее немножко. Она сказала на это, что когда „та нехорошая женщина“ приедет в Ялту, то она не выпустит меня из своих объятий. Я заметил, что находиться в объятиях так долго в жаркое время — это негигиенично. Она обиделась и задумалась, как бы желая угадать, в какой среде усвоил я этот façon de parler Манера выражаться (фр.)., и немного погодя сказала, что театр есть зло и что мое намерение не писать больше пьес заслуживает всякой похвалы, — и попросила, чтобы я поцеловал ее. На это я ответил ей, что теперь мне, в звании академика, неприлично часто целоваться. Она заплакала, и я ушел».
Ольге Книппер. Ялта, 10 февраля 1900 года
6. Об умных лягушках
Лидия Мизинова. Конец XIX века Государственный литературно-мемориальный музей-заповедник А. П. Чехова «Мелихово»«<…> …Вы дурно воспитаны, и я не жалею, что однажды наказал Вас хлыстом. Поймите Вы, что ежедневное ожидание Вашего приезда не только томит, но и вводит нас в расходы: обыкновенно за обедом мы едим один только вчерашний суп, когда же ожидаем гостей, то готовим еще жаркое из вареной говядины, которую покупаем у соседских кухарок.
У нас великолепный сад, темные аллеи, укромные уголки, речка, мельница, лодка, лунные ночи, соловьи, индюки… В реке и в пруде очень умные лягушки. Мы часто ходим гулять, причем я обыкновенно закрываю глаза и делаю правую руку кренделем, воображая, что Вы идете со мной под руку».
Лидии Мизиновой. Богимово, 12 июня 1891 года
7. О том, как надо писать
«<…> Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость — сестра таланта. Памятуй, кстати, что любовные объяснения, измены жен и мужей, вдовьи, сиротские и всякие другие слезы давно уже описаны. Сюжет должен быть нов, а фабула может отсутствовать».
Александру Чехову. Москва, 11 апреля 1889 года
8.
О сифилисе и газах«<…> По описанию твоей болезни я заключил, что у тебя страшнейший сифилис и громадная фистула заднего прохода, образовавшаяся вследствие непрерывного выпускания газов».
Александру Чехову. Мелихово, 22 или 23 сентября 1895 года
9. О членах и яйцах
Антон Чехов в Ялте. 1899 годИнститут русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук / Diomedia«Благодаря окаянному зелью, которое Вы подарили мне, вся моя земля покрылась маленькими членами in erecktirten Zustande В состоянии эрекции (нем.).. Я посадил зелье в трех местах, и все эти три места уже имеют такой вид, как будто хотят тараканить.
Заговорив о членах, нельзя умолчать и об яйцах.
Полученные от Вас яйца положены под курицу. Благодарим за преумножение нашего хозяйства! Если благополучно вылупятся цыплята, то к зиме я устрою для них особое помещение и буду сам глядеть за ними».
Федору Шехтелю. Мелихово, 7 июня 1892 года
10. Об овцах
«<…> Вчера и третьего дня была свадьба, настоящая казацкая, с музыкой, бабьим козлогласием и возмутительной попойкой. Такая масса пестрых впечатлений, что нет возможности передать в письме, а приходится откладывать описание до возвращения в Москву. Невесте 16 лет. Венчали в местном соборе. Я шаферствовал в чужой фрачной паре, в широчайших штанах и без одной запонки, — в Москве такому шаферу дали бы по шее, но здесь я был эффектнее всех.
Видел богатых невест. Выбор громадный, но я все время был так пьян, что бутылки принимал за девиц, а девиц за бутылки. Вероятно, благодаря моему пьяному состоянию здешние девицы нашли, что я остроумен и „насмешники“. Девицы здесь — сплошная овца: если одна поднимется и выйдет из залы, то за ней потянутся и другие. Одна из них, самая смелая и вумная, желая показать, что и она не чужда тонкого обращения и политики, то и дело била меня веером по руке и говорила: „У, негодный!“, причем не переставала сохранять испуганное выражение лица. Я научил ее говорить кавалерам: „Как ви наивны!“
Молодые, вероятно в силу местного обычая, целовались каждую минуту, целовались взасос, так что их губы всякий раз издавали треск от сжатого воздуха, а у меня получался во рту вкус приторного изюма и делался спазм в левой икре. От их поцелуев воспаление на моей левой ноге стало сильнее».
Чеховым. Черкасск, 25 апреля 1887 года
Теги
Цитаты
XIX век
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Карта дня
Первая экспедиция Беринга на Камчатку
Кинохроника дня
Cвадьба Романа Поланского и Шэрон Тейт
Кот дня
Стэнли Кубрик чешет кота
Архив
История, Литература
Гюго, Дефо и Казанова: кого запрещала Католическая церковь?
Самые известные авторы, оказавшиеся под цензурой Ватикана
О проектеЛекторыКомандаЛицензияПолитика конфиденциальностиОбратная связь
Радио ArzamasГусьгусьСтикеры Arzamas
ОдноклассникиVKYouTubeПодкастыTwitterTelegramRSSИстория, литература, искусство в лекциях, шпаргалках, играх и ответах экспертов: новые знания каждый день
© Arzamas 2022. Все права защищены
Что сделать, чтобы не потерять подписку после ухода Visa и Mastercard из России? Инструкция здесь
Наши деревенские друзья очень грустный и самый искренний.
Фотоиллюстрация Slate. Изображение Random House.Slate поддерживает отношения с различными интернет-магазинами. Если вы покупаете что-то по нашим ссылкам, Slate может получать партнерскую комиссию. Мы обновляем ссылки, когда это возможно, но обратите внимание, что срок действия сделок может истечь, и все цены могут быть изменены. Все цены актуальны на момент публикации.
Когда в прошлом году представители творческого класса (по крайней мере, те, кто мог себе это позволить) бежали из привычной городской среды обитания в безопасные сельские убежища, литературная ссылка, которая, казалось, пришла почти всем на ум, была 9 Боккаччо. 0005 The Decameron , сборник сказок, которыми обмениваются персонажи, пережидающие Черную смерть на тосканской вилле. Но писатель Гэри Штейнгарт, родившийся в Санкт-Петербурге, Россия, нашел для меня гораздо более богатую жилу: пьесы Антона Чехова, в частности Дядя Ваня , очевидное вдохновение для его пятого романа, Наши деревенские друзья . Горстка персонажей, запертых вместе в захудалом загородном имении, жалующихся на холодные самовары и несбывшиеся мечты, влюбляющихся и слишком много пьющих и противостоящих друг другу из-за древних измен: это был драматический элемент Чехова, но кто знал, что это может быть и штейнгартовский элемент. ? Его романы всегда больше тяготели к подвижной, античной сатире, острой, но часто широкой, и, как правило, за счет штейнгартовского главного героя, стремящегося шлемиля, забрасываемого неудачами в погоне за какой-то вариацией американской мечты, даже если ему приходится ехать за границу. чтобы получить это. Сдержанная, задумчивая, интимная проза, которая была сильной стороной Чехова? Не так много.
Чехов, как известно, считал свои четыре драматических шедевра — «Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры», и «Вишневый сад», , написанные на рубеже 19 века, — комедийными или, по крайней мере, комическими. хотя почти сразу же они были представлены режиссерами как трагедии. Его персонажи цепляются за старый образ жизни или за жалкие романтические фантазии, и могут быть отправлены в спирали отчаяния из-за плохо подобранного подарка. Это аристократы, вынужденные распродать активы своих когда-то величественных владений, и представители буржуазии, жаждущие изысканности и значимости, которые они никогда не могут полностью осознать. Их робкая жизнь ускользала сквозь пальцы, растрачиваясь на рутину, обязательства и неуместные желания. (Что смешного в 9Читателю 21 st века, незнакомому с нравами России fin de siècle, часто бывает трудно различить st века. ) «Наши деревенские друзья» предполагают параллель между несчастными душами Чехова и штейнгартовским многорасовым ансамблем образованных артистичных типов, спрятавшихся вместе во время пандемия. Возникает провокационный вопрос: так ли обречены штейнгартовские персонажи и им подобные на неуместность и бесполезность, как чеховские?
[Читать: Хватит ставить душные, скучные постановки Чехова. Он намного веселее, чем тот .]
