Бильярдный клуб "РУССКАЯ ПИРАМИДА".
Меню
  • Настольные игры
  • Свинтус
  • Правила игр
  • Шакал
  • Активити игры
  • Бэнг
  • Секреты побед
Menu

Пустошь по составу: Страница не найдена

Posted on 10.10.198503.10.2022 by alexxlab

Содержание

  • ПУСТОШЬ — это что такое ПУСТОШЬ
  • Погода в Пустоши на 3 дня, прогноз погоды Пустошь на ближайшие 3 дня, Ветлужский район, Нижегородская область, Россия.
  • Читать онлайн «Пустошь», Александр Михан – ЛитРес, страница 2
        • ***
        • ***
        • ***
        • ***
  • Пустошь (Пустынская) | Родная Вятка
      • Переписи и ревизии Вятского края
      • Список населённых мест Вятской губернии 1802 г.
      • Список населённых мест Вятской губернии 1859-1873 гг.
      • «Книга Вятских родов» В.А.Старостина
      • Материалы по статистике Вятской губернии. Подворная опись 1884-1893 гг.
      • Список населённых мест Вятской губернии 1905 г.
      • Списки населённых мест по церковным приходам на конец XIX — начало XX вв.
      • Список населённых мест Вятской губернии по переписи населения 1926 г.
      • Список населённых пунктов Кировской области 1939 г.
      • Список населённых пунктов Кировской области на 01.01.1950 г.
  • события 7-13 февраля | ART Узел
  • О композиции «Бесплодная земля»
  • Wasteland 3 Руководство по составлению группы
      • Руководство по составлению группы в Wasteland 3
      • Люсия Вессен и Маршал Квон
      • Reckon Rocketeer
      • Пьяный боец ​​
      • Фантастический поджигатель
      • Стандартный снайпер
      • Заключительные советы
  • О составе пустоши « PoemShape
  • ОБЗОР АКАДЕМИИ — ОТСУТСТВИЕ
  • Мир Пустоши Элиота
    • Примечания
    • Процитировано работ
  • Wasteland 3 — Руководство по составлению группы (сложность «Высший рывок»)
      • Предисловие Начало этой игры самое сложное. Пока вы не прикончите Bizarre и не получите PDW-01 smg, вы столкнетесь с множеством проблем, постарайтесь проявить настойчивость, и позже вы будете вознаграждены гораздо более легким прохождением.
      • Состав группы
      • Компаньоны

ПУСТОШЬ — это что такое ПУСТОШЬ

Значение слова «ПУСТОШЬ» найдено в 81 источниках

  найдено в  «Большой Советской энциклопедии»

        биогеоценозы, образовавшиеся преимущественно на месте лесов, главным образом после вырубок или пожарищ, с преобладанием вечнозелёных кустарничков (в Европе главным образом вересковых или брусничных). Типичный пример П. — Верещатники, распространённые в приморских районах Западной Европы, в условиях влажного прохладного климата на бедных сильно оподзоленных кислых почвах. П. называют также некоторые кустарничковые и кустарниковые биогеоценозы южной части Южной Африки и Южной Австралии.

  найдено в  «Толковом словаре Ожегова»

ПУСТОШЬ, -и, ж. Невозделанный участок земли, заросший травами, мелкимкустарником. II прил. пустотный, -ая, -ое.

  найдено в  «Новом толково-словообразовательном словаре русского языка»

пустошь ж. разг. 1) Невозделанный, заброшенный или незаселенный участок земли.

2) Пустота, пустынность. 3) перен. То, что не заслуживает внимания; пустяк, вздор.

  найдено в  «Словаре синонимов»

пустошь См. пустыня… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. пустошь пустыня; пустырь, растительность, верещатник, гастин, пустошка, зандр Словарь русских синонимов. пустошь сущ., кол-во синонимов: 15 • верещатник (3) • вздор (95) • гастин (1) • дальник (2) • зандр (5) • картул (1) • невозделанный участок земли (1) • необработанная земля (2) • пустополье (1) • пустота (68) • пустошка (3) • пустынность (12) • пустырь (7) • пустяк (44) • растительность (15) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Большой советской энциклопедии»

ПУСТОШЬ, биогеоценозы, образовавшиеся преим. на месте лесов, гл. обр. после вырубок или пожарищ, с преобладанием вечнозелёных кустарничков (в Европе главным обр. вересковых или брусничных). Типичный пример П.- верещатники, распространённые в приморских р-нах Зап. Европы, в условиях влажного прохладного климата на бедных сильно оподзоленных кислых почвах. П. наз. также нек-рые кустарничковые и кустарниковые биогеоценозы юж. части Юж. Африки и Юж. Австралии.

  найдено в  «Географической энциклопедии»

пу́стошь

тип ландшафта, приходящего на смену лесам после вырубок или пожаров. Пустоши с господством вечнозелёных кустарничков сем. вересковых (верещатники, вересковые пустоши) широко распространены на Атлантическом и Балтийском побережьях Европы с их влажным прохладным климатом и бедными, сильно оподзоленными кислыми почвами. В Ирландии и Шотландии – преобладающий тип ландшафта. Сев. верещатники, для которых, кроме вереска, характерен покров из мхов и лишайников, по облику похожи на тундру или болота.

В юж. верещатниках обильны кустарники сем. бобовых (дрок). Многие пустоши очень живописны, особенно в период цветения вереска, и охраняются человеком. Напр., в Германии с 1936 г. создан резерват Люнебургская пустошь. Поскольку после прекращения хоз. деятельности пустошь вновь зарастает лесом, в резервате специально выпасают особую породу овец, поедающих молодые всходы деревьев. Пустошами называют также некоторые кустарничковые и злаково-осоковые биогеоценозы Анд, Юж. Австралии и Новой Зеландии.

География. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн.Под редакцией проф. А. П. Горкина.2006.

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «География. Современной иллюстрированной энциклопедии.»

Пу́стошь — тип ландшафта, приходящего на смену лесам после вырубок или пожаров. Пустоши с господством вечнозелёных кустарничков сем. вересковых (верещатники, вересковые пустоши) широко распространены на Атлантическом и Балтийском побережьях Европы с их влажным прохладным климатом и бедными, сильно оподзоленными кислыми почвами. В Ирландии и Шотландии — преобладающий тип ландшафта. Сев. верещатники, для которых, кроме вереска, характерен покров из мхов и лишайников, по облику похожи на тундру или болота. В юж. верещатниках обильны кустарники сем. бобовых (дрок). Многие пустоши очень живописны, особенно в период цветения вереска, и охраняются человеком. Напр., в Германии с 1936 г. создан резерват Люнебургская пустошь. Поскольку после прекращения хоз. деятельности пустошь вновь зарастает лесом, в резервате специально выпасают особую породу овец, поедающих молодые всходы деревьев. Пустошами называют также некоторые кустарничковые и злаково-осоковые биогеоценозы Анд, Юж. Австралии и Новой Зеландии.


  найдено в  «Экологическом словаре»

ПУСТОШЬ
биогеоценозы, развивающиеся преимущественно на месте лесов после вырубок или пожарищ. Формируются в условиях прохладного и влажного климата зоны тайги, лесотундры или верхних поясов гор. В зависимости от характера растительности различают травянистые, папоротниковые, лишайниковые (боровые), моховые и кустарниковые пустоши

Экологический энциклопедический словарь.

— Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии.И.И. Дедю.1989.

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Словаре топонимов Новосокольнического района Псковской области»

Часто встречающийся топоним в названиях урочищ: Пустошь в Окнийской волости южнее железнодорожной станции Власье, «пустоши» в Первомайской волости у д. Золотково, и т.д. Значение:

— непригодная для земледелия земля, неудобица,

— запущенная земля, целина,

— земля без владельца, ничейная либо выморочная,

— участок, не входящий в надел, вдали от села, общинного поля.

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Полном фонетическом разборе слов»


1) Орфографическая запись слова: пустошь
2) Ударение в слове: п`устошь
3) Деление слова на слоги (перенос слова): пустошь
4) Фонетическая транскрипция слова пустошь : [п`усташ]
5) Характеристика всех звуков:
п [п] — согласный, твердый, глухой, парный
у [`у] — гласный, ударный
с [с] — согласный, твердый, глухой, парный
т [т] — согласный, твердый, глухой, парный
о [а] — гласный, безударный
ш [ш] — согласный, твердый, глухой, парный
ь []


7 букв, 5 звук

  найдено в  «Малом академическом словаре»

-и, ж.

Незаселенный, невозделанный участок земли.

[Чугунов:] Мне вот к усадьбишке пустошь прикупить хочется, рядом продается, три тысячи просят. А. Островский, Волки и овцы.

Почти все мужики на селе — раскорчевывали пустоши, вдвое и втрое увеличивали огороды. В. Смирнов, Сыновья.

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Научно-техническом энциклопедическом словаре»

ПУСТОШЬ, в географии — участок открытой, незащищенной от ветра земли, обычно на плато или в горах, растительность которого представлена вереском или папоротником орляком, а также некоторыми травами. Многие вересковые пустоши включают в себя обширные торфяные болота; наиболее характерным примером являются Дартмурские пустоши в Англии. В таких районах часто формируются кислые почвы, особенно в местах с большим количеством осадков.

  найдено в  «Сельскохозяйственном словаре-справочнике»

заброшенная, необрабатываемая земля.

П. особ. вредна тем, что представляет очаг размножения сорняков, вредителей и болезней с.-х. раст. В случае полной невозможности обработки П. (напр. крутые склоны оврагов) необходимо несколько раз скашивать П. до цветения сорных трав, не допуская осеменения их.

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Російсько-українському словнику (Української академії наук)»

1) пустир (-ра), пустар (-ра), пустовщина, пустка. [Щоб тут було без нас? краса якая? Була-б долинонька неначе пустка тая (Гліб.). Новий Афон — світич елегантної й естетичної культури серед окружної безлюдної пустки (Крим.). На тих бориславських мочарах та пустирах криються джерела мілійонових капіталів (Франко)]. Обращать, -тить в -тошь — пустошити, спустошити що; 2) (пустота) пустка. -тошь в доме — пустка в хаті; 3) см. Пустяк.

  найдено в  «Естествознании. Энциклопедическом словаре»

растительность, образованная в осн. вечнозелёными кустарничками преим. на месте лесов, гл. обр. после вырубок или пожаров, напр. верещатники в приморских р-нах Зап. Европы. П. наз. также нек-рые сходные типы растительности в Юж. Африке и Юж. Австралии.

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Орфографическом словаре русского языка»

(3 ж) Р., Д., Пр. пу/стоши; мн. пу/стоши, Р. пу/стошей

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Морфемном разборе слова по составу»

корень — ПУСТ; корень — ОШЬ; нулевое окончание;

Основа слова: ПУСТОШЬ
Вычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой

∩ — ПУСТ; ∩ — ОШЬ; ⏰

Слово Пустошь содержит следующие морфемы или части:

  • ¬ приставка (0): —
  • ∩ корень слова (2): ПУСТ; ОШЬ;
  • ∧ суффикс (0): —
  • ⏰ окончание (0): —

  найдено в  «Русско-ивритском словаре»

пустошь

שֶטַח רֵיק ז’

* * *

בתה

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Современном энциклопедическом словаре»

ПУСТОШЬ, растительность, образованная в основном вечнозелеными кустарничками преимущественно на месте лесов, главным образом после вырубок или пожаров, напр. верещатники в приморских районах Зап. Европы. Пустошью называют также некоторые сходные типы растительности в Юж. Африке и Юж. Австралии.

  найдено в  «Большом Энциклопедическом словаре»

ПУСТОШЬ — растительность, образованная в основном вечнозелеными кустарничками преимущественно на месте лесов, главным образом после вырубок или пожаров, напр. верещатники в приморских районах Зап. Европы. Пустошью называют также некоторые сходные типы растительности в Юж. Африке и Юж. Австралии.

  найдено в  » Истории слов»

См. ЗВЯКИ

В. В. Виноградов.История слов,2010

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Формах слова»

пу́стошь, пу́стоши, пу́стоши, пу́стошей, пу́стоши, пу́стошам, пу́стошь, пу́стоши, пу́стошью, пу́стошами, пу́стоши, пу́стошах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Энциклопедическом словаре естествознания»

ПУСТОШЬ , растительность, образованная в основном вечнозелеными кустарничками преимущественно на месте лесов, главным образом после вырубок или пожаров, напр. верещатники в приморских районах Зап. Европы. Пустошью называют также некоторые сходные типы растительности в Юж. Африке и Юж. Австралии.

  найдено в  «Большом энциклопедическом словаре»

ПУСТОШЬ, растительность, образованная в основном вечнозелеными кустарничками преимущественно на месте лесов, главным образом после вырубок или пожаров, напр. верещатники в приморских районах Зап. Европы. Пустошью называют также некоторые сходные типы растительности в Юж. Африке и Юж. Австралии.

  найдено в  «Большом энциклопедическом словаре»

— растительность, образованная в основном вечнозеленымикустарничками преимущественно на месте лесов, главным образом послевырубок или пожаров, напр. верещатники в приморских районах Зап. Европы.Пустошью называют также некоторые сходные типы растительности в Юж. Африкеи Юж. Австралии.

  найдено в  «Словаре церковнославянского языка»



безделье, пустота, тщетность. Соборн. 17.

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Словаре ботанических терминов»

— сборное наименование территорий, занятых растительностью, которая не поедается животными (напр., черничные, верещатниковые П.).
Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Русском словесном ударении»

пу́стошь, -и
Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Русско-португальском словаре»

ж

baldio m

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Большом французско-русском и русско-французском словаре»

ж.

terrain m inculte

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Русско-турецком словаре»

ж

boş arazi

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

  найдено в  «Русском орфографическом словаре»

п’устошь, -и

Синонимы:

верещатник, гастин, дальник, зандр, картул, пустошка, пустырь, растительность

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Погода в Пустоши на 3 дня, прогноз погоды Пустошь на ближайшие 3 дня, Ветлужский район, Нижегородская область, Россия.

GISMETEO: Погода в Пустоши на 3 дня, прогноз погоды Пустошь на ближайшие 3 дня, Ветлужский район, Нижегородская область, Россия.

Перейти на мобильную версию

Пн, 3 октября Вт, 4 октября Ср, 5 октября Чт, 6 октября Пт, 7 октября Сб, 8 октября Вс, 9 октября Пн, 10 октября Вт, 11 октября Ср, 12 октября

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

+948

+1355

+1864

+1559

+1355

+1050

+1661

+1355

+1152

+1050

+1050

+948

+948

+846

+1050

+643

+541

+846

+1050

+1050

+745

+846

+1355

+1050

+948

+846

+1355

+1050

+846

+745

+1152

+1050

+948

+745

+948

+643

+439

+337

+1050

+745

Скорость ветра, м/cкм/ч

0-1 0-4

4-10 14-36

5-12 18-43

5-13 18-47

5-9 18-32

4-9 14-32

5-9 18-32

4-11 14-40

4-11 14-40

4-11 14-40

4-10 14-36

4-9 14-32

2-6 7-22

2-3 7-11

2-3 7-11

2-6 7-22

3-10 11-36

3-8 11-29

5-11 18-40

6-15 22-54

6-12 22-43

4-10 14-36

5-9 18-32

4-13 14-47

5-13 18-47

6-15 22-54

6-10 22-36

3-8 11-29

2-4 7-14

3-7 11-25

4-9 14-32

3-7 11-25

3-7 11-25

4-10 14-36

5-10 18-36

4-9 14-32

2-4 7-14

3-6 11-22

3-7 11-25

3-8 11-29

Осадки, мм

Распечатать. ..