Они собираются в северной части штата Нью-Йорк в «поместье» Саши Сендеровского, писателя лет 50, чья карьера идет на спад. Когда-то Саша писал комиксы, очень похожие на романы Штейнгарта. Ему даже предлагали должность профессора в Нью-Йорке, но он отказался от нее, чтобы жить полный рабочий день в доме на холме, к которому он добавил коллекцию бунгало. В фантазии Саши его друзья приедут из города, чтобы остановиться в бунгало, воссоздающих атмосферу курортов Катскилл, где он и его родители, русские еврейские иммигранты, проводили лето. Ситуация Саши очень похожа на ситуацию Штейнгарта, судя по New York Time 9.0005 s Статья о загородном доме автора в округе Датчесс, также называемом Домом на холме, вплоть до любимой эспрессо-машины и каштановых оконных рам — хотя у Штейнгарта всего один гостевой дом.
Герои Штейнгарта и им подобные так же обречены на неуместность и бесполезность, как чеховские?
Среди гостей два старейших друга Саши, Карен, корейский американский дизайнер программного обеспечения, которая только что разбогатела на продаже приложения, и Винод, иммигрант из Индии, вынужденный работать в ресторане родственника после того, как потерял должность адъюнкт-профессора. Эд, безродный бонвиван корейского происхождения с паспортами Великобритании, Швейцарии и Канады, знает всех троих почти столько же. Бывший ученик Саши, Ди, дает новизну юности, а персонаж, известный только как «Актер», дает каплю славы. Актер и Саша вместе работают над сценарием телесериала по первому Сашину роману, но дела идут не очень хорошо, и Саша, который зависит от денег телевидения, чтобы содержать свое разорительно дорогое поместье в ремонте, беспокоится. Жена Саши, Маша, психиатр — Ди вспоминает совет своего учителя своим ученикам-писателям «жениться на профессионале» — и как «нравственная совесть» семьи она работает в том, что Эд описывает как «некоммерческую организацию для старых русских с психические проблемы.» Эта низкооплачиваемая работа была бы более полезной, если бы пациенты Маши не были склонны к параноидальным и парадоксальным антисемитским (учитывая, что они сами евреи) теориям заговора о Джордже Соросе и вирусе. Дальше, вокруг Дома на холме, находятся овцеводческие фермы, заброшенные летние лагеря и непостижимые местные жители с их черно-синими флагами, знаками «Все жизни имеют значение» и зловещими татуировками.
Их соседи нервируют Сендеровских, а также звуки выстрелов из леса и черный пикап, замеченный возле помещения. Как всякий здравомыслящий еврей, Саша «всегда заливал бензин для пробега через границу, но граница была закрыта». Единственный член партии, который может комфортно общаться с местными жителями, — это высокая белокурая Ди, чья карьера подающего надежды эссеиста основана на ее корнях из белой сельской бедноты и ее «жестких любовных наблюдениях за социальным классом». которые недавно приветствовали ее в своих грязных коричневых камнях. Как и Саша, Ди, чудесное творение, превратил артикуляцию своей идентичности в средство к существованию, но, хотя его русское еврейство стало устаревшей темой, Ди знает, как справиться с неутолимой жаждой профессионального класса к тому, чтобы его ругали.
Сделать из Ди эссеиста, а не романиста — это разумный выбор со стороны Штейнгарта. Зачем беспокоится о старомодном увлечении романиста искусством, когда прямолинейное воинственное самоутверждение куда более увлекательно? Единственный человек, который имеет значение, — это первый человек. Ди приходит в «Дом на холме», уже ранжировав остальных гостей по их социальному статусу и обеспокоенная тем, что «даже до вируса на ее книгу было недостаточно нападок». Однако Ди не карикатура: она плакала в своем гостиничном номере после чтения, на котором лаосско-американский зритель, «студент дорогого местного гуманитарного колледжа», упрекнул ее за вопрос: «Откуда вы?» Это заставляет Ди чувствовать себя «стыдно за свое невежество, за то, как она представляла себя и себе подобных». Но проблема с тем, чтобы говорить от имени себе подобных, заключается в том, что они, как правило, вполне способны говорить сами за себя и, подобно пациентам Маши, могут выражать чувства, которые вам не нравятся. Тогда как вы отрекаетесь от тех самых людей, которых, как вы утверждаете, представляете, особенно если их представление — это ваша цель?
com/_components/slate-paragraph/instances/ckvlfi1cc00233e6egv2fqxu3@published»> У Карен есть свои собственные моральные дилеммы: приложение, которое она создала, изначально для забавы, заставляет людей влюбляться, как зелье, которое Пак использует, чтобы испортить чувства молодых смертных в Сон в летнюю ночь. Это сделало ее богатой, но также и разрушило ее жизнь. Самая чеховская фигура в этой группе — Винод, слишком благородный, чтобы быть обреченным, который любил Карен десятилетиями, безответно, и который однажды написал роман не потому, что хотел быть писателем, а потому, что «я думал, что у меня есть только один». книга во мне, которая может что-то значить для кого-то». Он показал ее Саше, который сказал ему, что было бы ошибкой пытаться ее опубликовать, и поэтому рукопись пролежала в обувной коробке два десятилетия, ее великолепие было затемнено Сашиной завистью. Роман Винода, его попытка представить молодость своих родителей, которые плохо к нему относились, есть «та редкая невозможная вещь: роман молодого человека о предмете, а не о нем самом». Его творческая щедрость является упреком не только автобиографической прозе Саши, но и эссе Ди о себе и себе подобных, а также нарциссизму Актера. Даже приложение Карен работает, обманывая пользователей, заставляя их проецировать потерянную часть себя на другого человека и называя это «любовью».- Дженнифер Кулидж обманула Эмми в собственной абсурдной игре
- Встречайте будущее гимнастики США
- Я посмотрел фильм «Транс-джокер», который, возможно, больше никто не увидит. Это действительно что-то.
- Как мы должны помнить о карьере Брюса Уиллиса
«Наши деревенские друзья», как и пьесы Чехова, очень актуальны для своего времени. Саша проводит первые страницы романа, мотаясь по городу, покупая дорогие куски мяса у «своих мясников, двух бывших каталожных моделей из города» и «странный односолодовый виски из Тироля» в винном магазине в бывшей церкви. Он и Маша являются частью новой волны джентрификации, ускоренной пандемией, когда представители богемы среднего класса переезжают из городов, которые становятся все более недоступными, в сельскую местность, увлекая за собой бутик-фермеров, производящих органические продукты, ремесленников-сыроделов и обжарщиков кофе. Даже когда они вытесняют бывших жителей крошечных городков Кэтскилла, они чувствуют себя вытесненными. Ди подозревает, что роль художницы — стоять «рядом с историей, обрабатывая ее необработанную природу с помощью собственного испорченного опыта и печатая полученные наблюдения» — «внезапно стала неуместной», бессмысленно болтая безрезультатно. А вдруг это, гадает она, «не культурная тональная глухота, а настоящий призрак, который преследовал колонию бунгало, преследовал и ее, и Сендеровского, и Актера». Со своей стороны, Саша размышляет о своей увядающей карьере и уверяет себя, что «откажется от всех своих привилегий. Он не стал бы писать еще один роман, чтобы другие могли быть услышаны».
Это смешно, потому что читатель знает, что раскаяние Саши наигранное. Он не беспокоится, что его книга может затмить чью-то еще. Он боится, что это вообще никому не нужно. По правде говоря, его отталкивает сама мысль о написании романа, «выписывающего лучшие строки из своего прошлого, извергающего свою юность теперь, когда будущее было лишь медленным унылым тиканьем метронома». (Возможно, это самая чеховская строчка в книге.) Он не рассматривает возможность того, что он мог бы сделать что-то другое, о себе, но и о других, роман, сформированный долгим, сострадательным, глубоким рассмотрением их жизни, их жизни. недостатки, их одиночество, разочарования и надежды — роман, если уж на то пошло, очень похожий на Наши деревенские друзья. Это действительно было бы немодно. Но это была бы книга, которую очень стоит прочитать.