Ветер, м/скм/ч

Пн, 3 октября Вт, 4 октября Ср, 5 октября Чт, 6 октября Пт, 7 октября Сб, 8 октября Вс, 9 октября Пн, 10 октября Вт, 11 октября Ср, 12 октября

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Порывы

Пыльца, баллы

Пн, 3 октября Вт, 4 октября Ср, 5 октября Чт, 6 октября Пт, 7 октября Сб, 8 октября Вс, 9 октября Пн, 10 октября Вт, 11 октября Ср, 12 октября

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Злаковые травы

Амброзия

Погода на дорогах

Пн, 3 октября Вт, 4 октября Ср, 5 октября Чт, 6 октября Пт, 7 октября Сб, 8 октября Вс, 9 октября Пн, 10 октября Вт, 11 октября Ср, 12 октября

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Влажная дорога

Влажная дорога

Сухая дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Сухая дорога

Сухая дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Сухая дорога

Сухая дорога

Сухая дорога

Сухая дорога

Сухая дорога

Влажная дорога

Сухая дорога

Влажная дорога

Влажная дорога

Сухая дорога

Сухая дорога

Давление, мм рт.  ст.гПа

Пн, 3 октября Вт, 4 октября Ср, 5 октября Чт, 6 октября Пт, 7 октября Сб, 8 октября Вс, 9 октября Пн, 10 октября Вт, 11 октября Ср, 12 октября

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

7501000

749998

749998

7521002

7531004

7561008

7571009

7581010

7571009

7561008

7551006

7521002

7521002

7521002

7521002

7521002

7521002

7501000

7501000

7501000

7521002

7561008

7561008

7551006

7541005

7511001

7521002

7531004

7541005

7521002

7501000

747996

746994

747996

748997

7521002

7521002

7521002

7521002

7511001

Влажность, %

Пн, 3 октября Вт, 4 октября Ср, 5 октября Чт, 6 октября Пт, 7 октября Сб, 8 октября Вс, 9 октября Пн, 10 октября Вт, 11 октября Ср, 12 октября

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

99

95

74

66

80

85

62

79

77

83

88

95

93

88

78

92

92

93

82

80

86

84

65

81

84

79

68

81

86

91

80

90

89

88

84

88

93

88

71

88

Геомагнитная активность, Кп-индекс

Пн, 3 октября Вт, 4 октября Ср, 5 октября

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Ночь

Утро

День

Вечер

Осадки

Температура

Ветер

Облачность

Копотиха

Колосиха

Нижнее Кривцово

Курилово

Кулемиха

Шашино

Панфилиха

Потешиха

Глушка

Кривошеиха

Сергино

Шишкино

Чухломка

Валово

Андрейково

Макарьевское

Минино

Аманово

Раздерягино

Нижняя Слудка

Скрябино

Пегариха

Нориха

Костливое

Читать онлайн «Пустошь», Александр Михан – ЛитРес, страница 2

***

За столом в небольшой комнате сидели двое – Сэм и Алиса. И если Алиса, не обращая ни на кого внимания, ковыряла свои ногти, то Сэм постоянно крутил головой, с большим интересом разглядывая новое помещение, в котором они сейчас находились. На потолке светила тусклым светом всего лишь одна лампа из десяти, остальные давно перегорели, да и эта, судя по периодическому мерцанию, вот-вот должна была погаснуть. На шкафах и полках вперемешку с приборами валялись бумаги и колбы.

По центру комнаты стояла большая черная доска со множеством нарисованных на ней мелом графиков, нарисованных так давно, что они стали почти незаметными. Сразу возле доски стояла импровизированная электрическая плита, которую собрал Георгий, и на ней закипал чайник.

Георгий, с важным видом помешивая большой ложкой, налил кипятка в белый порошок, который заранее насыпал в кастрюлю, и уже размешивал его до состояния каши. Когда все было готово, он двумя руками поставил по центру стола эту видавшую виды кастрюлю, и по праву хозяина начал раскладывать по очереди довольно неаппетитную липкую субстанцию молодым людям по тарелкам.

Но, перехватив недоуменный взгляд Сэма, демонстративно съел из черпака немного и, улыбнувшись, сказал:

– Это концентрат, разведенный кипятком, не бойся. Вполне съедобная дрянь, а если закрыть глаза, то по вкусу напоминает манную кашу. Извини, но это все, что у нас есть. Хотя, признаться тебе, запасы этого добра почти не ограничены. СП-18 – сухой паек, его разработали медики для армии еще в те годы. В нем есть все, что нужно организму. Практически по своему составу заменяет набор из любых продуктов.

Сэм кивнул в знак благодарности и взял протянутую ему тарелку.

– Надеюсь, со столовыми приборами ты обращаться умеешь? – продолжил Георгий. – А то мы даже не знаем, как сейчас принято обедать.

На что Сэм достал из кармана самодельную деревянную ложку, выструганную им самолично из ножки сломанного табурета в своем подвале и, пожимая плечами, ответил:

– Да, я видел на картинках нечто похожее, как у вас. Только там еще были и металлическая палочка с четырьмя полосками с одной стороны.

– Это вилки, мой юный друг, – ответил мужчина. – Они у нас тоже имеются, но кашу удобнее есть ложкой.

– Имя у тебя хоть есть? – вдруг прервала разговор мужчин Алиса.

– Я думал, что ты никогда меня так и не спросишь. Сэм, меня зовут Сэм. Хотя это сокращенное имя. А полное я не помню, хотя все говорили, что меня так назвали в честь моего деда. Ох, должен вам признаться, очень необычный он был человек, мой дед. Однажды он наелся ядовитых грибов и всю ночь…

– Сэм, говоришь? Ну что же, неплохо, неплохо. Видимо, не все потеряно в этом будущем, – размазывая кашу и выстраивая из нее по центру тарелки нечто вроде башни, прервал рассказ Сэма Георгий. И вдруг, встрепенувшись, словно вспомнил что-то важное, произнес:

– Ты можешь поподробнее рассказать нам, где ты видел того человека, как ты говоришь, с картинки? Или, может быть, показать это место на карте? Хотя какая карта, ты наверное и читать не умеешь…

– А вам зачем? – не обращая внимания на заинтересованный вид мужчины, ответил парень.  – Я, между прочим, в Пустоши самый умный, умею считать до ста и читать по слогам. И я знаю, что такое карта, это рисунок Пустоши, только с неба. Мой дед говорил, что карты могут показать…

– Зачем, зачем, – передразнила Сэма Алиса. – Затем, что этот человек и мой отец когда-то вместе работали и были друзьями. Только вот мы с отцом последние лет двести были в пограничном состоянии, спали, если можно так сказать. А тот мужчина на картинке, получается, каким-то образом жил все это время на поверхности.

Сэм уронил свою ложку и широко улыбнулся:

– Сколько, сколько лет ты спала? Двести? Я не ослышался? У нас один охотник неделю спал, так сильно его ранил медведь. Но это даже сном трудно было назвать, бредил постоянно и кричал, думали, не выживет. А тут целых двести лет. Здорово врать ты умеешь! Уж больно хорошо ты выглядишь для двухсотлетней старухи!

– Что? Это я старуха? Да я тебя! – и Алиса зачерпнула в ложку каши и бросила в Сэма. Сэм уклонился и недолго думая, вывернул всю свою тарелку на девушку.

Алиса только и успела, что вытянуть вперед руки, чтобы защититься. Но часть липкой массы все-таки попала ей на лицо. И она, не оставшись в долгу, в ответ запустила тарелку с кашей в Сэма. Парень не успел ничего сообразить, как буквально через секунду ему накрыло всю голову едой, и вдобавок он опять он получил тарелкой по лбу.

– Прелестно, прелестно, – доедая свою порцию, бурчал себе под нос Георгий. – Давненько у нас тут не было такого веселья. Здорово!

– Папа! Он первый начал! – запищала Алиса, стряхивая с волос остатки каши.

– Ничего не знаю, сами разбирайтесь, главное не забудьте все это убрать. А мне нужно кое-что обдумать и найти карту. Без карты я так понимаю, мы как без рук, – и Георгий встал из-за стола и быстро ушел в другое помещение искать единственную сохранившуюся карту.

***

Раскрыв на столе огромный полуистлевший лист, Георгий начал объяснять Сэму, где они находятся. И к своему большому удивлению, Георгий увидел, что тот быстро сориентировался и начал рассказывать и показывать те места, где он уже побывал. И отдельно те места, о которых нехорошо отзывались в Пустоши.

Если мы тут, – и Сэм указал пальцем на крест, нарисованный Георгием, – то квадратные пещеры тут.

Парень показал на самый дальний угол карты:

– Я добирался до них в обход этой долины, там «Серые падальщики» хозяйничают. И лучше вообще туда без надобности не соваться. А почему на квадратных пещерах написано М..?

Сэму никак не удавалось прочитать это слово целиком. И он, смутившись, замолчал.

– Это был город. Очень большой город, а теперь, как ты говоришь, это просто квадратные пещеры. Да, в названии было пять букв, и раз от этого города ничего не осталось, пусть теперь это место так и называется – пункт М.

– Но я М не только тут на карте видел, – продолжил Сэм. – На входе в другие пещеры, те, что глубоко под землей, тоже есть это буква. Поговаривают, что там живет железный змей – Монстр. И он так быстро передвигается, что у любого, кто туда случайно попадает, просто нет шансов остаться в живых. Говорят, при его приближении трясется земля и все наполняется золотым светом.

– Змей говоришь? А как же ты смог выбраться живым? – спросила Алиса.

– Я просто так далеко не захожу. Да и нет в том надобности.

– Змея боишься? – улыбаясь, подытожила девушка. – С тобой все ясно, а я думала, ты самый смелый в этой Пустоши…

Сэм покраснел и, отпрянув от карты, сел на стул и сложил руки на груди.

– Ну и сами ищите своего профессора, а у меня и без вас есть чем заняться.

Но Георгий, казалось не слышал перебранку дочери и парня, а уставился на то место, где Сэм указал на «Серых падальщиков».

– Она пропала по дороге, теперь я точно уверен, что она у них. Знал бы я тогда, что впереди их логово, а так я не дошел пару километров, – произнес мужчина и тоже присел на стул, сжав руками свою голову.

– О чем ты, отец? – спросила Алиса.

В ответ Георгий указал на точку на карте, и мрачно сказал:

– Она у них, твоя сестра, моя девочка, у них. Я должен пойти туда и узнать, что с ней произошло. Чтобы наконец поставить точку. Иначе неизвестность будет мучить меня до конца жизни.

– Но ведь ты не сможешь так далеко пойти, тем более пешком, – ответила дочка

– А что с ним? – приподнял голову и встал со стула Сэм.

На что Георгий закатал штанину на ноге и показал кусок алюминиевой трубы, приспособленной под протез.

– После взрыва в лаборатории, несколько циклов назад, я просто чудом остался жив. Это Алиса меня спасла, остановила кровотечение и зашила рану.

– Ты? – парень удивительно посмотрел на девушку. – Ты врачеватель?

Но Алиса, ничего не сказав, обняла отца. Потом посмотрела ему в глаза:

– Всем, что я умею делать, я обязана тебе, папа и твои уроки не прошли даром. Я сама найду ее. Оставайся здесь. Живую или… Обещаю.

– Но ты не сможешь даже … – начал было Сэм, но увидев взгляд девушки, остановился на полуслове. – Я помогу тебе, я покажу ближайший путь к этой долине.

– Возьмите оружие, – помолчав, сказал Георгий и нажал на стене какой-то рычаг. .

Рядом с ним открылась хорошо замаскированная дверь, и Сэм увидел точно такие же железные штуки, что были у него в подвале.

– Вот это да, – произнес парень. – И у вас есть эти механизмы.

Георгий с Алисой переглянулись.

– Ты видел автоматы?

– Автоматы? – переспросил парень. – Так вот они как называются. А для чего они нужны?

И Сэм взял один из них в руки, потом положил на стол и буквально за секунды полностью разобрал, а потом под удивленные взгляды Георгия и Алисы снова собрал автомат.

– Но это правда все, что я умею делать с ними, – шмыгнув носом, подытожил Сэм.

Георгий с растерянным лицом снял с полочки коробку с патронами. Зарядив оружие, медленно прицелился и выстрелил в противоположный конец помещения. Раздался грохот, стоящая на полке банка разлетелась вдребезги без следа.

– Так это же оружие богов, – воскликнул Сэм. – Как я раньше-то не догадался, ведь мне про него мой дед еще говорил!

– Без патронов это просто механизм, как ты говоришь, и он совершенно бесполезен. Но это еще не все, – сказал Георгий и отдернул занавеску, которая разделяла комнату с оружием.

А-а-а! – закричал в ужасе Сэм, его ноги подкосились, и он попятился назад.

На него смотрела фигура в черном, с большими стеклянными глазами.

– Это он! Это он, это Хранитель Пустоши! Он существует!

Георгий подошел к так называемому Хранителю и, похлопав по плечу костюм, сказал:

– Это боевой комплект «Стрелец», единственный в своем роде, я его за эти годы доработал. Он включает несколько видов тепловизионных и инфракрасных прицелов, боевой защитный комплект из облегченного композитного материала, систему защиты и управления «Зонт», видеокамеры. Шлем выдерживает попадание пули из пистолета с расстояния двух метров, бронежилет – стрельбу из винтовки и автомата.

 

Но казалось, его речь на парня не произвела никакого впечатления, он все так же таращился на защитные очки на шлеме.

– Папа, мне кажется, этот дикарь ничего не понял. Эй, умник, – и девушка помахала у парня перед глазами рукой.  – Это костюм, понятно?

– Костюм? – переспросил Сэм.

– Да, – подтвердил Георгий. – Я надевал его после самого первого цикла и выходил на поверхность. Тогда немного пришлось пошуметь там, наверху. Но теперь, – и мужчина похлопал себя по животу, – он мне немного жмет. А тебе, я думаю, будет в самый раз!

***

– Заряд батареи костюма двенадцать процентов, хватит для функционирования ровно на тридцать минут, поспешите, – сказал электронный голос в Стрельца. – Иначе я потом ничем не смогу помочь.

– Да знаю я, знаю. Но я не нашел то, что искал, я не могу пройти назад с пустыми руками, – ответил Георгий. – Ты же сам прекрасно понимаешь, что эти батареи нам жизненно необходимы. Без них мы не загрузим новый цикл, и тогда придется доживать свои дни в этом хаосе.

ИИ – искусственный интеллект, управляющий всеми показателями костюма, после секундного перерасчета маршрута добавил:

– Если заходить не в три ангара, а только один, тогда мы успеем, и все будет в порядке. Сделайте правильный выбор Георгий.

Георгий остановился и взглянул на три стоящих вдалеке ангара, в одном из которых была повреждена крыша, а из окон мерцал свет.

– Что-то мне подсказывает, что они там, – сказал он вслух.

– Мои расчеты говорят об обратном, но разве людей переубедишь. Что ж, маршрут построен. Время до точки десять минут, вперед! – произнес костюм и перешел в режим ожидания, чтобы хоть как-то сэкономить энергию, если в этом ангаре они ничего не найдут.

– Отпустите нас, – плакала женщина. – У нас ничего нет! Мы уйдем из этих мест, если хотите, только не трогайте детей!

Но высокий мужчина в старых, поцарапанных солнцезащитных очках, даже не повернул головы в ее сторону. А только приказал забрать своему напарнику с собой семерых мальчиков, которые были здоровы и могли со временем пополнить их ряды:

– Этих с собой, всех остальных в расход. Это биомусор, толку от них никакого, а есть все хотят.

– Но Владыка Серый нам приказал всех сгонять в долину, всех, кого найдем! – ответил его напарник, явно недовольный тем, что он тоже должен нарушить приказ своего хозяина.

– А кормить ты их по пути чем будешь, песком? – наставил на него оружие высокий, снимая автомат с предохранителя. – Или так, или никак!

– У нас же была еда, – не сдавался второй. – Ты что, все продал на черном рынке? Ты опять все сдал этому чертовому Клещу?

– А ты думал, я до старости буду отлавливать в Пустоши бродяг, этих людишек, чтобы Серый мог построить свой Эдем? К черту, надоело! И ты тоже меня достал, и эти бродячие собаки, – и мужчина выстрелил в своего напарника и направил автомат на женщину с детьми. – Нет свидетелей, нет проблем. Так, семеро, на кого сейчас укажу, ко мне, остальные к стенке!

Но вдруг сильный удар в спину отбросил его к ящикам, стоящим возле этой самой стены и, проломив своим телом один из них, он упал, раскинув руки.

– Пять процентов, – произнес голос Стрельца. – Можно было просто его обезвредить. И не тратить драгоценную энергию на этот толчок.

– Удар. Это называется удар, – произнес довольным голосом Георгий и, взглянув на поломанный ящик, добавил: – А вот и батареи, смотри, еще в заводской упаковке, нам их лет на триста с лихвой хватит.

Женщина и дети стояли, боясь пошевелиться. Они впервые видели такое создание, внешне напоминающее человека, но покрытого какими-то пластинами, со светящимися прорезями вместо глаз, из которых постоянно исходил странный плоский пучок света, освещая всех с ног до головы.

– Опасность отсутствует, – произнес Стрелец. – Это беженцы, что будем с ними делать?

– А что с ними делать, пусть идут куда хотят, нам бы батареи забрать, да в лабораторию до темноты вернуться, – произнес Георгий.

Вдруг один мальчик подошел к Георгию и, протянув руку, сказал:

– Я знаю, кто ты!

Георгий положил батарею на землю, присел на одно колено и спросил:

– И кто же я?

– Ты – Хранитель Пустоши. Я знал, что ты есть. Но мне никто не верил.

– Хранитель Пустоши? Ну что же, пусть будет Хранитель Пустоши.

И еще немного подумав, достал из кармана небольшую армейскую зажигалку, на которой было выбиты три литеры: S.A.M.

– Это тебе, – и он чиркнул колесиком. Из зажигалки появилось синее пламя.  – Когда нужно будет распалить костер, эта штуковина вам пригодится, а мне пора, я должен идти.

– А мы еще встретимся? – спросил мальчик, и Георгий обернулся, увидев тот же немой вопрос во взгляде у остальных детей.

– Обязательно! Когда-нибудь встретимся, я обещаю.

Дети запрыгали от радости, а мальчик, высоко подняв руку с зажигалкой, крикнул:

– Я буду ждать тебя, Хранитель!

Но Георгий уже не слышал его. Взяв по батарее в руки, он быстрым шагом направлялся к лаборатории, где его ждали Алиса и Алина.

– У нас будет еще один цикл, девочки. Еще один. Возможно, в следующий раз здесь будет все по-другому.

***

– Я всегда верил рассказам моего деда, а ведь его считали сумасшедшим! – притрагиваясь к костюму, говорил Сэм. – Постойте, так это что выходит? Это вы и есть Хранитель? Это о вас я думал всю свою жизнь и мечтал о встрече? Да в Пустоши только и разговоров о Хранителе, как он придет и поможет. Ведь больше нам помочь некому…

– Выходит, что так, Сэм. Выходит, что так, – ответил, задумавшись, Георгий. – Но ведь я ничего такого не сделал, подумаешь, пару бандитов отправил на тот свет.

– Этого было достаточно, отец, чтобы стать легендой, – похлопала по плечу мужчины девушка.

– Ну? Чего расселся? Давай примерять костюм, раз вам всем нужен этот Хранитель. Значит, будет вам Хранитель! – говорил Георгий, расстегивая на костюме крепления.

Парень встал и, не веря своим глазам, подошел к мужчине. И аккуратно прикоснулся к костюму.

– Да я, я все, что угодно, только скажите… – слегка заикаясь от волнения, начал он.

– Похоже, для него это серьезное потрясение, словно еще вчера жуков под камнями собирал, а сегодня Хранителя увидел. Может, поищем кого другого из местных? – посмотрев на отца, с долей скепсиса произнесла Алиса. – А то, глядишь, от восторга умрет еще.

– Я готов, я готов, – выдохнул воздух из груди парень, и протянул руки вперед.

Георгий втиснул Сэма в костюм. И Стрелец при помощи захватов полностью поглотил собой парня. Одновременно сработали замки, и тело Сэма оказалось под защитой костюма.

Перед его лицом загорелось табло, и электронный голос произес:

– Добро пожаловать, боец. Сейчас будет проведена диагностика и подгонка всех сенсоров к твоей фигуре.

Костюм завибрировал то там, то тут. Сэм почувствовал, как для спины появилась поддержка, а перчатки на руках перестали болтаться и уже сидели как влитые.

– Калибровка оптики, – произнес голос.

И Сэм посмотрел на Георгия, направляя свой взгляд прямо ему в глаза.

– Зум, – произнес голос.

Зрачок Георгия увеличился на экране защитного стекла так, что стал похож на звездную галактику с бескрайними просторами.

– Сканер, – произнес Стрелец. – Двадцать процентов.

Сэм посмотрел на стену, и стена словно растаяла. За ней он увидел все, что находилось в соседней комнате. Затем Сэм перевел взгляд на Алису. От неожиданности увиденного он плюхнулся на стоящий за ним стул. Перед ним стояла полностью обнаженная девушка, она была настолько красива и хорошо сложена, что Сэм просто не мог отвести взгляда.

– Беру свои слова обратно, насчет двухсотлетней старухи, – произнес шепотом парень.

Алиса повернулась к нему и, поставив руки в бок, сказала:

– Я все слышу! Насмотрелся? Так и будешь полдня сидеть и на меня таращиться? Или ты на стену смотришь?

– На стену? Ах, да, точно, на стену. Это все сканер. Я не причем.

– Не причем он, как же, – ответила девушка. – Пошли, нам нужно еще на поверхности тебе кое-что показать. А то, боюсь, ты нам тут все разнесешь!

И Сэм, осторожно ступая, словно только научился ходить, проследовал за девушкой, которая вместе с отцом шла по направлению к выходу.

– Смотри, чтобы выстрелить, нужно прицелиться и нажать сюда, – показывал Сэму Георгий все тонкости стрельбы из автомата. – Патроны не забывай считать, их как раз в рожок вмещается немного. Ты эти числа знаешь. Потому как в пылу схватки можно на этом погореть. Защита костюма заряжается от солнца. Я думаю, ты и сам понимаешь, раз она такая легкая, то это значит, на тебе не броня в прямом смысле слова, а композитный материал.

– Какой? – переспросил Сэм.

– Неважно какой, в принципе. Важно, что он защищает. Но помни, днем постоянно находись на свету, иначе ночью будешь уязвим. Защита поглощает попадания своим полем и растворяет все выпущенные в тебя пули. В крайнем случае включишь зонт, – и Георгий показал на небольшой выступ на макушке шлема.

– Зонт?

– Да, зонт. Но он одноразовый. Пару минут поглощает все удары в радиусе трех метров. Так что используй его в самом крайнем случае. А теперь о прыжках. Если встать на пятку, а потом резко на носок…

Но не успел Георгий договорить, как парня молниеносно подбросило в воздух на высоту метров десять и он, от удивления махая руками, словно падающий с дерева кот, пытался хоть как-то сгруппироваться в воздухе.

– А где наш Сэм? – подошла к отцу девушка.

Но по высоко поднятой голове Георгия поняла, что он явно где-то над ними.

– Не дождался, пока объяснишь до конца? Ну и кузнечик, – вздохнула девушка и отошла немного в сторону, так как прямо на нее сверху едва не рухнул парень.

– Мягкой посадки! – произнес Георгий, и они с Алисой начали смеяться над незадачливым новым Хранителем.

Но отряхнувшись от песка и покрутив головой, Сэм вдруг снова прыгнул, и так ловко, что уже стоял на краю заброшенного трехэтажного дома. Потом он опять прыгнул, и оказался уже на другой крыше. И так он сделал несколько прыжков, пока снова не встал перед открывшим рот мужчиной и его дочерью.

– Правая нога почему-то отталкивается немного быстрее, – невозмутимо произнес Сэм. – А так вполне.

– Ну, гидравлику я синхронизирую, – начал было Георгий и, подумав немного, добавил: – А я и не подозревал, что этот костюм настолько далеко умеет прыгать.

– Это, папа, не костюм, – улыбнулась Алиса. – Это все Сэм. Видимо, у него действительно есть призвание.

Девушка развернулась к руинам и громко крикнула:

– Эй, Пустошь, к тебе идет новый Хранитель!

А недовольный электронный голос добавил:

– Я всегда говорил Георгию, что он использует только малую часть того, что я умею. Ну, наконец-то и я разомнусь вдоволь. А то годами стою, словно чучело в музее. Вперед, парень, зададим жару!

Пустошь (Пустынская) | Родная Вятка

Имя пользователя *

Пароль *

  • Регистрация
  • Забыли пароль?

Опубликовано чт, 24/12/2015 — 06:59 пользователем IvanS
ID: 103632

Кумёнский район

Тип: деревня

Статус: ныне не существует

Деревня Пустынская (карта Вятского уезда 2в, 1886)

Местоположение:

Старые карты

  • Подробные
  • Обзорные

    ?


      Переписи и ревизии Вятского края

      Код?Ссылка на связанный населённый пункт сайтаНазваниеГуберния, уездСтан, волостьРазряд жителейДворовДуш (жителей)№№ записейЛисты
      2‑я ревизия, РГАДА 350-2-3840, 1744—1748 г.
      1450087в деревне ПустынскойКазанская губерния, Вятская провинция, Хлыновский уездДому Вятского Архиерея вотчины, Кырмыжская вотчинагосуд. черносошные крестьяне—♂ 28127—129
      3‑я ревизия, РГАДА 350-2-3895, 1764 г.
      480086в деревне ПустынскойКазанская губерния, Вятская провинция, Хлыновский уездВятского архиерея домовые его вотчины, Кырмыжская вотчинагосударственные черносошные крестьяне—♂ 28 ♀ 251-20—1-26об

      Список населённых мест Вятской губернии 1802 г.

      № (код)Тип ?

      Тип населённого места:
      д. — деревня
      п. — починок
      з. — заимочка или заимище
      с. — село

      Типы приведены в том виде, в каком они есть в документе.

      Текст, выделенный курсивом, взят из группирующего заголовка («починки», «деревни», «заимища») или из предыдущей строки.

      В отдельный случаях тип нас. места восстановлен по данным ревизских сказок, в этом случае текст взят в [квадратные] скобки.

      Название ?Название населённого места указано в том падеже, в каком оно приводится в документе:
      • в именительном: деревня Ивановская, починок Петровской
      • в родительном: деревни Ивановской, починка Петровскаго
      • в предложном: (в) деревне Ивановской, (в) починке Петровском.
      ОкругаВолостьРазряд ?

      Сословно-национальная принадлежность крестьян: черносошных, экономических, ланцов (ландмилицких), половников, ясашных (крестьян, татар, отяков, черемис), служилых, помещичьих и др.

      Разряд приведен согласно источнику, в основном, в родительном падеже.

      Текст, выделенный курсивом, взят из группирующего заголовка, итогов или определён по контексту.

      В отдельных случаях разряд восстановлен по данным ревизских сказок, в этом случае текст взят в [квадратные] скобки.

      Душ муж. пола ?По 5-й ревизии 1795 года.ДворовИсточник?Посмотреть сканы листов дела.
      0111024д.ПустынскаяВятская округаВожгальская волостьчерносошных1551, л. 42

      Источник: 1. Ведомости о селениях Вятской губернии на 1802 год // ЦГАКО. Ф. 538. Оп. 22. Ед. хр. 48.


      Список населённых мест Вятской губернии 1859-1873 гг.

      №НазваниеТипПоложениеУезд и станМестностьОт уезд. городаОт стан. кварт.ДворовМужчинЖенщинВсего жителейИнформация?Посмотреть скан документа
      1379Пустынскаяд. каз.при безымянной речкеВятский уезд,
      Стан 2
      По правую сторону проселочной дороги из с. Вожгальского в Нолинский уезд (по правой стороне рч. Быстрицы)6137232952

      «Книга Вятских родов» В.А.Старостина

      Реестр селений и жителей на 1891 год

      №Название селенияГуберния, Уезд, Волость, ОбществоПриходРекаСемейЖителейПромысел или занятие
      158Пустынская; ПустынскийВятская губерния, Вятский уезд,
      Вожгальская волость, Беляевское общество
      с. Вожгалы, Преображенская ц.Карапулька → Быстрица963услужение

      Рода, число семей:

      Курагин — 6 

      Меньшиков — 3 

      Примечания:

      Для просмотра полной информации из «Книги Вятских Родов» щелкните по № селения.
      Значок — запись в «Живую Книгу Родов» (на сайте http://www.herzenlib.ru/kniga/)


      Материалы по статистике Вятской губернии. Подворная опись 1884-1893 гг.

      Источник: 1. Материалы по статистике Вятской губернии. Т. 4. Вятский уезд. Ч. 2. Подворная опись. — Вятка, 1887.


      Список населённых мест Вятской губернии 1905 г.

      № (код)ТипНазваниеУездВолостьДворовМужчинЖенщинВсего жителейИсточник?
      011963деревняПодле реч. Карапульку (Пустынь)Вятский уездВожгальская волость83031611, л. 65

      Источник: 1. Списки населенных мест Вятского уезда за 1905 год // ЦГАКО. Ф. 574. Оп. 2. Ед. хр. 617/1.


      Списки населённых мест по церковным приходам на конец XIX — начало XX вв.

      № (код)ТипНазваниеУездПриходГод
      29051деревняПустынскаяВятский уезд
      2-й благочиннический округ
      с. Вожгалы, Преображенская церковь1915
      По данным: Клировые ведомости за 1915 г. (ГАКО, ф. 237, оп. 70, д. 385)
      Справочник по составу приходов церквей Вятского уезда на 1915 г. КОГКУ «ГАКО». Киров, 2012

      Список населённых мест Вятской губернии по переписи населения 1926 г.

      №РодНазваниеУезд и волостьСельсоветРасст. до ВИККрест. хоз-вПроч. хоз-вВсего хоз-вМуж.Жен.Всего
      1-01-176дер.Пустынь (ская)Вятский уезд,
      Вожгальская волость
      Юговский4 км11—11143044

      Список населённых пунктов Кировской области 1939 г.

      №ТипНазваниеРайонСельсовет
      80925д.ПустыньВожгальский районКраснооктябрьский сельсовет

      Список населённых пунктов Кировской области на 01.01.1950 г.

      № (код)ТипНазваниеРайонСельсоветХозяйствНал.населениеПримечание ?Список сокращений:
    • колх. — колхозников
    • раб./сл. — рабочих и служащих
    • врем. прожив. — временно проживающих
    • единоличн. — единоличников
    • хоз-в — хозяйств
    • чел. — человек
    • колх.* — предположительно — колхозников (явно не указано в документе, но выделены другие категории)
    • Источник?
      090916—ПустошьВожгальский районКраснооктябрьский сельсовет261, л. 3

      [/table]

       

      В США состоялась долгожданная премьера второй главы трилогии ХОББИТ. Как и ожидали американские аналитики, ПУСТОШЬ СМАУГА открылась слабее, чем НЕЖДАННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ, заработав за стартовый уик-энд $73,7 млн.