Нью-Йорк Коронавирус
Элис Манро, Наш Чехов | The New Yorker
Сообщение о том, что Нобелевская премия по литературе в этом году была присуждена Элис Манро, вероятно, кажется многим читателям и писателям безумно невероятным. Немногие современные писатели вызывают большее восхищение, и не без оснований. Всех называют «нашим Чеховым». Все, что вам нужно сделать сейчас, это написать несколько полуприличных рассказов, и вы «наш Чехов». Но Элис Манро действительно — это наш Чехов, то есть Чехов английского языка. (В великом рассказе Мунро «Нищая дева» честолюбивый мужчина видит, что подруга женщины, за которой он ухаживает, «неверно произнесла Меттерниха», и с негодованием говорит ей: «Как ты можешь дружить с такими людьми?» Я вспоминаю рассказ Чехова «Русский мастер», в котором персонаж постоянно мучает молодого учителя, спрашивая его, почему он «никогда не читал Лессинга». каким-то образом тот писатель, который понравился Нобелевскому комитету; Я решил, что она войдет в список знатных не-нобелевских лауреатов, в выдающуюся категорию, в которую входят Толстой, Набоков, Борхес, Грабал, Зебальд, Бернхард, Ингмар Бергман и, как оказалось, Чехов.
Мы ошибались, и на этот раз было здорово ошибаться. Получив огромное удовольствие от того, что ошибался, я вчера целый час перечитывал один из лучших рассказов Манро «Медведь перешел через гору», опубликованный в этом журнале. В нем рассказывается история Гранта и Фионы, которые женаты уже много лет. Грант был профессором, исследователем англо-саксонской и скандинавской литературы, Фиона — администратором больницы. В старости у Фионы начинают проявляться признаки серьезного слабоумия, и Грант помещает ее в местный дом престарелых Медоулейк. Брак был счастливым, по крайней мере, так считает Грант, несмотря на то, что он был значительным аферистом: «Он никогда не прекращал заниматься любовью с Фионой, несмотря на тревожные требования в других местах. Он не отлучался от нее ни на одну ночь». И так же, как он был по-своему предан своей жене, так и Фиона никогда не отходила от него. Это никогда не было, несмотря на многочисленные измены Гранта, открытым браком. Она терпела его приключения.
Утром своего первого визита в дом престарелых, после месячной разлуки с Фионой, Грант «полон торжественного покалывания, как в старые времена в утро его первой запланированной встречи с новой женщиной». Фиона не совсем забыла Гранта (это его сильно беспокоит), но она нашла нового друга в доме престарелых, мужчину примерно возраста Гранта по имени Обри, которого чудесно описали как обладавшего «чем-то вроде красоты мощного, обескураженного , пожилая лошадь. Но что касается Фионы, он не был обескуражен. Грант, естественно, ревнует, но его любовь к Фионе защищает, и в течение следующих недель он начинает приспосабливаться к новому счастью, которое Фиона явно нашла с Обри: «Сейчас он не видел особого смысла упоминать об их браке». Когда Обри, который был только временным жителем, покидает дом престарелых, чтобы вернуться к жизни со своей младшей женой, Фиона обезумела, и Грант решает спросить Мэриан, жену Обри, может ли она время от времени позволять Обри навещать Фиону. Мариан отказывается: она не хочет расстраивать растерянного мужа. Она говорит, что ему место дома, с ней. Она говорит, что, вероятно, было ошибкой поместить его в дом престарелых, даже ненадолго. Грант возвращается домой с пустыми руками, но находит телефонное сообщение от Мэриан: не хочет ли он пойти с ней на «танцы в городе в Легионе, которые должны быть для одиноких в субботу вечером…. Я понимаю, что вы не одиноки, и я не имею в виду это. Я тоже, но время от времени вырваться наружу не помешает». Старый развратник проявляет интерес — отчасти потому, что соблазнитель никогда не отказывался от игры, но в основном потому, что он думает, что это может быть лучшим способом заставить Мэриан позволить Обри навестить Фиону в доме престарелых. Может быть, Мариан захочет, как только роман расцветет, отправить мужа туда навсегда?
Эта история прекрасна своей иронией симметрии — развратник, который неожиданно теряет свою верную жену из-за любви к другому мужчине, а затем возвращается к своим старым эротическим привычкам, чтобы обезопасить продолжающуюся измену своей жены. Но два дополнительных элемента, оба характерные для аккуратного искусства Манро, делают эту историю великолепной. Во-первых, это поразительное отсутствие сентиментальности у Манро — ясное, совершенно лишенное иллюзий, мрачно-тонкое описание дома престарелых, его обитателей и персонала. Грант, например, становится зависимой от одной из медсестер, у которой есть свои проблемы — отсутствующий муж, четверо детей, один из которых страдает астмой. «Для нее Грант, Фиона и Обри тоже должны казаться счастливчиками. Они прожили жизнь без особых ошибок. То, что им пришлось выстрадать теперь, когда они состарились, едва ли можно было сосчитать». Второй очень мунроовский элемент — это формальная свобода истории, которая сжимает большую часть жизни в короткое пространство и перемещается вперед и назад по большому пространству. Поразительно, что история начинается с двух абзацев, впоследствии оставленных, о Фионе и Гранте, когда они были молодыми людьми, еще до того, как они поженились, а затем безмолвно перескакивает через пятьдесят лет, чтобы начать повествование о старческом умственном упадке Фионы. Эти два первых абзаца прекрасно полны энергии, радости и надежды; они с необычайной скупостью передают счастье юности, счастье, которое в значительной степени отсутствовало в остальной части истории. Вот как начинается «Медведь за горой»:
201 рассказ Антона Чехова
201 рассказ Антона ЧеховаОб Антоне Чехове: Один из величайших русских писателей, Чехов начал свою карьеру с написания шуток и анекдотов для популярных журналы, чтобы поддерживать себя, пока он учился на врача. Между 1888 годом и своей смертью он единолично произвел революцию в обоих драма и рассказ. В конце жизни женился актриса Ольга Книппер. Умер от туберкулеза в 1904 г., возраст 44.
Об этом проекте: Констанс Гарнетт перевела и издал 13 томов рассказов Чехова. в 1916-1922 гг. К сожалению, порядок историй почти случайным образом, и в последнем томе миссис Гарнетт заявила: «Я сожаление, что невозможно получить необходимую информацию хронологический список всех произведений Чехова». представляет все 201 рассказ в порядке их публикации в Россия.
О примечаниях: Я добавил примечания, объясняющие как культурные обычаи 19Россия 19 века и иногда Британизмы, которые миссис Гарнетт использовала в своих переводах. Проходы отмечены синим цветом, имеют пояснительную записку в конце рассказа. я Я особенно обязан Эдгару Х. Лерману « A Handbook to 86». рассказов Чехова и заметок Рональда Хингли в Оксфорд Чехов (тома 4-9). Полный список Констанции Переводы Гарнетта русской литературы здесь.
Для новичков в Чехове: Чтение рассказов по порядку замечательный опыт; тем не менее, я рекомендую начать с нескольких юмористические рассказы, такие как «О! Публика!» (39), «Оратор» (92) и «Преступление» (124). Далее попробуйте одну из самых чеховских трогательные рассказы «Мизери» (45). Среди более длинных историй я предлагаю начиная с «Палата № 6» (166), «Дуэль» (160) и «The Степь» (148), в котором собрана самая известная гроза в литература. Наконец, обязательно прочитайте известную трилогию, составленную из «Человек в футляре» (189), «Крыжовник» (190), «Про любовь». (191).
«Чтение Чехова было для меня как ангельское пение.» — Юдора Велти, 19 лет77
1882-1885
001 — Живое имущество | 002 — Радость | 003 — В парикмахерской |
004 — Загадочная природа | 005 — Классический студент | 006 — Смерть государственного служащего |
007 — Труссо | 008 — Дочь Альбиона | 009 — Запрос |
010 — толстые и худые | 011 — Трагический актер | 012 — Птичий рынок |
013 — Клевета | 014 — Шведская спичка | 015 — Хористы |
016 — Альбом | 017 — Разумы в брожении | 018 — Хамелеон |
019 — На кладбище | 020 — Устрицы | 021 — Вдова маршала |
022 — Мелкая сошка | 023 — В гостинице | 024 — Сапоги |
025 — Нервы | 026 — Загородный коттедж | 027 — Симулянты |
028 — Рыба | 029 — Сбился с пути | 030 — Охотник |
031 — Злоумышленник | 032 — Глава семьи | 033 — Мертвое тело |
034 — Свадьба повара | 035 — В чужой стране | 036 — Переусердствовать |
037 — Старость | 038 — Печаль | 039 — О! публика! |
040 — Мари д’Эль | 041 — Зазеркалье |
1886
042 — Арт. | 043 — Ошибка | 044 — Дети |
045 — Страдание | 046 — Переворот | 047 — Конец актера |
048 — Реквием | 049 — Анюта | 050 — Иван Матвеич |
051 — Ведьма | 052 — История без конца | 053 — Шутка |
054 — Агафья | 055 — Кошмар | 056 — Гриша |
057 — Любовь | 058 — Канун Пасхи | 059 — Дамы |
060 — Сильные впечатления | 061 — Друг джентльмена | 062 — Счастливый человек |
063 — Тайный советник | 064 — День в деревне | 065 — На летней вилле |
066 — Панические страхи | 067 — Жена Химика | 068 — Не требуется |
069 — Хористка | 070 — Школьный учитель | 071 — Проблемный посетитель |
072 — Муж | 073 — Несчастье | 074 — Розовый чулок |
075 — Мученики | 076 — Пассажир первого класса | 077 — Талант |
078 — Иждивенцы | 079 — Женский премьер | 080 — В темноте |
081 — Тривиальный инцидент | 082 — Спотыкающийся язык | 083 — Мелочь из жизни |
084 — Трудные люди | 085 — В суде | 086 — Необычный мужчина |
087 — Болото | 088 — Мечты | 089 — Тише! |
090 — Отличные люди | 091 — Инцидент | 092 — Оратор |
093 — Произведение искусства | 094 — Кто виноват? | 095 — Ванька |
096 — В дороге |
1887
097 — Шампанское | 098 — Фрост | 099 — Нищий |
100 — Враги | 101 — Тьма | 102 — Полинка |
103 — Пьяный | 104 — Неосторожность | 105 — Верочка |
106 — Масленица | 107 — Беззащитное существо | 108 — Плохой бизнес |
109 — Дом | 110 — Лотерейный билет | 111 — Слишком рано! |
112 — Тиф | 113 — Страстная неделя | 114 — Тайна |
115 — Казак | 116 — Письмо | 117 — Приключение |
118 — Следственный судья | 119 — Аборигены | 120 — Володя |
121 — Счастье | 122 — Плохая погода | 123 — Игра |
124 — Преступление | 125 — Из дневника вспыльчивого Мужчина | 126 — Искоренено |
127 — Отец | 128 — Счастливый конец | 129 — В каретном сарае |
130 — Зиночка | 131 — Доктор | 132 — Труба |
133 — Мститель | 134 — Почта | 135 — Беглец |
136 — Проблема | 137 — Старый дом | 138 — Торговцы скотом |
139 — Дорогие уроки | 140 — Лев и Солнце | 141 — В беде |
142 — Поцелуй | 143 — Мальчики | 144 — Каштанка |
145 — История леди |
1888-1895
146 — История без названия | 147 — Сонный | 148 — Степь |
149 — Фонари | 150 — Красавицы | 151 — Вечеринка |
152 — Нервный срыв | 153 — Сапожник и дьявол | 154 — Ставка |
155 — Принцесса | 156 — Тоскливая история | 157 — Похитители лошадей |
158 — Гусев | 159 — Крестьянские жены | 160 — Дуэль |
161 — Жена | 162 — Кузнечик | 163 — После театра |
164 — В изгнании | 165 — Соседи | 166 — Палата № 6 |
167 — Террор | 168 — Анонимная история | 169 — Два Володи |
170 — Черный монах | 171 — Женское королевство | 172 — Скрипка Ротшильда |
173 — Студент | 174 — Учитель литературы | 175 — В загородном доме |
176 — История главного садовника | 177 — Три года | 178 — Помощник |
179 — Белобровь | 180 — «Анна на шее» | 181 — Убийство |
182 — Ариадна |
1896-1904
183 — История художника | 184 — Моя жизнь | 185 — Крестьяне |
186 — Печенег | 187 — Дома | 188 — Учительница |
189 — Человек в футляре | 190 — Крыжовник | 191 — О любви |
192 — Ионич | 193 — Визит к врачу | 194 — Дорогая |
195 — Новая вилла | 196 — При исполнении служебных обязанностей | 197 — Дама с собачкой |
198 — На Рождество | 199 — В овраге | 200 — Епископ |
201 — Невеста |
URL: http://eldred. ne.mediaone.net/ac/jr/index.htm
Последнее редактирование: четверг, 26 августа, 19:50:13 по восточному поясному времени, 1999
Джеймс Раск, адрес электронной почты: [email protected] .
Вернуться на главную страницу Антона Чехова здесь
сайт
Назад на домашнюю страницу Eldritch Press
Наши деревенские друзья Гэри Штейнгарт Обзор
Аюн Холлидей 0 Комментарии Антон Чехов, Гэри Штейнгарт, Друзья из нашей страны
«Сколько из нас должно умереть за вашу личную реконструкцию «Большого холода»?» Многострадальная жена землевладельца Александра Борисовича Сендеровского, Маша, огрызается после того, как их гости наконец-то разошлись по своим кроватям после первого из многих пьяных совместных ужинов в безумно занимательном романе Гэри Штейнгарта «Наши деревенские друзья».
Маша, похоже, единственная из семи взрослых персонажей серьезно относится к протоколам COVID-19. (Действие этой истории происходит в 21 веке, но восхищение автора русской литературой 19 века самым восхитительным образом пронизывает все происходящее.) озабоченный тем, чтобы предложить гостю, которого он укрывает от возражений своей жены: трех старых друзей, одного из его бывших аспирантов и известного актера, с которым он изо всех сил пытается сотрудничать над сценарием фильма.
Штейнгарт выжидает, готовя сцену. Мы узнаем о гостях по содержимому их чемоданов и их критическим оценкам их недавно построенных индивидуальных бунгало, каждое из которых оформлено в соответствии с темой – Св. Петербург, Гавайи, детские колыбельные.
О многом говорят и длинные списки дорогих товаров, которые Сендеровский берет с собой на рынок и в винный магазин в тревожном ожидании прибытия своей банды.
Пандемия появляется в художественных произведениях и журналах уже более года, но как приятно, что первый роман о пандемии написан писателем с острой наблюдательностью Чехова и соответствующим остроумием. Эта комедия нравов прекрасно сочетается с отголосками обиды, которую те, кто не сбежал в летние дома и дома на выходные весной 2020 года, могут таить по отношению к тем, кто это сделал.
«Либеральное поместье» Сендеровского — это ленивый Вишневый сад, не принадлежащий предкам, с ненадежным Wi-Fi и мультикультурным составом 21-го века, чьи городские обычаи расходятся с обычаями местных рабочих, потенциально голосующих за Трампа.
Штейнгарт угощает самоотверженностью своих главных героев, межличностными оценками и неспособностью обойтись без привычной роскоши, а также наполняет историю достаточным количеством автобиографических элементов, чтобы заставить читателя задуматься.
Здесь добывают много привилегий, но действующие лица «Друзей нашей страны» сбивают с толку легкую категоризацию тем, что далеко не всегда белые. На протяжении большей части романа идентичность — это скорее главное блюдо, чем пандемия, и ее ароматы сложны. «У меня почти нет белых друзей», — объявляет Сендеровский, как и Штейнгарт, русский еврей, выросший в Квинсе, своей недавно сформированной группе на их инаугурационном обеде. («И, – хотел он с гордостью добавить, – моя дочь, вероятно, гендерно изменчива».)
Его 8-летняя Наташа («Теперь она носит имя Нэт»), приемная дочь китайского происхождения и единственный ребенок в группе, в первую очередь вкладывает средства в любую личность, которая приблизит ее к своим кумирам в K-Pop. мегагруппа БТС.
Введите школьную подругу своего отца, Карен, успешную бездетную корейско-американскую разработчику приложений, которая быстро узнает имена и любимые блюда семи участников бойз-бэнда, превращая назначенное ей бунгало в уютное секретное убежище, где она и Нэт могут Вместе изучайте корейский язык, окруженный плакатами BTS и колючим комплектом постельного белья BTS, который она убирает после того, как ребенок уходит в главный дом каждую ночь.
Другой гость, Эд Ким, названный в чеховском вступлении «джентльменом», тоже кореец, но «не формально». Он поступил в колледж в округе Колумбия, и хотя мечты его матери о том, чтобы он стал дипломатом, не сбылись, он сохраняет швейцарское, британское и канадское гражданство.