      Продолжение ХОББИТА стартовало на 13% хуже предшественника, к чему рынок был готов. Результат ПУСТОШИ СМАУГА стал четвертым показателем декабря после рекорда НЕЖДАННОГО ПУТЕШЕСТВИЯ ($84,6 млн), а также Я — ЛЕГЕНДЫ ($77,2 млн) и АВАТАРА ($77 млн).

      Рекордный старт первого ХОББИТА во многом был обусловлен репутацией ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ, уже на протяжении десяти лет остающегося одной из самых любимых франшиз миллионов зрителей по всему миру. А вот ПУСТОШЬ СМАУГА воспринималась уже больше наследником непосредственно ПУТЕШЕСТВИЯ, вызвавшего, особенно на англоязычных рынках, довольно смешанную реакцию. Неоднозначный «сарафан» первой части не в меньшей степени, чем рекламная кампания студии, оказал влияние на дебютные результаты фэнтези-колосса. В то время как знатоки Толкиена, в целом, одобрили возвращение Питера Джексона в Средиземье, зрители из состава широкой аудитории приняли первого ХОББИТА не столь положительно, как фильмы оригинальной трилогии. Одним НЕЖДАННОЕ ПУШЕСТВИЕ показалось слишком тяжеловесным и утомительным, другим, наоборот, слишком детским и сказочным.

      По этой причине маркетологи WarnerBros сосредоточились на том, чтобы выгодно выделить продолжение от начальной главы трилогии. Фокус промо-кампании с гномов и Бильбо был перенаправлен на любимчика фанатской аудитории Леголаса (Орландо Блум) и нового персонажа — воинствующую девушку-эльфа Тауриэль в исполнении звезды сериала ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ Эванджелин Лилли. И, разумеется, зрителям всячески напоминали, что именно в ПУСТОШИ их наконец ждет встреча с вселяющим страх драконом Смаугом— именно такого сильного завлекающего «крючка» не хватало первому фильму.

      С поправкой на более внушительную, в сравнении с окружением ПУТЕШЕСТВИЯ год назад, прокатную конкуренцию со стороны холдоверов (ХОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ и ГОЛОДНЫЕ ИГРЫ 2 продолжают уверенно добирать зрителей) и серьезные снежные штормы на северо-востоке страны, результат ПУСТОШИ СМАУГА стоит признать удовлетворительным.

      Переживать за новое творение Питера Джексона не стоит: экранизации Толкиена отличаются завидной стойкостью в прокате.Фильму помогают и критики, одарившие сиквел более высоким рейтингом (74%) в сравнении с предшественником (65%). Хотя некоторая утрата женской аудитории может несколько настораживать: если на ПУТЕШЕСТВИЕ в первый уик-энд пришло 43% женщин, то теперь только 40%. Зато аудитория ПУСТОШИ заметно повзрослела: на этот раз зрителей старше 25 лет было 64%, в то время как год назад – только 58%. Доля 3D-сборов с прошлого года осталась прежней — 49%. Сюда же входит доля сборов IMAX-сеансов — 12,5% ($9,2 млн). Не станем забывать и про колоссальный кассовый потенциал франшизы на международных рынках. Уже сейчас на общемировом счету нового блокбастера почти $205 млн. В России ХОББИТ: ПУСТОШЬ СМАУГА собирается взорвать бокс-офис на этой неделе.

      Второй новинкой широкого американского проката стала очередная глава бесконечной франшизы афроамериканского комика Тайлера Перри о тетушке Медее — TylerPerry’s A Madea Christmas. Эксцентрическая комедия не слишком уверенно стартовала в заокеанских кинотеатрах, не сумев добраться за первые три дня до отметки в $20 млн, остановившись на $16 млн. Российские зрители, по традиции, будут лишены «удовольствия» лицезреть творение Тайлера Перри.

      В ограниченном американском прокате вышли две ожидаемые ленты. С пятнадцатого места кассового чарта стартовала картина-фаворит “Золотого Глобуса” – АФЕРА ПО-АМЕРИКАНСКИ (6 февраля, Top Film Distribution). Картина Дэвида О’Рассела с суперзвездным актерским составом (Кристиан Бэйл, Брэдли Купер, Дженнифер Лоуренс, Эми Адамс, Джереми Реннер) всего на шести площадках заработала $690 тыс., показав блистательную наработку в $115 тыс (пятый результат в истории для игровых картин). Аудитория фильма поделилась поровну между зрителями старше и моложе 35 лет, и почти поровну между мужчинами и женщинами — 51% в пользу прекрасного пола.

      А вот байопик о Уолте Диснее и писательнице Памеле Трэверс СПАСТИ МИСТЕРА БЭНКСА (23 января, WDSSPR) в ограниченном числе кинотеатров чувствовал себя не слишком уверенно, предварительно освоив только $421 тыс.  (15 площадок, наработка — $28 тыс.). Обе картины должны достойно проявить себя в предстоящий уик-энд при расширении проката.

       

      В ТЕМУ: 

      «ХОББИТ: ПУСТОШЬ СМАУГА»: ВЫХОД ДРАКОНА

      «ХОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ» ЗАМОРОЗИЛО ПЛАМЕННОЕ ПЕКЛО

      события 7-13 февраля | ART Узел

      Подготовили для вас новую подборку событий в Москве и Петербурге

      выставка «Авангард: на телеге в XXI век»

      до 22 мая

      Музей Русского импрессионизма

      Проект обращается к событиям бурного послереволюционного времени, когда советская власть активно сотрудничала с художниками-авангардистами, видела в них движущую силу для продвижения коммунистических идей и приобретала их работы для столичных и региональныхмузеев. В октябре 1921 года на 3-ю передвижную художественную выставку в город Советск Вятской губернии (Кировской области) привезли более 300 произведений из Вятки, Москвы, Петрограда и Казани. Беспрецедентный по числу и составу работ смотр должен был продолжиться в других городах губернии. Через месяц шедевры на телегах отправили в соседний город Яранск, где из-за проблем с финансированием и начала осенней распутицы они были оставлены в местном музее и забыты почти на 100.
      Объединенные усилия Ельцин Центра и команды Энциклопедии русского авангарда позволили частично воссоздать 3-ю и две первые художественные выставки в Советске и показать редкие произведения из фондов региональных музеев. Проект рассказывает о художественной политике советской власти в первые послереволюционные годы и о деятельности кураторов-энтузиастов, которые в непростое для страны время устраивали выставки авангардного искусства. В экспозиции представлено более 100 заново открытых шедевров Василия Кандинского, Александра Родченко, Николая Фешина, Ивана Клюна, Александры Экстер и других художников.

      Музей Русского импрессионизма, Ленинградский проспект, дом 15, строение 11

      Машков Илья. Портрет Е. И. Киркальди. Этюд к Портрету Евгении Ивановны Киркальди (Дама с китаянкой). 1910. Вятский художественный музей имени В. М. и А. М. Васнецовых

       

      выставка Матса Адельмана и Ильвы Вестерлунд «Пустошь грёз»

      11 февраля — 13 марта

      Образовательный Центр ММОМА

      Проект, осуществляется в рамках специальной программы «Северный травелог: художники Швеции в ММОМА» 2022-2023. Программа задумана как творческое путешествие вдоль северных широт, которое в течение целого года воплощают художники Швеции в восьми персональных проектах на разных площадках ММОМА.
      Основанием для художественного проекта шведского творческого дуэта Ильвы Вестерлунд и Матса Адельмана стало изучение природной среды поля Ерва в пригороде Стокгольма. С 2016 года авторы проводят наблюдения или, пользуясь их собственным термином, полевые экскурсии, исследуя птиц, биотопы, водные объекты и следы человеческой жизнедеятельности в данной местности. Результатом их наблюдений становятся произведения, в которых сосуществование человеческих и нечеловеческих акторов признается неотъемлемым фактором сегодняшней действительности, а встреча природных и культурных феноменов порождает возможные альтернативы.
      Поле Ерва представляет уникальный пример биоразнообразия. Находясь в ближайшем соседстве с шумным мегаполисом, этот район в наименьшей мере пострадал от негативных процессов урбанизации, так как с 1919 по 1969 год был передан в пользование стокгольмского гарнизона для военных учений и был закрыт для публики. Сегодня судьба этого района вновь подвергается испытаниям, которые могут негативно отразиться на природной среде.
      В творческом методе художников нет установки на «энциклопедический проект». Основная идея авторов — дать голос окружающему ландшафту с его обитателями, передать чувствительность места к изменениям и разломам. Это рефлексия прослеживается как в настенном рисунке, серии акварелей и графическом комиксе о футуристических мирах и экологической катастрофе будущего Вестерлунд, так и в рисунках и скульптурах Адельмана. Проблематика описания и интерпретации встречи с «неизведанным» рассматриваются в фильме «Анабиоз», снятом Адельманом на камеру Super 8. В совместном выставочном проекте Ильва Вестерлунд и Матс Адельман создают пространство особой видимости — они сокращают дистанцию между различными агентами, являющимися частью общей экологии.

      Образовательный Центр ММОМА, Ермолаевский, 17

      Фрагмент инсталляции «Пустошь грёз»

       

      выставка Юлии Кривозубовой «The funnies»

      до 20 февраля

      галерея Триумф

      По замыслу Юлии, в экспозиции зритель попадает на красочное торжественное празднество к веселящимся «девочкам». Это энергичные и беззаботные существа, которые свободны делать все, что им заблагорассудится. Они живут вне моральных и социальных норм, культурных рамок, но оттого не одиноки, а наоборот — счастливы. Это человеку знакомы подобные ограничения и прививаются ему с самого детства — для «девочек» нет никаких препятствий подобного рода. Они воплощают максимальную степень воли и смелости к жизни. Несмотря на то что они называются «девочками», гендерного или феминистского подтекста Юлия намеренно не закладывает. Гендер — лишь один из социальных конструктов, за пределами которого находятся персонажи. Ключевые особенности характера и миропонимания персонажей Юлии — свободолюбие, легкость, соседствующая с эгоцентричностью, радикальной индивидуализированностью, гедонизмом. Их не интересуют мирские заботы, необходимость биологического выживания, вопросы социализации. Они буквально свободны делать все, что захотят, и гармонично взаимодействуют с миром, для них он всего лишь ресурс и инструмент для собственных вольностей. На выставке показаны эпизоды из обычного времяпровождения этих созданий: двое хохочут и резвятся в веселой игре среди разноцветных шариков, кто-то пятиголовый вылезает из реки, некто исполинских размеров выглядывает из-за стены, а кто-то из «девочек» кровожадно откусывает шею двуглавой цапле.

      галерея Триумф, ул. Ильинка, 3/8, стр.5

      Из серии THE BABIES (14) 2021
      Бумага, карандаш, акварель, гуашь

       

      выставка Виталия Чистякова «Чистые объекты»

      до 27 марта

      RuArts

      Формы на полотнах Чистякова изображены с помощью простых плоскостей цвета, но псевдо-абстрактные образы легко считываются: художник пишет конкретные объекты из своего окружения – кресла, банки, ложки, спички и другое, а свое искусство сам он называет «предметным». Виталий творит без ограничений, следуя инстинкту, полностью погружаясь в процесс. Тихий и углубленный в себя стиль завораживает. Художник рисует линиями, которые группируются в цветовые пятна, его движение кисти особенно хорошо видно в пастелях. Постепенно цвета приобретают автономию, и возникает то самое «безграничное» красное, желтое, пурпурное, синее. Финальное изображение получается благодаря многослойному наращиванию цветных масс. Подобно большим витражным окнам холсты Чистякова то наполняются пульсирующим теплом, то постепенно остывают, и в зависимости от силы света открываются всё новые и новые цветовые звучания.

      Созданные образы Виталий называет «чистыми», смещая фокус с внешней формы на природу вещей, их истинное, идеальное состояние. Возникает и другая параллель, возможно, бессознательно, из-за схожести с фамилией он пишет «чистые», сугубо личные, «чистяковские» предметы.

      галерея RuArts, 1-й Зачатьевский переулок, 10

      Виталий Чистяков

       

      выставочный проект «2072: ПРОГНОZ»

      11 — 27 февраля

      Культурный центр ЗИЛ

      Более 30 участников в своих художественных и научных работах пытаются заглянуть за временной горизонт через призму меняющихся этических и эстетических норм, текущих проблем в сферах актуальной антропологии, экологии, физики, генетики, урбанистики и других значимых направлений, сквозь собственные фантазии, ожидания, предчувствия и факты.  В выставке участвуют студенты Международного колледжа искусств и коммуникаций (МКИК) и Института гуманитарного образования и информационных технологий (ИГУМО). Разнообразные по своей стилистике и подходам к теме проекты, выполненные в различных медиа (фотография, видео, ассамбляж, инсталляция, скульптура, сайнс-арт) отражают тревоги, надежды и фантазии разных поколений, в том числе и поколения Z, которое активно обретает свой голос, желает быть услышанным, создает новые культурные тренды.


      Культурный центр ЗИЛ, ул. Восточная, д. 4, к. 1

      Таня Клят. Смотрители

       

      выставка Ивана Горшкова  «Кристалл чистейшей крезы»

      12 февраля — 2 апреля

      Marina Gisich gallery

      «Кристалл чистейшей крезы» — это совершенный художественный жест, который является источником таинственного алхимического процесса превращения заурядных вещей в произведения искусства.
      При входе в пространство галереи, где разместится «Кристалл чистейшей крезы», над головами посетителей предостерегающе нависают несколько хамелеоновых гаргулий. Массивные, грозные, непоколебимые, они оберегают то, что внутри? Или от того, что внутри, оберегают? Горшков осознает невероятную силу и опасность, которую таит «Кристалл». Он знает, что, встретив его однажды, никто не хочет с ним впредь расставаться.

      Marina Gisich gallery, Санкт-Петербург, набережная реки Фонтанки, 121

       

      Иван Горшков

       

      О композиции «Бесплодная земля»

      О композиции «Бесплодная земля»

      О составе Пустошь


      Ричард Эллман

      Критика Паундом Пустошей не была его значение; ему нравилось ее отчаяние, и он снисходительно относился к ее неохристианской надежде. Он раздал вместо этого с его стилистической адекватностью и свежестью. Например, был расширенный, неудачная имитация Похищение замка в начале «Огня Проповедь». В нем описывалась дама Фреска (импортированная в Пустошь из «Геронтион» и однажды будет экспортирован в Штаты для торговли безалкогольными напитками). Вместо того, чтобы делать свой туалет, как у Белинды Поупа, Фреска идет к нему, как у Джойс. Цвести. Паунд предупредил Элиота, что с тех пор, как Поуп исполнил двустишия лучше, а Джойс порча, не было смысла в еще одном раунде. Этому мудрому совету мы обязаны исчезновение таких строк как:

      Белорукая Фреска моргает, и зевает, и зевает,
      Пробудилась от грез о любви и приятных изнасилованиях.
      Электрический призыв занятого звонка
      Приводит бойкую Аманду, чтобы разрушить чары
      Оставив бурлящий напиток остывать,
      Фреска мягко соскальзывает на необходимый табурет,
      Где жалкий рассказ Ричардсона
      Облегчает ее труд, пока дело не будет сделано . . .
      Это закончилось, к парящей ванне она двигается,
      Ее локоны развеваются маленькими колечками Любви;
      Запахи, сотворенные хитрыми французами,
      Замаскируйте старую добрую душевную женскую вонь.

      Эпизод с машинисткой изначально был намного длиннее и трудоемче:

      Яркое кимоно укутывает ее, когда она растянулась
      В бесчувственном оцепенении на подоконнике;
      Налет искусства придает фальшивая японская гравюра
      , купленная на Оксфорд-стрит.