Эд предлагает эту информацию на прогулке с Ди, бывшей ученицей своего друга, поразительной красавицей, моложе его вдвое, которая привлекла к себе положительное — вскоре ставшее отрицательным — внимание мемуарами, похожими на «Хиллбилли-Элегию», и которая огорчена услышать, как она небрежно спрашивает Эда, откуда он:
«Вопрос может означать, что он не был американцем, несмотря на его идеальный акцент. Это случилось с ней на чтении в Миннеаполисе с лаосским слушателем. (Она должна была напомнить себе, что она американка лаосского происхождения, или, может быть, американка хмонг), и ей было стыдно за свое невежество, за то, как она представляла себя и себе подобных. После этого она плакала в своем гостиничном номере за оплаченным обедом из крафтового пива и куриных котлет, и слезы вины, и расходы стали для нее первыми. Но и лаосская американка, студентка дорогого местного гуманитарного колледжа, могла бы быть к ней добрее, поправить, а не сделать выговор…»
Штейнгарт настраивает своих персонажей так, чтобы они содержали множество людей, чтобы получать удовольствие от их протыкания.
Его читатели тоже кое-как насмехаются, или должны быть, если мы честны с собой и о себе. Я признаю, что, возможно, я слишком горжусь осознанным удовольствием, которое я получил в сцене в конце книги, где Эд и Ди покидают территорию, чтобы съесть немного сладкого картофеля карри, крылышки с черным перцем в вьентамском рыбном соусе, «Романский ларб ». , усеянный маленькими драгоценными листьями салата и маринованным перцем чили», и «освежающее ведерко с мескалем и грейпфрутовым ликером» на открытой площадке относятся к «ресторану, известному своим дезинфицирующим средством для рук в очаровательном и прогрессивном соседнем городе».
Ресторан также может похвастаться «очаровательными знаками о ношении масок и социальном дистанцировании», которые, как сухо вставляет автор, «мы не должны здесь воспроизводить»:
«Светловолосый пятилетний мальчик в плохо Футболка «Я — феминистка» подобралась очень близко к их столу, и вскоре ее сопровождал его близнец в похожей одежде. «Кент! Лоример! — крикнула веснушчатая мама из-за соседнего столика. «Не подходи близко!»
Эти фразы показались мне такими забавными, что я жадно прочитала их мужу, желая увидеть, «поймет ли он».
Нет. — Кент? — намекнул я. «Лоример?»
Он все еще не знал, хотя мы потратили годы на изучение демографических характеристик персонажей.
Если бы я был персонажем его романа, Штейнгарт наверняка заставил бы меня добавить, что мы не владеем бруклинским домом из коричневого камня, а арендовали верхний этаж одного из них, и наши дети ходили в государственную школу!
Чехов в сторону, это очень специфический момент времени, который здесь запечатлевает Шайтенгарт, и очень специфическое (пере)местоположение, имеющее все и ничего общего с глобальной пандемией, бушующей в сбежавшем из Нью-Йорка.
Чехов Большой и Малый
ЧЕХОВА ЛЕГЧЕ знать и читать, чем других русских гигантов. Он не выглядит большим и не говорит большим. Он забавный намеренно. Он показывает нам, как читать его; он незаметно настраивает нас на место и ситуацию. Мы больше наблюдаем, чем судим за действиями его персонажей; мы определяем их психическое и эмоциональное состояние по их физическим симптомам. Чехов начал свою профессиональную карьеру писателя еще во время учебы в медицинском институте. Даже когда он представлял волнения, срывы и случайные взрывы своих персонажей, он всегда был также врачом. Он описывает, что значит влюбиться, забеременеть и сделать выкидыш, запугивать своих детей, беспомощно порхать в поисках кого-нибудь, чтобы любить, болеть тифом, корчиться от смущения при чихании, болтать, как профессор, онеметь от любви, молить о сочувствии, скорбеть, угрожать невиновным, осознавать свои слабости, но быть жертвой своих слабостей, переутомляться до галлюцинаций, быть безжалостным.
Сам он большей частью этого не делал; его выдумка заключалась в том, что он вливался в другие сознания и вырывался, разваливался, шел иноходью, как пастух, или шагал, как жена, по дороге на свидание или обратно. Его воображение и профессиональные знания позволяли ему изображать страсти, на которые он не действовал. «Так много наследственных минусов превратилось в плюсы», — пишет Майкл С. Финке в своей новой биографии:
Тогда как оскорбительное патриархальное поведение, характерное для деда Егора и отца Павла, было воспроизведено в его старшем брате, а иногда и в его младшем брате. брат Иван, Чехов намеренно изо всех сил пытался дисциплинировать эту черту в себе, развивая этическую позицию, которая программно уважала целостность и автономию других людей.
Легко забыть, какими взрывоопасными и уравновешенными могут быть персонажи доктора Чехова. Рассмотрим эту сцену из «Трудных людей» в переводе Констанс Гарнетт:
[А] раздался штормовой сигнал, при виде которого вся семья задрожала.
Короткая толстая шея Ширяева вдруг покраснела, как свекла. Краска медленно поднималась к его ушам, от ушей к вискам и постепенно заливала все его лицо. [Он] поерзал на стуле и расстегнул воротник рубашки, чтобы не задохнуться. Он явно боролся с овладевавшим им чувством. Наступила гробовая тишина. Дети затаили дыхание. Федося Семеновна, как бы не понимая, что происходит с ее мужем, продолжала:0003
«Знаете, он уже не маленький мальчик; ему стыдно ходить без одежды».
Ширяев вдруг вскочил и изо всех сил швырнул свой толстый бумажник на середину стола так, что с тарелки отлетел кусок хлеба. Отвратительное выражение гнева, обиды, жадности, — всего вперемешку, — пылало на его лице.
«Берите все!» — закричал он неестественным голосом; «Ограбить меня! Возьми все! Задуши меня!»
Он вскочил из-за стола, схватился за голову и, шатаясь, побежал по комнате.
«Раздень меня до последней нитки!» — крикнул он пронзительным голосом. «Выжмите последнюю каплю! Ограбь меня! Сверни мне шею!»
«Поздно в жизни, — пишет Дональд Рэйфилд в исправленном и расширенном варианте своего исчерпывающего Антона Чехова: Жизнь , — Чехов признавался: «Я вспыльчив и т. д. и т. п., но я привык сдерживаться». , потому что порядочному человеку не подобает распускаться. …Ведь мой дед был нераскаявшимся надсмотрщиком».
Родившийся на юге России в последний год крепостного права (1860 г.), внук крепостного человека, купившего себе и своей семье свободу, Чехов стремился очиститься от наследия рабства и достичь «свободы от насилия и лжи» — так метко заглавие хорошей короткой новой книги Финке: «Моя святая святых — человеческое тело, здоровье, разум, талант, вдохновение, любовь и самая абсолютная свобода, какую только можно вообразить». , свобода от насилия и лжи, какую бы форму ни принимали последние два. Вот такой программы я бы придерживался, если бы был крупным художником». Крупный художник, которым был Чехов, был слишком скромен, чтобы признать, что он не просто временно популярен.
Письма Чехова, где он мог быть частным и интимным, довольно сильно контрастируют с художественной литературой (он написал несколько сотен рассказов, всего — сравнительно только — полдюжины полнометражных пьес). В переписке он пытался нарушить всякую формальность; он почти всегда шутил с людьми от первого письма до последнего. Он расстраивал подруг своим нежеланием становиться серьезным (ты всегда должен дразнить и шутить?). Когда он увидел приближающуюся смерть от туберкулеза, он наконец женился на Ольге Книппер, которая была глубоко занята своей актерской карьерой в Москве и поэтому не всегда была доступна для него, так как он полгода жил в Ялте, где теплая погода обеспечивала лучшую защита от его болезни.
Финке пишет — как и Розамунд Бартлетт в своем географически ориентированном « Чехов: сцены из жизни » — с известным биографом Дональдом Рэйфилдом, вырисовывающимся за кулисами. В начале 1990-х Рэйфилд, получив доступ к источникам, давно запертым консервативными советскими литературными привратниками, прочитал тысячи писем Чехова с по и просмотрел вырезанные или очерненные отрывки из собственных писем Чехова, обнаружив грязные слова и выражения, которые были естественными. этому человеку, его братьям и друзьям. Рэйфилд открыл банк для всех желающих. Его 1997 «Жизнь » была и остается в новом варианте единственной книгой Чехова, первоначально написанной на английском языке, которую часто цитируют русские ученые. Он с гордостью отмечает: «Эта биография обновлялась несколько раз, в ее русском издании и совсем недавно во втором французском издании». Однако это не исчерпывающий обзор жизни и творчества Чехова, который был бы наиболее полезен новичку или любознательному читателю, поскольку самой большой целью Рэйфилда, как мне кажется, было достойное издание исходного материала, который ранее был опубликован. скрыты или недоступны.