      Паунд с трудом поверил декору: «Не в том ночлежке?» строфа удалена. Когда он прочитал более позднюю строфу,

      — Дарует последний покровительственный поцелуй,
      И ощупью идет, находя лестницу неосвещенной;
      А на углу, где конюшня,
      Задерживает только мочиться и плевать,

      он предупредил, что последние две строчки «вероятно, выше нормы», и Элиот согласился, отменив их.

      Паунд убедил Элиота также опустить ряд стихотворений, которые какое-то время предназначались для располагаться между разделами стихотворения, а затем в конце его. Одним из них был новый удар по бедняга Блайштейн, утонувший теперь, но все еще несчастный еврей и роскошный под водой:

      На полных пяти саженях лежит твой Блейстейн
      Под камбалой и кальмарами.

      Болезнь Грейвса в глазах мертвого еврея/человека!
      Где крабы съели крышки. . .

      Это кружево, которое было его носом

      Аккуратно покатайте его из стороны в сторону,
      Посмотрите, как раскрываются губы, раскрываются

      Из зубов золото в золоте….

      Паунд уверял, что и это, и несколько других погребальных стихов ничего не добавили. к Пустоши или к предыдущей работе Элиота. Он уже написал « самое длинное стихотворение на английском языке. Не пытайтесь побить все рекорды, продлевая его на три страницы дальше». В результате этой переделки il miglior fabbro, стихотворение приобрело огромную концентрацию. Однако Элиот, чувствуя себя слишком торжественным, подумал, о том, что Паунд добавил префикс к своему составу какой-то юмористической вирши. Позднее, в более решительные усилия, чтобы избежать ограничений, установленных Пустоши, он написал Фрагмент Агон, и, в конце концов, «где-то по ту сторону отчаяния», обратились к драма.

      Из «Первой Пустоши ». В Элиот в свое время: Очерки о По случаю пятидесятой годовщины 90 015 Пустоши». Принстон, Принстон, UP, 1973.


      Хью Кеннер

      Таким образом, примерно в середине января 1922 года в Лондоне Пустоши получили его окончательная форма и, вероятно, название. Состояние рукописей, которые Элиот распаковал после его возвращения с континента можно легко резюмировать. «Погребение г. Мертвый» потерял свое начало в Кембридже, но в остальном был слегка аннотирован. Начало «Игры в шахматы» было сильно переработано Паундом, чтобы ужесточить метр, и Вивьен Элиот внесла несколько предложений по улучшению диалога в пабе. «Огненная проповедь» была в руинах; требовалось много работы. «Смерть от Вода» была сокращена до десяти строк. «Что сказал гром» был «ХОРОШО.»

      Размышляя над этими материалами, Элиот понял, где теперь находился центр тяжести поэмы. Его центром уже не была городская панорама, преломляющаяся через августовские стили. Это было ушел с расчленением части III. Его центром стал городской апокалипсис, Великий Город растворился в пустыне, где голоса пели из истощенных колодцев, и Путешествие это было имплицитно с того момента, как он открыл стихотворение в Кембридже и сделал его ход Путь через Мюнхен в Лондон превратился в путешествие по Пустоши. Переработка части III, и перепечатывая другие части с уточнением деталей, он добился фантастического единства который очаровал два поколения читателей. Затем он лег спать с гриппом, «чрезмерная депрессия». (9 фунтов0014 Письма , приложение к № 181.)

      Он волновался. Он подумал об удалении Флеба, но ему сказали, что стихотворение нужно Флебас «Абсолютно». «Пакет карт представляет его, утонувшего фена. матрос.» Он думал использовать «Геронтион» в качестве прелюдии, но ему сказали не делать этого. «Нельзя пропустить и все, как сейчас обстоят дела». (Фунт Письма, №. 182.) Кажется, его беспокоила потеря схимы. «Геронтион» восполнили бы этот недостаток, превратив все это в «мысли сухого мозга в засушливое время года». Позднее в длинной заметке о Тиресии стратегия: «Что Тиресий видит , на самом деле это суть стихотворения». Утраченная схема, если мы правильно о ней догадались, возникла в результате озабоченности с Драйденом, поскольку стихотворение выросло из «Огненной проповеди». Если бы Вергилий когда-то спонсировал путешествие главного героя, как Гомер спонсирует странствия Леопольда Блума, Вергилий имел отношение к стихотворению, написанному главным английским переводчиком Вергилия, Джоном Драйденом. Овидия, который снабдил Тиресия и Филомела и рассказал историю Сивилл ужасно долголетие, которое может лежать в основе строки о страхе в горсти праха, было излюбленным Драйдена и (по показу Марка Ван Дорена) относящегося к Лондону Драйдена и Элиоту. Церкви Рена, особенно Магнуса мученика, были построены после пожара Празднование Annus Mirabilis , это одна из причин, по которой Элиот использует Магнуса Мученика в своей Огненной проповеди. И в утилизации витиеватая дикция по сетке очень скромного пентаметра, первоначальный набросок Элиота начало второй части переписало в духе французского декаданса шекспировский отрывок. («…как полированный трон»), которую Драйден переписал до него в дикция вышколена французскими приличиями его времени. Нет занятий в классе более ритуализированы, чем сравнение Антония и Клеопатры и Все ради любви.

      Но центр, из которого исходят такие подробности, из стихотворения был удален. какая выжила форма без формы и жанр без названия. Спустя годы по принципу что форма — это нечто, сделанное дважды, Элиот воспроизвел структурные контуры . Waste Land точно, правда короче, в Burnt Norton, и позже еще три больше раз, чтобы сделать квартетов, название которых указывает на решение, что такие форма может иметь аналогии с музыкой. Это было постфактум. В 1922 году, решая несколько неохотно, что поэма под названием «Бесплодная земля » была закончена, он был соглашаясь с критическим суждением Паунда и его собственного относительно того, какие части были живыми в пачке страниц, которые он написал. Два года спустя в «Функции Критика, — предупреждал он, — имеет огромное значение критики в работе само творение», и предположил, что «большая часть труда автора в сочинении его произведения есть критический труд; труд просеивания, комбинирования, построения, вычеркивание, исправление, испытание». отличало его от послушания Внутреннему Голосу. «Критическая деятельность находит свое высочайшее, истинное его осуществление в некоем союзе с творением в труде художник» ( Избранные очерки, «Функция критики», IV.)

      Ибо не дискредитирует Пустошь узнать, что она не стремилась С самого начала стать стихотворением стало: что оно было задумано не так, как мы до того, как оно было написано, но воссоздано из обломков другой концепции. Элиот увидел его возможности в Лондоне в январе 1922 года, когда перед ним лежали исковерканные черновики: был великим подвигом творческого озарения.

      В Париже они с Паундом работали над стихотворением страница за страницей, по частям, не пытаясь спасти структуру, но восстановить аутентичные линии и отрывки из надуманных. Изобретение руководствовалось различными неоклассическими формальностями, которые, как правило, располагали стих в одиночные строки, смысл которых мог бы пережить удаление их соседей.

      Когда они закончили и Элиот переписал центральную часть, поэма вышла на Слова Паунда, «от ‘Апреля…’ на «шанти» без перерыва». Это верно если ваш критерий отсутствия разрывов символистский, а не неоклассический. Работа над текст, как они это делали, вытряхивая пепел из тлеющих углей, оставляя светящиеся кусочки чтобы обнаружить свои собственные неожиданные сходства, они почти повторили историю Символизм, поэтика, систематизировавшая взаимную близость деталей неоклассических канонов. руководил.

      Из «Городского апокалипсиса» в Элиот в его время: очерки по случаю пятидесятой годовщины 90 0015 Пустоши». Принстон, Princeton UP, 1973.


      Линдалл Гордон

      На заключительных этапах композиции The Waste Land Элиот поставил себя, для что должно было быть в последний раз под руководством Паунда. 18 ноября по пути в Швейцарии, Элиот проехал через Париж и оставил свою жену с Фунтами, которые тогда были жить там. Кажется вероятным, что Элиот показал Паунду, что он сделал в Маргейте. Фунт назвал проект Элиота в Лозанне «19-мверсия страницы», из чего следует, что он ранее видел другой. Некоторые листы он помечал дважды: один раз карандашом, вероятно, 18 Ноябрь, однажды написанный чернилами, по возвращении Элиота из Лозанны в начале января. Фунт несомненно улучшил отдельные отрывки: вырезал антисемитский портрет Блайштейна и женоненавистнический портрет Фрески обуздал чрезмерную враждебность Элиота и его чувство правильное слово улучшило нечетные строки повсюду. Паунд гордился своей рукой в ​​ The Waste Land. и написал:

      Если вам необходимо, спросите
      Знайте, внимательный читатель
      Что в каждом случае
      Эзра делал кесарево сечение.

      Я думаю, что влияние Паунда было глубже, чем его комментарий зимой 1921–1922 гг., возвращаясь скорее к 1918, 1919 и 1920 гг., когда они с Элиотом участвовали в общие усилия по совершенствованию своей поэзии. Хью Селвина Моберли Фунта (1920) является тайный диалог с Элиотом, составная биография двух великих недооцененных поэтов, чьи недостатки откровенно проветриваются. Паунд критикует поэта, похожего на Пруфрока, слишком склонного к колебаниям, дрейф, «плаксивое признание» и воздушная фантазия — воображаемый морской прибой и осаждение «невещественной манны» с небес. Словно в ответ Элиот отложил его наиболее исповедальные фрагменты «Святой Нарцисс» и «Элегия», а в 192л накладной частная медитация с документальными зарисовками современных персонажей — изнеженный писательница, Фреска (как Леди Валентайн Паунда), Венера Анадиомена (еще одна Моберли символов), Кокни, машинистку в грязных кофточках и неряшливого клерка. Фунт колорит в этих зарисовках не совсем устраивал Элиота. Где Паунд буйный в своем отвращение, Элиот становится грубым или язвительным — и сам Паунд признавал это в своем комментарии к машинистке и клерку: «слишком просто» и «вероятно, выше отметки». персонажи Элиота не так реалистичны, как у Паунда. Это проекции призраков Элиота. сознания — их можно было бы назвать соками. В отличие от сатирика, Элиот не критикует реальный мир, но создает уникальный «воображаемый» мир похоти, трусости, скуки и злобы, на которую он смотрит в зачарованном ужасе. Пустошь примерно психологический ад, в котором кто-то совершенно один, «другие фигурируют в нем / просто проекции».

      Из Ранние годы Элиота . Оксфорд: Oxford UP, 1977.

      .

      Марджори Перлофф

      Именно на этом фоне мы должны пересмотреть сотрудничество Элиота и Паунда по . Пустошь . Ибо, несмотря на все стилистические изменения, внесенные Паундом в длинная поэма, изменения, недавно подвергшиеся тщательному изучению, — тематическая штаммы оригинала Waste Land существенно не изменились в финале версия. В самом деле, можно возразить, что вырезки и исправления Паунда сделали центральным темы и символы, более заметные, чем они были бы в противном случае, похороненные, как они были под тяжестью таких сатирических вторжений, как «Он делает полицию в разных Голоса» (часть 1) или куплеты Попея о Фреске в ее туалете в начале части II 1.37

      Подумайте, что происходит со «Смертью от воды», которую Паунд сократил с девяносто две строки до десяти. Первый раздел, написанный четверостишиями, рифмованными на абаб, вводит пародийная версия Улисса в образе глупого матроса, увольняющегося на берег, угощающего его приспешники в общественных барах, которые «шатаются или хромают с комическим гонорея», с рассказами о «много увиденном и многое пережитом». о рукописи Паунд написал: «Плохо, но не могу атаковать, пока не получу машинописный текст». Вторая часть, написанная довольно небрежным теннисоновским пустым стихом, представляет собой драматическую часть. монолог моряка, повествующий о рыболовной экспедиции от Сухих Утильсов на север до Внешние банки Новой Шотландии. Даже когда моряк размышляет о значении таинственная песня сирен, услышанная однажды ночью на страже (строки 65-72), песня, которая заставляет его вопрос отношения реальности к мечте, корабль сталкивается с айсбергом и разрушается. После этого окончания («А если Другой знает, я знаю, что не знаю, / Кто только знает что теперь нет больше шума» —) приходит «Флебас Финикийский» лирика, которая является единственной частью оригинала, оставшейся в готовом стихотворении.

      Паунд, кажется, решил, что длинный рассказ о плавании моряка ненужное отступление. Но когда Элиот написал из Лондона: «Возможно, лучше опустить Флебас тоже???» Паунд ответил: «Я советую оставить Флебаса. На самом деле я больше советовать. Флебас — неотъемлемая часть поэмы; колода карт представляет его, утонувшего фен. матрос. И он нужен АБСОЛЮТНО там, где он есть. Должен оставаться дома.» Фунт понял, другими словами, что «Смерть от воды» является существенным связующим звеном между отрывок о мадам Сосостри и следующие строки в конце части V:

      Дамята: Лодка откликнулась
      Весело, на руку знатока с парусом и веслом
      Море было спокойно, откликнулось бы твое сердце
      Весело, при приглашении, бьясь послушно
      Руководящим рукам

      Я сидел на берегу
      Рыбалка, а позади меня бесплодная равнина
      Привести ли мне хотя бы свои земли в порядок?

      «Смерть водой» Флебаса — необходимая прелюдия к намекам на возрождение содержится в этих строках, тогда как фактическое морское путешествие, описанное в аннулированном повествовательная часть не имеет отношения к теме жизни в смерти стихотворения. Любопытно, что фунт кажется, понимал цель Элиота лучше, чем сам Элиот.

      При обсуждении «операции Паунда по Пустоши », Элиот примечания:

      Я иногда пытался выполнить такую ​​же майевтическую задачу; и я знаю тот искушений, от которых я должен остерегаться, пытается переписать чей-то стихотворение так, как я написал бы его сам, если бы захотел написать это стихотворение. Фунт никогда этого не делал: он пытался сначала понять, что пытаются сделать, а потом пытался помочь сделать это по-своему.

      Это важное отличие. Паунд не пытался превратить Пустошь в своего рода городскую поэму, которую он сам мог бы написать. Скорее, он помог Элиоту написать ее. по-своему. «Что сказал гром», например, почти не осталось не тронут Паундом, потому что здесь Элиот открыл тему своего поиска и быстро довел ее до и драматический вывод.

      Оценивая реакцию Паунда на The Waste Land, критики неизменно ссылаются на известное письмо Элиоту (24 декабря 1921), в котором Паунд говорит: «Complimenti, вы сука. Меня терзают семь видов зависти, и я придумываю предлог, чтобы всегда источать мои деформирующие выделения в моих собственных вещах, и никогда не получая очертания. я иду в перламутр и предметы искусства». Но дело в том, что, несмотря на эти самоуничижительные слова, Паунд прекрасно знал, что Пустошь , как и Геронтион, не в его вкусе стихотворения. Как замечает сам Элиот, поблагодарив Паунда за «помощь сделать это в по-своему», «Конечно, наступил момент, когда разница кругозор и вера стали слишком широкими».0003

      From Поэтика неопределенности: от Рембо до Кейджа . Принстон, Принстон, UP, 1981.


      Луи Л. Марц

      И все же уже в 1936 году было очевидно, что «Сожженный Нортон» адаптирует пятичастную Структура Пустошь, для этой структуры была обозначена использованием короткая лирика как часть IV последовательности. Но что это значит, что это значит чувствовать пятичастная структура The Waste Land работая над таким необычным стихотворением? К ответьте на этот вопрос, это может помочь рассмотреть процесс, с помощью которого Пустоши получили его своеобразная структура, вышедшая из рук Эзры Паунда, как говорит Элиот, сводилась к половину длины рукописи.

      Во-первых, без редакционного вмешательства Паунда у нас не было бы лирика «Флебас Финикийский», появляющаяся сама по себе как часть IV The Waste Land, и таким образом, по-видимому, у нас не было бы короткой лирики, составляющей четвертую часть все Четыре квартета — короткая часть, помогающая проводить аналогии с поздними квартетами Бетховена. В самом деле, мы могли бы вообще не иметь лирики Флебаса, если бы не Совет Паунда для Элиота, расстроенного тем, что Паунд вырезал восемьдесят две строки. предваряя эту лирику в рукописи, написал Паунду: «Может быть, лучше опустить Флебаса». также???’ Паунд был в ужасе: Элиот, похоже, не понимал главного принципа действие стихотворения. — Я РЕКОМЕНДУЮ оставить Флебаса, — ответил Паунд. — На самом деле я больше не советую. Флебас — неотъемлемая часть поэмы; колода карт представляет его, утонувшего фена. матрос, а он нужен АБСОЛЮТНО там, где он есть. Должен остаться дома.

      То, что Паунд описывает в своем страстном ответе, является типом организации, которую Элиот позже названный музыкальным, в своей лекции «Музыка поэзии», прочитанной в 1942 г. заканчивал Четыре квартета : «Использование повторяющихся тем так же естественно для поэзия, как и музыка», — говорит Элиот:

      Есть возможности для стиха, которые имеют некоторую аналогию с развитием темы разными группами инструментов [можно сказать, «разными голосами»]; Существуют возможности переходов в стихотворении, сравнимые с различными частями симфонии или квартет; есть возможности контрапунктического расположения сюжета.

      Итак, в Пустошь, после того, как угли похоти тлеют в «Огне Проповедь» — «Горение, горение, горение, горение» — смерть Флебы от воды дает момент безмятежности, тишины, уравновешенности, когда Флеба входит в водоворот шепотом до смерти не бояться, а предвидеть и принимать. Лирика действует как строки о неподвижном точечный акт в двух поэмах «Кориолана», где, во-первых, среди суматохи толпы у параде, люди думают, что находят ответ в военачальнике: «О скрытая Под крылом голубя, спрятанным в груди черепахи, / Под пальмой в полдень, под бегущая вода / В неподвижной точке вращающегося мира. О скрытый. Но потом, по иронии судьбы во втором стихотворении видно, что трудности государственного деятеля привели ему также искать точку покоя: «О, спрятанный под… Скрытый под… Где голубиная нога остановилась и замерла на мгновение, / Мгновение покоя, покой полудня». лирика Флебаса выступает таким моментом покоя, узловым моментом, связывающим воедино нити стихотворение, как объяснил Паунд. И четвертая часть, короткая лирика, всего Четыре Quartets, выполняет аналогичную функцию уравновешенности и завязывания узлов, поскольку стихотворение находит временный отдых, где на мгновение сливаются темы, образы и голоса.

      Один очень важный голос говорит в конце лирики Флебаса, что не просто перевод стихотворения Элиота на французском языке, Dans le Restaurant, для Заключительные строки совсем другие. Французское стихотворение заканчивается небрежным, разговорным тон: «Фигез-вуус донк, ctait un sort pnible; / Cependant, ce fut jadis un bel homme, de haut taille». (Вообрази тогда, это была бедственная судьба; / Тем не менее, он был когда-то красивый мужчина, высокого роста). В Пустошь Элиот изменился тон от разговорного до пророческого, вызывая голос святого Павла, обращающегося к «оба еврей и язычник» в своем послании к римлянам (гл. 2, 3): «язычник или иудей / о вы, обращающиеся руль и посмотри на ветер, / Взгляни на Флебаса, который когда-то был красив и высок, как ты.’

      Аналогичный эффект создается критическим ударом Паунда по всем слабым и часть оскорбительных куплетов в начале третьей части The Waste Land 9Рукопись 0015. — Сделай что-нибудь другое, — посоветовал Паунд. Элиот так и сделал: он нарисовал карандашом на обратной стороне На странице рукописи черновик нового вступительного отрывка: «У реки разбит шатер». . .’ — линии, которые подчеркивают вечное присутствие реки на пустыре, достигая кульминации в строчка, которая перекликается с голосом псалмопевца в изгнании: «У вод Лемана сидел я упал и заплакал», с сопутствующим вопросом: «Как мы будем петь песнь Господню в чужбина?’ (Псалом 137:4).

      Подобная концентрация при появлении пророческого голоса создается удаление монолога, который открывает Пустошь рукопись, монолог шумный ирландец, рассказывающий о ночи в городе в Бостоне. Это было вырезано Элиотом сам, может быть, под влиянием Паунда, может быть, потому, что сам Элиот видел, что буйный жизненная сила тех поющих, пьющих мужчин, которые устраивают бег на утренней заре не согласуется с последующим голосом, голосом того, кто так не хочет жить что апрель становится самым жестоким месяцем. Это иссечение быстро приводит нас к голосу современный Иезекииль, произнося известные строки:

      Какие корни цепляются, какие ветки растут
      Из этого каменистого хлама? Сын человеческий,
      Ты не можешь сказать или угадать, ибо знаешь только
      Куча разбитых изображений.

      Затем эти строки истинного пророчества играют свою контрапунктическую музыку против голоса лжепророк, мадам Сосостри.

      Но мне нужно объяснить, что я имею в виду под пророческим голосом. Вместе с Уильямом Блейком мы должны отбросьте представление о том, что основная функция пророка — предсказывать будущее. Если, как Блейк, вспомним библейских пророков, сразу вспомним, что они уделяет много времени осуждению пороков настоящего, пороков, происходящих от поклонение ложным богам и погоня за богатством и мирскими удовольствиями. Пророчества будущего, но часто это пророчества о бедствиях, которые обрушатся на людей, если они не исправят свои злые пути. Обличение существующего зла является первичным послание еврейского пророка: он реформатор, его мысли сосредоточены на настоящем. Но потом он также предлагает утешение будущего добра, если люди вернутся к поклонению истине. Таким образом, голос пророка колеблется между обличением и утешением: он рассказывает видения зла и добра, смешиваясь в огромном диапазоне его голоса наиболее яростные оскорбления и самая возвышенная лирика. Это, я думаю, именно такой колебание, которое мы находим в 9 фунта0014 Песнь и Пустошь.

      Из «Происхождения формы в четырех квартетах ». В словах во времени: новое Очерки четырех квартетов Элиота . Эд. Эдвард Лобб. Анн-Арбор: Университет Мичиган Пресс, 1993.

      .

      Уэйн Кестенбаум

      Элиот признался, что «представил [Паунду] в Париже рукопись каракули, хаотичное стихотворение»; в своем нерешительности претендовать на эти разрывы как знаки власти, он напоминает Пруфрока непрямого, нерешительного, не в состоянии подойти к делу. Фунт рассматривает рукопись Пустошь as если бы это был изнеженный Пруфрок, которого он хочет разбудить: он исцеляет стихотворение от его истерии, предлагая урезать представления о женском, и призывая Элиота сделать свой язык менее квалифицированным. Паунд, написавший Элиоту, «Пусть твоя эрекция никогда не ослабевает», — одобряли ни стихи, ни ни сексуальная неврастения у мужчин. В последовательности противоположностей пары, которые скользят друг в друга и, в моих руках, часто расплываются (натурал/гей, мужчина/женщина, активный/пассивный, своевольный/нерешительный), Паунд убеждает своего друга поселиться в основной термин; однако, метафорически оплодотворив Элиота, Паунд помещает его в пассивная позиция, которую они, должно быть, считали не по-мужски. Фунты жесты парадоксальны, он осуждает случаи языковой женоподобности, и все же сам акт вторжения комментария обвиняется в гомосексуализме. в в письме к Элиоту, Паунд пишет: «Я просто поинтересовался местный диалект, осмелюсь сказать, что это нормально» Акт запросы, критика, редактирование, сотрудничество имеют подозрительный оттенок странность, выводы, которые Паунд подчеркивает и отрицает. При обсуждении фунтов двусмысленные «запросы», я отложу в сторону вопросы литературного качества. Сосредоточение внимания только на том, были ли предложения Фунтов оправданными, ослепляет нас. к другим мотивам его иссечения. Я хотел бы предложить другое прочтение Фунты кесарева сечения.

      Потому что Паунд стремился установить первенство Элиота в истории литературы с Пустошь, , он не одобрил начало стихотворения эпиграфом из Джозеф Конрад, живой писатель. В «акушерском» письме Паунд писал к Элиоту. «Я сомневаюсь, что Конрад достаточно веский, чтобы выдержать цитату». Я подозреваю, что Паунд возражал не только против недостаточной известности Конрада, но и против содержание эпиграфов: отрывок из Heart of Darkness («The ужастик! ужас!»), он записывает человека, кричащего от страха перед темнотой (и женский) континент. Начав стихотворение с крика выхолощенного ужаса, не поможет удержать Элиота в вертикальном положении. Однако в этом письме к Элиоту Паунд критикует другую часть стихотворения, повторяя тот самый язык ужаса, который он не любил в эпиграф. «Кроме того, к вашему ужасу, наверное, очень хорошо читается вслух. Выкрикивая свое ОООООООЗ.» Паунд использует слова, отражающие Пустошь с страх перед зияющими вещами: он упоминает «основу стихотворения» и описывает свои стихи Sage Homme как «кровавую дерзость», которая должны быть размещены «где-нибудь, где они были бы прилично спрятаны и заболочены большей частью сопровождающего материала». Паунд описывает основную часть стихотворения в язык ртов, ужас, кровь и болотная лексика, рассчитанная на повлиять на Элиота, который думал о своих стихах как о женской «гнойной выписка.»

      фунта разделены The Waste Land от страшных женских выделений от критика женских портретов Элиота. Паунд поставил под сомнение строки «Вы подарил мне гиацинты первый год назад, / Назвали меня девочкой-гиацинтом» с примечание на полях «Марианна», которое, по мнению критика Барбара Эверетт — героиня романа Пьера Мариво « La Vie de». Marianne, произведение, чья «французскость» привлекла Элиота. Фунт возражать против этих строк, потому что «гиацинт» означает гомосексуальность, и потому что Элиот, изображавший девушку-гиацинт, баловался французским тенденции? (Паунд помнит записку как возможную отсылку к Теннисонам. Мариана; возможно, он не одобрял отождествления Элиота с этой тоской истерика, эмблема той викторианской поэзии, которую модернисты осуждали как изнеженный. ) Паунд кратко называет эти строки простой «фотографией»:

      «Нервы сегодня не в порядке. Да, плохо. Останься со мной.
      «Поговори со мной. Почему ты никогда не говоришь. Говорить.
      «О чем ты думаешь? О чем думаешь? О чем думаешь?
      «Я никогда не знаю, о чем ты думаешь. Думай.» (11)

      Паунд написал рядом с строкой «фото»: «Вы живы или нет? У тебя в голове ничего нет?» (13). Паунд упрекнул эти отрывки в их фотографический стильдешево реалистический, недостаточно художественный мышцы и предмет: на этих снимках Элиот изображен как неврастеник, молчаливый, неспособный удовлетворить свою жену, и изобразить Вивьен истерически непреклонной. Ничто не заполняет голову мужа: он зияющий «ужас» отмененный эпиграф. Вивьен, объект камеры, прокомментировала, что эти строки были «ЧУДЕСНЫМИ», и добавил еще одну фотографическую линию, которую Элиот сохранил «Зачем жениться, если не хочешь иметь детей» (15). Лил может и отказываться от детей, но «ничтожный» муж был виновен в истинно истерическом нежелании говорить.

      Портрет дамы, который Паунд самым искренним образом вычеркнул, был полоса папских куплетов о Фреске. В машинописном тексте фунт отмахнулся от всего пассажа с комментарием: «рифма затягивает его до расплывчатость» (39), а только зачеркнул четыре строчки, изображавшие ее как поэт:

      От такого хаотического миш-маш-попурри
      Чего ждать, кроме поэзии?
      Когда беспокойные ночи отвлекли ее мозг ото сна
      Она может так же писать стихи, как и считать овец. (41)

      Элиот назвал свое стихотворение «хаотичным»; Паунд назвал это «шедевр.» Фунт, соавтор и редактор мужского пола, отделяет дискурс Элиота от Фреска и гарантирует, что читатели не спутать хаотичное Waste Land с хаотическим попурри Frescas, Элиотс шедевр с истерическими припадками Фреска, Уранийская муза Элиотса с Фреска набеги на писателей-геев и лесбиянок: «Фреска крестилась в мыльном море/ Саймондса, Уолтера Патера, Вернона Ли» (41). спасти Элиота от того, чтобы он выглядел как мыльный Саймондс. Вычеркивая Fresca, Pound предлагает Элиоту начать «Огненную проповедь» с рассказчика, «Я», «Размышляя о короле, крушении моих братьев / И о короле смерть моего отца перед ним.» Паунд позволяет этому изображению мертвого короля и потерпевший крушение брат: мужская королевская власть, даже расчлененная, казалась предпочтительнее женщины, читающей лесбийскую литературу в ванной.

      Паунд особенно возражал против синтаксической инверсии, которая, в свою очередь, половая инверсия. Слово «инверсия» имело значение для Паунда. Он писал, в письмо Элиоту: «Я должен оставить все как есть, а НЕ инвертировать», и прокомментировал в рукописи: «Инверсии, не оправданные какой-либо реальной потребностью метра »(45). Для Фунта перевернутый порядок слов, устаревшее поэтическое жеманство, подразумевал эстетов «перламутр» и «объекты дротика». Фунт написал «1880» и «Почему это пятно на Scutchen между 1922 & Lil» рядом с

      А если пойдет дождь, закрытый вагон в четыре.
      А мы сыграем в шахматы:
      Люди из слоновой кости составляют между нами компанию
      Прижимая глаза без век и ожидая стука в дверь. (13)

      Эти строки столкнулись с соседним джазовым «O O O O, шекспировским Rag» и «ПОТОРОПИТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРИШЛО ВРЕМЯ». отрывок по причинам, отличным от его устаревшей тональности; он придирался к сцене сексуального бездействия между мужем и женой и обвинил Элиота в сексуальном и стилистическая вялость. Модернизм определил себя в оппозиции к этому «1880-е» литературной и сексуальной скуки.

      [. . . .]

      Как истерический дискурс, Пустоши остаются такими же пассивными, как Гость на свадьбе Кольриджей: стихотворение предлагает читателю освоить его. нежелание чтобы объяснить себя, требуя, чтобы читатель был соавтором («mon semblable, —mon frre!»), чтобы разоблачить свою маскировку, он остается пассивным по отношению к «frre» чье внимание он привлекает с помощью этой техники прямого представления без переходы. Модернистские идеограммы отказываются смягчать образы ударом комментарии и поставить читателя в активную, хотя и неохотную роль разъяснитель. Между двумя мужчинами пассивность и активность имеют сексуальную валентность, которая стихотворение раскрывается в своей тематике насилия и истерического разрывы, афазии и амнезии, которые следуют из вытесненного момента сдаваться. Элиотская абулия создает себе противоположности в «раскрасневшихся и решил» юноша карбункул, или матрос (в вырезанных порциях из «Смерть от воды»), который направляет свою «концентрированную волю против буря и прилив» (63). Несмотря на эти представления о сексуальной воле, сердце стихотворения в его пассивности по отношению к толкованию, мгновениям коллаж, попурри и фрагментация, которые вызывают у читателя огромную веру как аналитик. В этом смысле рукопись Элиота читается как предчувствие Прибытие фунта: текст подразумевает второго человека, который мог бы интерпретировать его отсутствия. Элиот отвергает свою работу как просто хаотичную, а его пассивность к пересмотру, соответствуют собственной готовности стихов оставаться сломанными. Элиот не мог «связать ничего ни с чем»; Паунду оставалось переопределить дизъюнкцию, преобразовать женскую истерию через мужское сотрудничество, вернуться к мощному дискурсу. Действительно, редакция Pounds изменила Отходы Земля из серии стихов в единство, которое он трубил как «Самое длинное стихотворение на английском языке», девятнадцать страниц. «беспрерывно.» Своей притворной цельностью стихотворение избегает телесные повреждения, от которых должны пострадать юнга Клод, Филомель и Кориолан. Хотя сам Паунд проникает в стихотворение, редактируя его, Элиот был в долгу перед ним. иллюзия непрерывной текстовой девственной плевы и сопутствующее ощущение силы.