Финке объясняет разницу, которую биография Рэйфилда внесла в наше восприятие личной жизни Чехова:
Чехов был очень сдержан; настолько, что в течение почти века после его смерти его господствующий образ был довольно аскетичным. Когда гласность и распад Советского Союза открыли доступ к архивам в конце 1980-х и 1990-х годах, а российские ученые освободились от беспокойства по поводу цензуры, его образ принял донжуанское колебание маятника.
Финке слегка критически относится к подходу Рэйфилда, «где каждое двусмысленное замечание в письмах к Чехову или от него интерпретируется как свидетельство связи». Но даже если рассматривать его как дополнительную, а не элементарную биографию, Антон Чехов: Жизнь является для меня и для каждого последнего писателя о Чехове важным справочником. Из него мы узнаем очень много об ужасном отце субъекта и довольно много о романтических разочарованиях давней подруги Лики Мизиновой. Мы узнаем, как пятеро братьев и сестер Чехова, которых он поддерживал финансово и эмоционально, иногда чувствовали, что он им пренебрегает (почему он не бросит все и не наведется на дом к семье своего пьяного брата за 400 миль? Российская пенитенциарная система, путешествуя по Сибири, чтобы опросить и взять интервью у заключенных на острове Сахалин! Как он смеет, в 41 год, неизлечимо больной и надеющийся иметь ребенка, улизнуть и жениться!). Нет другой ни одной книги, даже франтовской русскоязычной 9 Владимира Катаева. 0005 A. P. Чехов: Энциклопедия (2011 г.), в которой содержится столько же подробностей о родителях, братьях, сестрах и друзьях Чехова, сколько и о Рейфилде. И все же, шагая вместе с широким Рэйфилдом, случайный читатель может потерять дерево Антона в лесу чехов и прихлебателей.
Самым убедительным и ценным изложением жизни и творчества Чехова на английском языке остается книга Майкла Генри Хейма и Саймона Карлинского « Жизнь и мысль Антона Чехова: Избранные письма и комментарии» (1973), но лучшая исчерпывающая биография на английском языке со времен книги Эрнеста Симмонса « Чехов: биография » (1970) теперь принадлежит Майклу К. Финке:
. влияние, будь то наставничество других с литературными устремлениями, строительство школ и церковной колокольни, пополнение публичных библиотек на Сахалине и в его родном городе Таганроге, оказание медицинской помощи бедным или благоустройство. Чехов всегда сажал деревья, даже в очень временных местах, и для мемуаристов и биографов эта деятельность отражает его бескорыстное желание сделать лучше будущее, в котором он вряд ли будет жить.
Благодаря динамичной, хорошо иллюстрированной биографии Финке мы понимаем, насколько привлекательным и самобытным был Чехов среди своих знакомых, друзей и семьи, какой необычайной энергией и вниманием он обладал, когда занимался медициной и писал в темпе журналиста, каким восторгом Толстой был своим младшим поклонником, как щедро и тихо Чехов поддерживал дела филантропии, как он лечил почти всех своих пациентов бесплатно и, наконец, как решительно он избавлял свою семью от мук беспокойства о его болезни.
Чехов умер в возрасте 44 лет.
¤
Боб Блейсделл отобрал и отредактировал книгу Чехова «Дама с собачкой» и другие истории любви (Дувр, 2021) и заканчивает биографию : Чехов становится186 Чеховым. -1887 .
Смерть Антона Чехова, рассказанная в белках
Несмотря на шампанское, настроение было мрачным. Антон Чехов умирал.
Жена драматурга, актриса Ольга Книппер-Чехова, позже вспоминала: «Он проснулся рано ночью и впервые в жизни сам попросил, чтобы послали за доктором». Когда прибыл врач-немец, «Антон сел необыкновенно прямо и громко и отчетливо сказал по-немецки (которого знал очень мало): Ich sterbe («Я умираю»)». Доктор приказал принести бутылку шампанского. «Антон взял полный стакан, осмотрел его, улыбнулся мне и сказал: «Давно я не пил шампанского». Он осушил его и тихонько лег на левый бок, а вскоре замолчал навсегда».
Тишину нарушил огромный черный мотылек, «который больно врезался в лампочки и метался по комнате», — писала она.
В последующие десятилетия смерть Чехова стала, по словам журналиста и биографа Джанет Малкольм, «одним из величайших событий в истории литературы». Рэймонд Карвер беллетризовал его в своем последнем рассказе «Поручение», опубликованном в 1987. Карвер не описывает, что происходит с телом и вещами Чехова, но кто-то в тот день предусмотрительно сохранил его рубашку, а также письма и открытки, которые он писал во время своего пребывания. Эти материалы позже расскажут молекулярную историю его смерти.
Чехов, автор театральных шедевров, в том числе Чайка , Вишневый сад и Три сестры , болел туберкулезом за два десятилетия до своей смерти в 1904. Его биографы подозревали, что он умер в возрасте 44 лет от осложнений, связанных с туберкулезом. Но потребовалось бы 100 лет, и потребовалась бы новаторская работа группы химиков 21-го века, чтобы убедительно продемонстрировать, что именно убило знаменитого автора.
Этот молекулярный анализ последних мгновений жизни Чехова, который начался как страстный проект нескольких любопытных ученых, может кардинально изменить подход историков к изучению ценных артефактов. Это потому, что работа основана на горькой истине: куда бы мы ни пошли, мы оставляем следы себя. Когда мы держим какой-либо предмет, кашляем или чихаем на него, мы наполняем этот предмет свидетельствами наших болезней, наших привычек, нашей еды. Эти отпечатки могут пережить нас. Сочетая сложную аналитическую химию с исторической интерпретацией, ученые начинают прояснять не только то, что происходило в прошлом, но и то, как это происходило. И в результате историки, привыкшие тщательно изучать редкие рукописи и стареющие артефакты, вскоре могут получить новые инструменты для изучения сокровенных подробностей повседневной жизни, пищевых привычек, болезней и способов смерти людей давно минувших дней.
Отпечатки пальцев из прошлого
Пятно от пальца на экране, похожее на тот, которым вы читаете эту историю, — это больше, чем размытое раздражение. Это буквальная часть человека, чей палец размазывает. Отпечаток пальца состоит из жира, грязи и следовых количеств белков, в первую очередь кератина — основы человеческой кожи.
Криминалисты уже давно используют отпечатки пальцев, чтобы собрать воедино истории с мест преступлений, хотя они тщательно изучают отличительные завитки отпечатков пальцев, а не сами белки. Но на молекулярном уровне человеческий материал может быть еще более показательным.
В отличие от ДНК белки, такие как те, что содержатся в отпечатках пальцев, могут быть очень устойчивыми к деградации, что делает их более полезным источником органического материала для древних артефактов. В то время как ДНК служит энциклопедией, содержащей огромное количество информации, белковые записи больше похожи на газеты, подробно описывающие события в данный момент.
Самый старый известный белок происходит из фрагмента скорлупы древнего страусиного яйца, найденного в Танзании и датируемого 3,8 миллиона лет назад. (Палеонтолог Мэри Швейцер настаивает на том, что она нашла белки в образце динозавра, которому 80 миллионов лет, но это утверждение остается спорным.) В последнее время археологи начали анализировать белки на древних артефактах и даже в зубном камне — сохранившемся зубном налете — для изучения пищевых продуктов. обычаи древних народов. В исследовании, опубликованном осенью 2018 года, Джессика Хенди из Йоркского университета в Англии описала белки из глиняных черепков эпохи неолита, захороненных в Чатал-Хююке, деревне в Анатолии, Турция. В черепках были получены белки крупного рогатого скота, овец и коз, а также ячменя, пшеницы и бобовых. Хенди и его коллеги смогли определить, что белки ячменя происходят из эндосперма, съедобной части растения, предполагая, что керамический сосуд когда-то содержал древнюю форму каши или супа.
Отпечаток руки, обнаруженный на стене дома в неолитическом городе Чатал-Хююк, расположенном на территории современной Турции, ок. 7000 г. до н.э. до 5000 г. до н.э.
Funkyfood London — Paul Williams / Alamy Stock Photo
Для Чехова устойчивость протеинов оказалась судьбоносной. Mycobacterium tuberculosis распространяется воздушно-капельным путем, попадая в легкие человека. Там бактерии выделяют белки, которые позволяют им вторгаться в клетки и, таким образом, начинают копировать себя, что приводит к вирулентной инфекции.