      Передав свой текст Паунду, Элиот создал парадигму отношений что читатели и критики установили с Пустошь : от человека к человек. Сноски олицетворяют подразумеваемого читателя-мужчину, которого они приглашают войти и понять стихотворение. Они демонстрируют, что в стихотворении есть пропуски, которые внешний корпус должен быть заполнен. Сноски придают значение стихам истерия, а превратить его из бессмысленного хаоса в аллюзивность. Читатели, вооруженные ноты приблизились к Пустошь не так, как если бы это был фрагмент истерический дискурс, а артефакт, превращенный при посредничестве Паундса в что-то мужское. Конрад Эйкен в публикации стихов написал, что это преуспевает «в силу своей непоследовательности, а не своего плана»; если женщина написал бы гордо бессвязный текст, как можно было бы судить о его отсутствии? Пустошь всегда была ареной скрытого сотрудничества между поэт-мужчина и его читатель-мужчина, в котором истерический дискурс Элиота акт сговорной интерпретации, аналитическое прослушивание читателей море перемен в мужественность.

      Элиот использовал истерический дискурс, чтобы вызвать корректирующие чувства другой человек. Вместе они совершили двусмысленный поступок, в котором участвовали. символическая сцена гомосексуального сношения при освобождении от вменение инвертированного стиля. Сотрудничество было особенно популярно в фин. de sicle среди людей, которые писали вместе, чтобы определить свое расстояние от гомосексуальности иногда это расстояние составляло не более нескольких дюймов, хотя они заставили это казаться милями. В следующем разделе, прочитав дважды авторство произведения 1880-х годов, 1890-х и начала 1900-х годов (тексты, написанные одновременно с Studies по истерии и Сексуальная инверсия ), надеюсь раскрыть корни эксперимента Паундса и Элиотса на Уране. К 1922 году, когда появился Пустошь , его двойное авторство было скрыто, мужское сотрудничество уже заработало репутация извращенца.

      Из Двойной разговор: эротика мужского литературного сотрудничества . Новый Йорк: Рутледж, 1989.

      .

      Жан-Мишель Раба

      Своеобразное «акушерство», которому была посвящена рукопись поэмы тема часто обсуждалась. Принято считать, что фунты сокращают превратил хаотичную массу поэзии в точную, агрессивно-современную шедевр. Кестенбаум утверждает, что стихотворение было «женским» по своей сути. первоначальная форма, но радикально трансформированная напористой мужественностью Паунда. Мы действительно, он мог испытать искушение увидеть в этом продуктивном совместном редактировании великой поэмы отойти от бисексуальности, оставившей открытыми многие возможности, к мужскому ценности, ошибочно отождествляемые с сущностью высокого модернизма. Более того, Элиотс стихотворение в прозе «Истерия» уже указывает на такую ​​феминизированную патология. Кестенбаум пишет: «Поэмы Элиота семиотические, отрицательные, пронизан отсутствием женственности не потому, что женщины всегда звучат как Waste Land , а потому, что в 1922 году его стиль мог показаться более распознать истеричную женщину, чем поэта-мужчину». любопытно: «Истерия — это расстройство речи, и само слово «истерия» помечает это как женскую болезнь», что, по-видимому, подразумевает, что нет мужская истерика! Такой этимологический фундаментализм странен для критика, желает перечитать модернизм с точки зрения гей-дискурса. Кестенбаумс пристрастие к анусу начинается с понятной реабилитации, но ведет иногда доводит его до нелепостей (например, когда он видит роково подавленный орган в Идентификация Элиота с «сломанным кориоловым анусом» или когда он читает двойная надпись ануса» так, как Паунд датирует письмо «24 Saturnus, An 1″). В то время как я полностью готов увидеть загадку бисексуальность как один из самых интригующих сюжетов Пустоши, I думаю, что попытка совратить сотрудничество Элойта и Паундса приводит к ряд неправильных чтений.

      Наиболее важным примером в данном случае является непристойное письмо Паунда, написанное отмечают «рождение» стихотворения. Этот известный кусок мужского шутки были исключены в издании писем Паундса Д. Д. Пейджеса. и был опубликован полностью только в первом томе Eliots Letters of Т.С. Элиот . В письме Паунд берет на себя функции акушерки или довольно sage homme», маскулинизация французского sage-femme (акушерка): «Это стихи Элиота / Уранской музой порождены, / Человеком их мать была, / Муза их Сир. » Письмо не оставляет сомнений относительно роли Паунд выбрал: он всего лишь акушер («Эзра сделал кесарево сечение»). операция»), а не оплодотворитель своего друга. Из подавленного строки, в которых Паунд говорит о своей мастурбационной деятельности, Кестенбаум находит аргумент в пользу того, что он фактически «отец» стихотворения. Фактически, Паунд просто сокрушается о собственном бессилии или о том, что его мастурбация писательство помешало ему создать действительно современных творений, таких как Улисс или Пустоши :

      Э. П. безнадежный и беспомощный
      Восседающий на марморском небе
      Его стих опускает реальность,
      Ангельские руки с перламутром
      Ретушь стройной служанки,
      .
      Шары, шары и еще раз шары
      Нельзя трогать своих собратьев.
      Его пенящийся и обильный крем
      Покрыл его мир. пальто мечты;
      Или сказать, что аппют спермы
      Сделал свое чувство толстокожим.

      Иронический автопортрет вполне в духе насмешки Моберли. какая не рекомендуется. Фунты слишком легко прибегают к ананистическим «опасным дополнение», которое, по-видимому, берет «рослых служанок» как либидинальные объекты, а не, скажем, анус Элиота. Вот почему я не могу согласиться с выводом Кестенбаума: «Паунд, мужская муза Элиота, является отцом из Пустошь ». Кестенбаум накладывает две сцены: сцену описано в сообщении от 19 июня.21 постскриптум к переводу в фунтах The Natural Философия любви автора Реми де Гурмона, в которой Паунд видит себя как сверхактивный фаллос, оплодотворяющий пассивную вульву Лондона, и множество следов женственности, оставленных в Eliots Wastle Land . Но Кестенбаум забывает, что одним из основных последствий эксцизии Фунта должен был сделать его гораздо более похожим на лондонское стихотворение, чем оно было изначально. Фунт имеет не вычеркнул «женственность» стихотворения: он «подставил» это как бы внутри мифического дискурса, менее «мужского» или «фаллократический», чем нейтральный. Таков эффект знаменитого начало стихотворения («Апрель — самый жестокий месяц»), оставляющее голос анонимный, «мы» бесполые и плавающие в пустоте, пока мы слышим, как он переходит в знакомую откровенность Мари Лариш.

      Принимая во внимание эти сложные вопросы, я хотел бы вместо этого подчеркнуть дизъюнктивное характер сотрудничества Элиота и Паундса и подчеркнуть, что белые пятна в их совместные роды оставили то, что я снова хотел бы назвать текстуальными призраками. Это Верно, что Паунд резко изменил предложенный ему проект. Он уменьшил его на половину, удалил длинное начало, описывающее вечер в Бостоне («Он действительно Полиция на разные голоса»), подавил колебания, автобиографический тон и некоторые стилизации классических жанров, и, следовательно, изменилась полифоническая фактура или тесситура стихотворения. Фунт также пытался устранить все воспоминания о «Пруфроке», как метко заметил Кестенбаум. примечания: «Шаткость Элиота воплотилась в Пруфроке, отголоски которой Паунд стремился сократить», но, хотя Тиресий как центральный (Первоначально Паунд испытывал такое же ошибочное отвращение к Леопольду Блуму, который, по его словам, необоснованно вытеснил Стефана Дедала), дойдя до того, что написал «прими решение / год / ты Тиресий / если ты знаешь / чертовски хорошо знаешь / или / иначе ты / не делай» [ sic ] на полях, он так и не убедил Элиота измениться. ничего существенного в характеристике слепого и бисексуального провидца.

      Как ни странно, то, что раздражает Паунда, раздражает и Кестенбаума, который предпочел бы увидеть, как Элиот «выходит», а не прятаться в двусмысленности и амбивалентности. Но именно эти колебания (как позднее Финнеганов Wake будет написан на систематически неразрешимом языке), что составляет непреодолимая сила его модернистской поэзии. Это соответствует тому, что модернизм как таковой, несмотря на настойчивость Хью Кеннера, не может быть сведен к легко и недвусмысленно переходит на фаллократическую позицию. В каком-то смысле это привело бы нас к признать, что и высокий модернизм «мягче», чем мы думали, а также ближе к Верлену, чем к Рембо.

      Если Тиресий — самая важная фигура поэмы, как центральная фигура Элиота ноте ясно сказано, не потому ли, что он воплощает в себе истерическую бисексуальность что Элиот мечтал в то время? Эта фантазия не может быть уменьшена к четким противоположностям, предложенным Кестенбаумом: «Через Тиресия, Элиот описывает (изнутри) эпоху, которую мы могли бы назвать Эпохой Инверсии, когда гетеросексуальность находилась в процессе подрыва и осуждения ее жуткой противоположности». Если действительно парадигма Тиресия дает Элиоту другая «эпоха», это нам не столько мечта об инверсии, сколько об экстатическом слияние, сон, выраженный в вычеркнутом стихотворении «Смерть св. Нарцисс»:

      Сначала он был уверен, что он был деревом
      Переплетающим свои ветви между собой
      И переплетающим свои корни между собой

      Тогда он понял, что был рыбой
      Со скользким белым брюхом, сжатым в его собственных пальцах
      Извиваясь в собственной хватке, его древняя красота
      Быстро пойманный розовыми кончиками своей новой красоты.

      Тогда он был молодой девушкой
      Пойманный в лесу пьяным стариком
      Познавший в конце вкус собственной белизны
      Ужас от собственной гладкости,
      И почувствовал себя пьяным и старым.

      Здесь Элиот переписывает похвалу Ницше танцорам в Так говорил Заратустра через миф о метемпсихозе, заимствованный у Эмпедокла знаменитый дистих, согласно которому греческий философ когда-то был мальчик и девочка, куст, птица и рыба», а от самого Будды превращения: эти аскетические «изнасилования» должны были привести его на путь абсолютное сострадание. Изнасилование пассивной девушки стариком, чей вкус горько задерживается в воспоминаниях говорящих, буддийское согласие с всеобщая метаморфоза, китсовский восторг самоотверженности — все это суммирует то, что Паунд сильно не любит. Этот сборник восточного мистицизма и Западная «негативная способность» до настоящего времени оставалась текстовой. призрак (то и дело добавлялся в собрание сочинений Элиота в качестве любопытного приложения), вне канона, установленного Паундом. Это показывает другого Элиота, более близкого до Флобера, когда он мог полностью идентифицировать себя с Эммой Бовари и сеттингом ее любовные сцены.

      Совместная попытка Паунда и Элиота обосновать «современное движение», опубликовав, наконец, модернистский шедевр проистекает из очень высоких требований, которые они сделали для себя. Все это выглядит мало похоже на предложение о оптовом поглощении, тендерное предложение европейской культуры, увиденное в целом из двух противоборствующих и полумнимых противоположностей: восточный мистицизм с одной стороны (Паунд переписывает более метафизический дрейф Элиота в своем китайском идиома) и американская псевдопустыня с другой. В письме к своему Британский друг Мэри Хатчинсон, Элиот делает откровенное признание, так же как и объявляет о выходе своего эссе «Традиция». Он заключает обсуждение различных значений слова «культура» и «цивилизация» в более личном плане: «Но помните, что я метик иностранец, и что я хочу тебя понять и все фон и традиции вас. Я постараюсь быть откровенным, потому что попытка очень стоящая с тобой мне очень трудно с тобой обоими по наследству и из-за моего подозрительного и трусливого нрава. Но я могу просто оказаться дикарем». Этим дико кокетливым тоном Элиот объединяет образы варварства и сильные моральные ценности, унаследованные от его семьи, обнаружив таким образом лучшее слово, чтобы представиться (во всех смыслах): a метик, то есть допущенный в город (как в Афинах) иностранец, который получил определенные права и платит налоги, но не может иметь полное гражданство или доступ к самым сокровенным тайнам.

      Таким образом, метика, как внутренняя, так и внешняя, определяется изнутри полиса, что также объясняет тематическую центральность города как мегаполиса в Пустошь : Эдип Фивы, Августин Карфаген и Бодлеры в Париже накладываются на Лондон, где город обеспечивает точка опоры для международного капитализма. Действительно, подавленное начало пассажа с «Он делает полицию разными голосами» обращается к Диккенсу. Лондон с тонким намеком на похвалу Бетти Хигден Слоппи в Наш Общий друг : Слоппи удается воссоздать разных полицейских голоса, когда он читает ей, благодаря своим замечательным миметическим способностям. Здесь, «полиция» иронически рифмуется с полисом, а метик ведет к «миметик», который остается хорошо спрятанным в «мирах мегаполис» (как говорит Мистер Подснап). Концовка Пустоши наконец-то освобождает все голоса, которые были более или менее разделены, и создает сбивающий с толку водоворот истерической полифонии. Это также является доминирующим признаком 9 фунтов0014 Cantos : мы продолжаем слышать отдельные голоса, чьи взаимодействие создает эпос через контрапункт. Однако это сходство не должны скрывать от нас важное расхождение, которое заставит меня исследовать последняя «расцепка».

      Если Паунд и Элиот согласны с тем, что «традиция» предполагает «исторический смысл», который видит присутствие прошлого, а также его прошедшее время (поскольку «В Иерусалиме рассвет, а полночь висит над Столпы Геркулеса. Все века современны», как предисловие к Дух римского романа ), то они не стали бы переводить греческий понятие полиса точно таким же образом. Хотя оба действительно метики в Британской империи, они выбирают различные стратегии ассимиляции и приспособление. Паунд всегда видит полис в его первоначальном греческом значении, как религиозный и политический контекст, определяемый местным политеизмом и господство нескольких блестящих умов. Элиот, с другой стороны, следует выводов своего исследования европейских корней и поэтому возрождает языковая энергия дремлет у Вергилия, Августина и Данте. Он переводит полис в «Город» (бога или людей), то есть в Августина цивитас. Как показал Эмиль Бенвенист, полис не может быть переведен в civitas. без каких-либо искажений. В греческом сознании полис — это понятие, предопределяет определение гражданина как политесов. Один гражданин потому что приобщаешься к абстрактному понятию полиса, лингвистическому радикальному разделены между тождеством и инаковостью, принадлежностью и отторжением. На латыни менталитет, прилагательное civis идет первым, радикал стоит впереди происхождение civitas (что означает «город» в смысле группы люди, живущие вместе, а не Urbs, зарезервировано для Рима, «столица»). В латинской модели реальные люди как граждане помогают концепции: таким образом, civitas относится к сообществу, понимаемому как взаимность, взыскание взаимных обязательств.