Хотя писательство сделало его знаменитым, Чехов был врачом и считал медицину своей основной деятельностью. Он учился в медицинском институте в Москве, когда ему было около 20 лет, и после его окончания в 1884 году начал лечить крестьян и других русских бедняков. В том же году он впервые начал кашлять кровью.
Должно быть, он знал, что означают его симптомы, но скрывал свою болезнь от семьи и друзей, хотя в последующие годы его здоровье ухудшилось. «Я боюсь отдать себя на озвучку коллегам», — признался он своему близкому другу и издателю Николаю Лейкину.
К 1887 году болезнь начала сказываться на молодом докторе. Измученный и больной, Чехов отправился в короткий отпуск на Украину. «Здесь пахнет степью и слышно пение птиц. Я вижу своих старых друзей, воронов, летящих над степью», — писал он своей сестре Марии в апреле того же года. Вернувшись домой, он написал « Степь », мгновенно прославившуюся ярким описанием бури.
Ольга Книппер-Чехова и Антон Чехов, 1901 год.
Lebrecht Music and Arts/Alamy Stock Photo
Несмотря на то, что его слава и богатство росли — достаточно, чтобы купить поместье в 40 милях к югу от Москвы недалеко от деревни Мелихово — здоровье Чехова ухудшалось. В марте 1897 года в ресторане у него случилось сильное легочное кровотечение, и ему официально поставили диагноз туберкулез. Врачи предписали ему изменить образ жизни и сократить врачебную работу. Он сел писать, завершив две свои самые известные пьесы: «Три сестры» и «Вишневый сад» . Благодаря работе в театре он познакомился с молодой Ольгой Книппер, которая была на восемь лет моложе его. Они тайно поженились 25 мая 19 года.01, но их роман оказался недолгим. К их трехлетию Чехов был неизлечимо болен. «Все видевшие его втайне думали, что конец близок, но чем ближе [он] был к концу, тем меньше он как бы сознавал его», — писал его брат Михаил.
3 июня 1904 года он и Ольга отправились на курорт в Баденвейлер, Германия. Он писал оптимистичные письма своей семье, уверяя сестру и мать, что его здоровье улучшается, в то время как его мучил кровавый, отрывистый кашель. Неизбежно, что часть этой крови и слюны забрызгала его одежду, простыни и постельное белье, оставив неизгладимые следы самого Чехова. Хотя драматург скончался 15 июля того же года, его молекулярные следы сохранятся в течение нескольких поколений, как и история его последнего глотка шампанского.
Снятие отпечатков пальцевПьер Джорджио Ригетти — химик на пенсии из Миланского политехнического университета, работающий в основном над белками животного происхождения и пищевыми продуктами. В течение двух десятилетий он публиковал исследования по протеомам. Точно так же, как геном описывает полный набор генов, протеом отражает весь набор белков, которые могут экспрессироваться в организме. И точно так же, как геномика описывает функцию, структуру и взаимосвязь ДНК организма, протеомика изучает все белки в данной клетке, взаимодействие между ними, их форму и структуру.
В свободное время Ригетти заядлый читатель романов, и он начал читать произведения Чехова и Михаила Булгакова, еще одного русского врача и драматурга, по совету нескольких русских аспирантов. Однако несколько лет назад Ригетти перевел взгляд со слов на странице на сами страницы. Он задавался вопросом, сможет ли он, анализируя белки, оставшиеся на рукописях и дневниках, лучше понять самих писателей.
Ригетти впервые предпринял этот тип исторического анализа в 2011 году, когда получил необычный запрос. Мог ли он определить состав Библии, которая, как сообщается, когда-то принадлежала итальянскому исследователю Марко Поло?
В 1271 году, в возрасте 17 лет, Поло отправился со своим отцом Никколо и дядей Маффео ко двору Хубилай-хана в Шанду, Китай. В их багаже Марко Поло вез маленькую Библию, написанную на ультратонких листах пергамента. По-видимому, он оставался в Китае в течение следующих четырех столетий, пока не попал в руки священника-иезуита, который в 1685 году привез его во Флоренцию в подарок великому герцогу Тосканы Козимо III. Там он и оставался затерянным среди коллекций Лаврентьевской библиотеки, пока не был найден в 2010 году в полуразрушенном состоянии. Куратор музея передал Ригетти небольшой кусочек испорченной пергаментной страницы, и тот решил выяснить, как она была сделана.
Библия Марко Поло содержала исчезающе тонкие страницы толщиной примерно 80 микрон. Учитывая прозрачность страниц, библеисты одно время думали, что пергамент сделан из кожи зародышей ягненка. Ригетти и его коллеги стремились продемонстрировать, правда ли это, и, возможно, пролить свет на то, как и когда был изготовлен пергамент.
Марко Поло вместе со своим отцом и дядей отправляется из Венеции ко двору Хубилай-хана на этой гравюре из рукописи XV века Путешествие Марко Поло .
World History Archive/Alamy Stock Photo
Команда Ригетти под руководством Лючии Тониоло разогрела фрагмент в микроволновой печи и растворила его с помощью фермента под названием трипсин. После очистки образца они обнаружили восемь белков, каждый из которых принадлежал к роду Bos taurus , что позволяет предположить, что пергамент — или, по крайней мере, эта страница — был изготовлен из ткани теленка, а не из зародышей ягненка, как считалось. Судя по телячьей коже, пергамент, вероятно, был изготовлен на юге Франции где-то до 1250 года. Между 1235 и 1300 годами писцы Парижского университета, одного из крупнейших европейских университетов, выпустили около 10 000 копий того же самого.0005 livre de poche или Карманная Библия. Их квазипромышленное производство снабжало портативными текстами богословов, странствующих священников и монахов. Ригетти был в восторге от того, что такие древние белки могут быть связаны с такой историей.
Все организмы на Земле производят уникальные белки для всех жизненных процессов. Многие из этих белков хорошо изучены, поэтому наличие определенного из них может пролить свет не только на животное или растение, которое их произвело, но и на то, что происходило с организмом в то время. «Хотя ДНК, как правило, одинакова с момента рождения организма до момента его смерти, белки по-разному экспрессируются в разных тканях, а белки, экспрессируемые при росте у молодых людей, отличаются от белков, экспрессируемых у пожилых людей», — говорит Энрико Каппеллини, который изучает белки в древних артефактах и археологических находках в Копенгагенском университете. Такие различия в экспрессии белков — вот откуда Тониоло узнал, что фрагмент, взятый из Библии Марко Поло, принадлежит теленку, а не взрослому животному.
Изучив Библию Поло, Ригетти и его команда работали над разработкой метода неразрушающего анализа, который избавил бы от необходимости разогревать и разрушать целевой материал в микроволновой печи. В отчете за 2015 год описывается их работа с оригинальной рукописью романа Михаила Булгакова « Мастер и Маргарита », известной сатиры, в которой дьявол посещает Советский Союз. Ригетти говорит, что ему понравился роман после того, как его порекомендовал один из студентов, и он задался вопросом, сможет ли он узнать больше о жизни и смерти автора.
Русский писатель Михаил Булгаков, без даты.
Alamy Стоковое Фото
Команда изучила поля булгаковских страниц, обнаружив белковые биомаркеры, связанные с заболеванием почек. Они также обнаружили следы морфия, предполагая, что болеутоляющее помогло Булгакову закончить свой роман, который он закончил всего за четыре недели до своей смерти в 1940 году от унаследованного заболевания почек. Вместо того, чтобы растворять образцы страниц, Ригетти использовал шарики смолы, помещая их прямо на бумагу для извлечения белков 9.0005 . Но после того, как команда опубликовала первоначальный отчет о методе, другой ученый указал, что нет уверенности в том, что бусины не повредили рукопись. Ригетти согласился, и команда впоследствии изменила свой процесс, зафиксировав шарики внутри набора тонких пластиковых дискет, сделанных из этиленвинилацетатной (ЭВА) пленки. Дискеты, изначально предназначенные для сохранения рукописей, могут поднимать с бумаги кислоты и другие материалы, в том числе белки.
Используя пленку для сбора белка, Ригетти продолжил изучение вспышки бубонной чумы 1630 года, поразившей Милан, его родной город. В том же году Черная смерть охватила Ломбардию, унеся жизни примерно половины населения. Ежедневно во время пика чумы с июня по сентябрь умирало до 2000 человек.
«Некоторое время вся торговля была в гробах и саванах, но даже это закончилось, — отметил один неназванный очевидец, слова которого цитирует британский врач Роберт Флетчер в 1898 году. — Хотя двери были открыты, а сундуки оставлены без присмотра, кражи не было; все обиды прекратились, и не было слышно среди людей воплей, кроме всеобщего горя моровой язвы».
Ригетти говорит, что чума по-прежнему занимает важное место в истории Милана, отчасти потому, что такие детали были живо воплощены в любимом итальянском романе Алессандро Манцони «9».0005 Невеста. Ригетти хотел открыть для себя часть этой истории.
Его команда изучила поля реестров смертей, хранящихся в государственных архивах Милана, и обнаружила множество свидетельств наличия возбудителя чумы, Yersinia pestis , а также крысиного помета. Более того, они обнаружили белки из кукурузы, риса, моркови и нута, что дало представление о диете миланских писцов. (По-видимому, они не делали перерывов на обед, а вместо этого ели, методично записывая смерть вокруг себя.)
Иллюстрированная сцена из романа Алессандро Манцони 1827 года Обрученные , действие которого происходит во время миланской чумы 1630 года.
Коллекция Wellcome
Исследователи постоянно совершенствуют свои методы, говорит Ригетти, изучая лучшие способы подъема материала с поверхности рукописи, рубашки, черепка глиняной посуды или куска кости. Он сосредоточился на тестировании объектов, способ смерти которых известен или, по крайней мере, подозревается, в качестве формы контроля; по мере совершенствования его методов обнаружения он стремится найти подсказки, которые могут ответить на загадки, до сих пор не раскрытые историками. С точки зрения того, что можно анализировать, возможности практически безграничны.
«Идея о том, что мы оставляем следы, очень интересна», — говорит Мэтью Коллинз, коллега Хенди из Йоркского университета, изучающий белки в древних артефактах. «Мне было бы трудно представить объекты, которые не содержали бы белков».
Выяснение причины смертиВ апреле 2017 года команда Ригетти получила разрешение проанализировать реликвии последних дней жизни Чехова, чтобы проверить методы исследователей против известного диагноза туберкулеза драматурга и лучше понять час его смерти. .
Исследователи выбрали для анализа пять писем и рубашку, в которой умер Чехов. Это был хороший материал для работы: белков M.tuberculosis особенно устойчивы к деградации, говорит Коллинз. Клеточные стенки бактерий сохраняют белки внутри, как и пятна крови.
Исследователи увлажнили дискеты из ЭВА, а затем аккуратно приложили их к пятнам коричневого цвета на рубашке и бумагах. Дискеты оставляли на месте от 60 до 90 минут, чтобы пленка EVA могла собираться и связываться с белками и другими заряженными молекулами. Затем исследователи извлекли и очистили собранные белки, проанализировав их с помощью жидкостной хроматографии и масс-спектрометрии. Последний этап анализа был самым трудоемким, говорит член группы Глеб Зильберштейн, ученый, впервые применивший метод обнаружения в израильской сенсорной фирме Spectrophon.
Сначала неопознанные белковые молекулы испарялись и получали электрический заряд. Затем магнитное поле разделило частицы на характерные узоры, называемые спектром масс, в зависимости от их массы и заряда.
«Когда мы получили спектр для 200 белков, было трудно их идентифицировать, — говорит Зильберштейн. Специалисты Spectrophon использовали биоинформатический инструмент под названием Unipept для построения таксономического дерева, которое позволило бы им сопоставить то, что они обнаружили, с известными структурами белков. Поскольку болезнь Чехова была известна, Зильберштейн сначала провел поиск в бактериальных базах данных, чтобы найти белки, характерные для М. туберкулёз . Он также просмотрел общие базы данных белков, чтобы сопоставить другие возможные организмы с белками из рубашки и писем Чехова. В конечном счете, исследователи хотели найти белки, а также их побочные продукты, которые могли бы пролить свет не только на болезнь, но и на ее специфические процессы и даже на принимаемые лекарства.
Электронно-микроскопическое изображение бактерий M.tuberculosis .
Национальный институт аллергии и инфекционных заболеваний
После года работы команда выделила 108 белков, обнаруженных в крови человека. Группа также нашла убедительные доказательства существования M . туберкулез , что никого не удивило. Что делает открытие важным, так это крошечный объем материала, использованного для его создания, говорит Зильберштейн; капли крови представляли крошечный размер образца.
«Нашей команде повезло, потому что, к счастью, мы обнаружили следы слюны и слюны и следы крови, поэтому нам удалось идентифицировать следы туберкулеза», — говорит Зильберштейн.
Команда нашла еще кое-что.
Среди белковых маркеров в образце они обнаружили белок, известный как ITIh5, который вырабатывается в ответ на образование тромбов. Это говорит о том, что непосредственной причиной смерти Чехова была не сердечная недостаточность или удушье, вызванное самой инфекцией, а инсульт, перекрывший кровоснабжение артерии в мозгу писателя.
Зильберштейн говорит, что команда все еще проводит биоинформационный анализ, чтобы выяснить, какие еще болезни могли быть у Чехова, которые могли привести к производству ITIh5. Но он и Ригетти говорят, что способ смерти Чехова теперь хорошо известен. Химические истины освещают готическую литературную сцену: как злополучная черная бабочка порхала и билась о лампу, массивный кровяной сгусток погасил собственный свет драматурга.
Неразгаданные тайныЗильберштейн и Ригетти надеются, что их методы станут излюбленным методом изучения ценных артефактов и позволят нам рассказывать более подробные истории о людях в прошлом. Помимо простого подтверждения или открытия названия болезни, историки могут выявить лекарства, используемые для борьбы с ней и облегчения боли пациента.
Протеомические исследования исторических раритетов находятся в зачаточном состоянии. Самая ранняя работа в этой области датируется 2000 годом, и до сих пор нет общепринятых стандартов для сбора и анализа. Современные методы масс-спектрометрии достаточно чувствительны, чтобы обнаруживать крошечные следы материала. Но материалы, которым десятилетия, столетия или тысячелетия, хрупки, а методы обнаружения и изучения белков могут повредить белки и сами артефакты. Хенди недавно опубликовал манифест, призывающий исследователей протеомики принять новые стандарты обработки и анализа материалов, как для защиты исторически ценных материалов, так и для обеспечения воспроизводимости научных данных.
Коллинз, со своей стороны, использует электростатическое извлечение для сбора белков, используя ту же силу, которая заставляет латексный шар прилипать к волосам человека. Этот метод может быть более безопасным для проверки определенных документов, таких как пергамент, но он менее эффективен, чем смоченные водой дискеты Зильберштейна.
Настоящей проверкой протеомных исследований станет их способность разгадывать неразгаданные тайны. В случаях с Чеховым, Булгаковым и жертвами чумы причины смерти — или, по крайней мере, наличие конкретной болезни — уже были известны. Но разоблачение ранее неизвестного убийцы было бы еще более ценным.
Ригетти, например, хотел бы изучить последние страницы Моцартовского Реквиема , который композитор все еще заканчивал на момент своей смерти в возрасте 35 лет. «Мы надеемся узнать, как он умер, что в настоящее время еще загадочный. Но куратор этих страниц в Венском музее [дала нам] строгий отказ по неизвестным причинам», — сказал Ригетти.
Страница из моцартовской рукописи Реквиема , 1791.
Austrian National Library/Wikimedia Commons
Зильберштейн также столкнулся с сопротивлением. Его попытки изучить окровавленную одежду русского писателя Александра Пушкина, убитого на дуэли со своим шурином, зашли в тупик. Зильберштейн, который сам русский, надеется узнать больше об африканском происхождении Пушкина. (Прадед поэта, Ибрагим Петрович Ганнибал, был африканцем; похищенный в детстве, он воспитывался как крестник Петра Великого.) Пушкинский музей пока отказал Зильберштейну в просьбе.
Постскриптум
Историки могут многое узнать из рукописи, одежды или любой другой реликвии, полагаясь на исторические знания и контекст. Но есть также глубины, которые нужно копать в более повседневных подробностях прожитой жизни, перенесенной болезни, даже совместной трапезы.
«Белковый компонент в историческом материале чрезвычайно богат и постоянно присутствует», — говорит Каппеллини. «Вид информации, которую мы можем получить из этого материала… . . драгоценный. Как следствие, мы переживаем историю объекта».
Чехов не мог знать, что следы его смерти будут продолжать рассказывать его историю, но он мог бы оценить это знание и представление о том, что часть его сохранится далеко в будущем.