      Элиот выбрал цитату из Наш общий друг , чтобы подчеркнуть полифонический характер городского дискурса, из которого должна выйти современная цивилизованность. появление вряд ли случайно. Стирание того же мотива Паундсом не было случайным. Исторической отправной точкой фунта является Американская революция, рассматриваемая как рождение современной идеи справедливого государства и «волюнтаристской» политики; Элиот последовательно возвращается к английской революции как к главному «Катастрофа» современного мира. Согласно Элиоту, введение новой парламентской демократии вызвало все сопутствующие негативные побочные эффекты: потеря централизованных ценностей и «диссоциация чувствительности», которая ослабила британскую культуру с семнадцатого век. Таким образом, Паунд готов приветствовать «товарищей» советской революции в своих первых песнях, а Элиот осуждает восстание как хаотичный, атеистический и «пьяный» (по немецкой цитате, взятой из Гессена) в примечаниях к Пустоши.

      Фунтов особый способ истеризации приводит его к эксцентричности, к покинуть пределы Империи и принять Муссолини как символического отца, из полнейшего незнания истинной природы его режимов, настаивая при этом что он боролся с невежеством! Элиот, который знал лучше, а может быть, знал слишком много, выбрал противоположную стратегию, став более британцем, чем англичане после 1927 года и его обращения в англо-католицизм, а также разработки нового и довольно личная игра в прятки с высокой культурой.

      Необходимо найти литературного «призрака», порожденного такой дизъюнкцией. как успех Элиота в британской и американской культуре послужил акклиматизировать модернизм как чисто интеллектуальное приключение. «предательство», которое глубоко оплакивал Уильям Карлос Уильямс. «чудовища» Элиота заставили подавить действительно заинтересованную сексуальность, поскольку как и политика, как предполагает Кестенбаум, но его позиция привела к разным включать или отключать стратегии, если мы сравним его с Паундом, который, по крайней мере, никогда особо не пытался скрыть своих своеобразных монстров. Это, наконец, привело к сублимация модернизма в академическое закрепление, и в то же время Сам Элиот принял ценности пересмотренного классицизма. Настоящий призрак порожденное сотрудничеством соединения/разъединения между Паундом и Элиотом было на самом деле просто слово: термин «модернизм», который можно было бы тогда бросить как подачка академикам всего мира.

      Из Призраки современности . Университетское издательство Флориды, 1996.

      .

      Дэвид Чиниц

      «Бесплодная земля» — гораздо более сложный случай, отчасти потому, что стихотворение, которое Элиот написанное и опубликованное стихотворение значительно различаются. Пустоши бы открыто установили популярную культуру в качестве основного интертекста модернистской поэзии, если Паунд не вырезал большинство популярных ссылок Элиота. Хотя Паунд, как Элиот, подверг критике «весьма пагубную распространенную идею о том, что хорошая книга обязательно должна быть скучный», он не рассматривал всерьез современную массовую культуру как потенциальное противоядие от литературной тупости. Его работа на Пустошь просто сделал стихотворение более Паундиан: он обрушил его уровень культурной привлекательности, оставив его интернационализм. и историзм нетронутыми, переделывая поэму как первое крупное контрнаступление в последний рубеж культуры. Безусловно, почти все исправления Паунда улучшают стихотворение, и Элиот присоединился к рекомендациям « il miglior fabbro » в практически каждый экземпляр. Тем не менее, часть первоначального импульса Элиота в создании The Пустошь был потерян в этом сотрудничестве именно потому, что отношение Паунда к культурный разрыв отличался от собственного Элиота. Если бы Элиот улучшил, а не удалил пассажи, осужденные Паундом, он мог бы придать литературному модернизму заметно иную окраску. вращение.

      В рукописи «Бесплодная земля » Элиот рисует популярную песню больше, чем он использует миф о Граале в окончательной версии. Для длинного идиоматического пассаж, который должен был открыть стихотворение, он рассмотрел несколько стихов из популярных мюзиклы. «Я горжусь всей ирландской кровью, которая во мне / Никто не может сказать ни слова передо мной», — цитирует он выступление Джорджа М. Коэна; из двух песен в традицию менестреля он строит «Встреть меня в тени арбузной лозы / Евы Ива Ува Эммалин»; с The Cubanola Glide он берет «Tease, Squeeze lovin & wooin / Say Kid what’re y’ doin. приводит их в бар, который Элиот часто посещал после посещения мелодрам в Бостоне:

      Дул в Opera Exchange,
      Выпил немного джина, посидел в игре с пробкой,
      Мистер Фэй был там и пел «Мельничную горничную».

      Указывая на то, что эти строки являются «первыми примерами в черновике [Элиота] известные приемы цитирования и сопоставления», — Майкл Норт предлагает прямой связь между разнообразным форматом шоу менестрелей — или, можно добавить, Английский мюзик-холл — и сама форма Пустошь . Но намеки на популярные песни, которые сохранились в опубликованном Waste Land , затмеваются более эрудированными аллюзии, которые доминируют в стихотворении. Благодаря удалению исходного вступительного раздела, например, первая строка помещает стихотворение прямо в «великий традиция» английской поэзии. Длинное стихотворение под названием « Пустошь », которое начинается словами «Апрель — самый жестокий месяц», во многом определило ход литературы и критика на долгие годы. Можно только представить себе эффект длинного стихотворения под названием Он «Полицейские разными голосами» начинаются так: «Сначала у нас была пара прощупываний. у Тома дома.»

      Из книги «Т. С. Элиот и культурный разрыв». PMLA 110.2 (март 1995 г.).


      Вернуться к Т. С. Элиоту

      Wasteland 3 Руководство по составлению группы

      В этом руководстве по Wasteland 3 мы рассмотрим состав группы и то, как создать хорошую группу, которая хорошо взаимодействует друг с другом и с самой игрой. Бой — это не конец всего за Wasteland 3 , и большая часть вашего успеха в игре зависит от ваших других Навыков , которые могут значительно облегчить вам жизнь. По этой причине не каждый персонаж должен быть сосредоточен исключительно на бою, и было бы разумно пожертвовать небольшим уроном для большинства персонажей в обмен на некоторую гибкость в средствах разрешения каждого сценария так, как вы считаете нужным.

      Руководство по составлению группы в Wasteland 3

      В Wasteland 3 есть 16 небоевых навыков, и если вы хотите вложить значительные очки в каждое из них, вам нужно выбрать 1 Боевой навык и 3 других навыка на 4 из 6 членов вашей группы, чтобы охватить их всех. Это очень сложно выполнить и не дать вам надрать задницу в бою, поэтому я предлагаю создать отдельного члена группы, которого вы просто держите в штабе рейнджеров. это на 2 члена партии. В игре очень мало проверок Брони и Модификации оружия , так что вы ничего не пропустите.

      Композиция для вечеринки — это не только персонажи, которых вы создаете, и вам нужно будет выяснить, как лучше всего подобрать компаньонов , поскольку у вас не может быть полностью индивидуальной вечеринки. Я настоятельно рекомендую не использовать ваших Компаньонов для 2 персонажей, которые берут 3 Небоевых Навыка, потому что у некоторых из них ужасные комбинации Навыков, и вам, возможно, придется игнорировать один Навык, в котором у них уже есть очки, чтобы выбрать что-то другое. что больше подходит. Это означает, что некоторые из их очков навыков во многих случаях будут потрачены впустую, и это еще больше усложняет сбрасывание очков на 4 навыка.

      Поскольку первыми двумя компаньонами, которых вы получаете, являются Люсия Вессон и Маршал Квон , давайте начнем с них и посмотрим, как мы можем наилучшим образом вписать их в идеальную группу. Я не буду описывать здесь всех Компаньонов, потому что я еще не всех их изучил, но это должно дать вам некоторое представление о том, с чего начать и как включить других Компаньонов в свою группу.

      Люсия Вессен и Маршал Квон

      Лючия и Квон имеют совершенно разные наборы навыков, и они будут работать с совершенно разными аспектами вашей команды. Ниже я перечислил только то, что у них есть, чтобы вы могли понять, с чего начать:

      При просмотре этих Навыков можно заметить, что у них нет перекрывающихся Навыков, но есть и плохие новости. У Люсии есть моддинг оружия, который снова можно сбросить на персонажа, находящегося прямо в вашем штабе, к которому вы подключаетесь, когда вам нужно модифицировать свое снаряжение. Однако, если вы не хотите этого делать, то в ее разбросе навыков нет ничего плохого. Это потенциал 3 потраченных впустую очков навыков.

      У Квона, однако, есть Sneaky Shit, который, честно говоря, не так хорош для персонажа, использующего автоматическое оружие, как для персонажа, использующего снайперские винтовки или ракетные установки. Это означает, что вы, скорее всего, потратите его очки на «Подлое дерьмо», и, как и у Люсии, вы потеряете 3 очка навыков. Хотя 3 очка умений не так уж и плохи, но опять же по этой причине я предлагаю не делать компаньона персонажем с 3 небоевыми навыками.

      Если вы вообще не будете сосредотачиваться на моддинге оружия Люсии, а добавите навык Маршалу Квону и перестанете добавлять его в Sneaky Shit, вы получите установку, которая выглядит примерно так в середине игры:

      Причина, по которой я выбрал Лидерство для Маршала Квона, хотя я считаю, что это лучше подходит для Люсии, заключается в том, что вы потратите на нее еще больше денег, если вам придется вычеркнуть Бартер или Выживание из Навыков, на которые вы вкладываете очки. Кроме того, у Квона уже есть 4 очка харизмы, что делает его немного лучшим кандидатом на лидерство.

      Вы можете превратить Люсию в сборку дробовика, которая работает аналогично моему сборке сержанта дробовика , за исключением механики и лидерства. Вы по-прежнему берете аналогичные Перки и Атрибуты , хотя вам следует заменить Харизма на большее количество Интеллект , Координация , Сила и Осведомленность .

      С Квоном вам придется решить, на чем сосредоточиться: на пистолетах-пулеметах или штурмовых винтовках, и применить к ним соответствующие привилегии. Попробуйте использовать те, которые имеют урон от стихий для достижения наилучших результатов, и даже подумайте о снижении трех очков до 9.0588 Weird Science , чтобы получить Overcharge Perk для дополнительного урона.

      Если вы возьмете этих двоих в свою группу, то у вас уже есть 2 типа оружия, а также 4 небоевых навыка, и останется еще 10, если вы сбросите моддинг на альтернативного персонажа, который остается в вашем штабе. Давайте посмотрим, что было бы хорошо сочетать с этими двумя, чтобы у вас были все основания.

      Reckon Rocketeer

      Reckon Rocketeer, пожалуй, самая мощная сборка, которую я когда-либо делал, позволяя вам уничтожать большие группы врагов за один ход. Он хорошо работает в группе, потому что использует стрелковое оружие в качестве своего боевого навыка, а взрывчатку и скрытное дерьмо в качестве небоевого навыка. Ваши навыки для этого билда будут выглядеть примерно так в середине игры:

      • Стрелковое оружие (7)
      • Взрывчатка (7)
      • Скрытное дерьмо (7)

      Это покрывает еще 2 небоевых навыка, осталось еще 2 небоевых навыка.

      Пьяный боец ​​

      Пьяный боец ​​очень хорошо работает в группе, особенно если она может поджечь врагов, так как Кровоточащий удар особенно смертоносен против них. Он может одним выстрелом убить большинство врагов в игре при правильных обстоятельствах, просто убедитесь, что у вас есть постоянный запас Пиво ! В середине игры ваши навыки должны выглядеть примерно так:

      • Ближний бой (8)
      • Заклинатель животных (7)
      • Первая помощь (6)
      • 2 90 идти. Последние два билда я предлагаю использовать, чтобы их очки характеристик были немного больше распределены, потому что каждому из них нужно взять 3 небоевых навыка, но я думаю, что они хорошо работают в этих билдах.

        Фантастический поджигатель

        Фантастический поджигатель может позволить себе распределить свои очки навыков, потому что это сборка, которая почти полностью вращается вокруг использования огнеметов. Disciple of Metal , Weird Science и Нагревательный элемент Perk в Ремонт тостера увеличивают урон от огня. Это означает, что эта сборка особенно хороша для уничтожения органики, и поэтому мы добавляем механику, чтобы усилить ее слабость. Каждое очко в Механике увеличивает ваш урон против робототехники, как и Способность «Слабость конструкции» . Модифицируйте один огнемет, который вы носите, чтобы наносить энергетический урон, и все готово, с чем бы вы ни столкнулись. Вот как должно выглядеть ваше распределение навыков в середине игры:

        • Большие пушки (7)
        • Странная наука (6)
        • Ремонт тостера (7)

          6 905

        Осталось 3 небоевых навыка.

        Стандартный снайпер

        Снайперы — отличное место, чтобы сбросить дополнительные очки навыков, потому что им действительно нужны только снайперские винтовки, чтобы бить как грузовик. Это позволяет им тратить все дополнительные очки на такие вещи, как Взлом или что угодно, что поможет вашей команде. Вот что вам нужно для завершения вашей команды, и это должно выглядеть примерно так в середине игры:

        • Снайперские винтовки (7)
        • Взлом (7)
        • Hard Ass (6 )
        • Ботанические штучки (7)

        Покрывает все очки небоевых навыков.

        Заключительные советы

        Это не единственный способ создать хорошую группу, охватывающую все необходимые навыки, но он хорошо работает, основываясь на первых двух полученных компаньонах, которых вы, скорее всего, будете использовать долгое время. в игре. Вы можете немного поменять местами некоторые из них, например, ракетчик-разведчик также может взять 3-й небоевой навык, если хотите, вместо вашего снайпера. Или вы можете поменять Firestarter на Ученый-автоматчик , а также ремонт тостеров и механика.

        Вы можете сохранить модификацию оружия на Люсии, если хотите, она просто будет немного рассредоточена, но это избавит вас от необходимости возвращаться в штаб-квартиру, чтобы модифицировать свое снаряжение. Если вы пойдете по этому пути, я предлагаю добавить моддинг брони в Drunk-Fu Fighter, так как он уже есть в этом руководстве по сборке, и он хорошо работает.

        Вы можете оставить персонажа только с этими двумя навыками в штаб-квартире, чтобы высвободить очки для остальной части вашей группы.

        Контрольные точки, которые я выбрал для большинства Навыков, основаны примерно на 15-м уровне для каждого персонажа, хотя некоторые могут быть немного выше. По мере прохождения игры вы будете продолжать повышать все эти Навыки в том порядке, который наиболее подходит для каждого персонажа. Во время игры вы получите лучшее представление о проверках навыков, которые вам нужно пройти, и вы сможете вкладывать очки в соответствующий навык, чтобы не отставать от них по мере прохождения.

        И, наконец, поскольку вы не можете изменить спецификацию, будет сложно заменить новых компаньонов, не потеряв идеальную настройку. У них будут другие Навыки, которые пересекаются с теми, что у вас уже есть, но вы, возможно, сможете приспособить их, если создадите новых Персонажей в своем штабе, у которых есть Навыки, вращающиеся вокруг них. Просто убедитесь, что вы сначала сняли их снаряжение, чтобы оно не застряло на них в штаб-квартире рейнджеров, и вы не сможете экипировать ими своих новых персонажей. Хорошей новостью является то, что создание персонажей ничего не стоит, и вы можете просто переделать того же персонажа, который у вас был, с другой настройкой навыков.


        Оставайтесь с нами, чтобы не пропустить новые руководства по Wasteland 3, пока мы узнаем, какие постройки вы можете создавать в этой постапокалиптической CRPG. И обязательно ознакомьтесь с официальной вики, если вам нужна дополнительная помощь по игре!

        О составе пустоши « PoemShape

        • Заголовок — это поисковый запрос, который привел посетителя на мой блог.

        Это не я, это ты

        В чашке поэзии вопрос вызывает бурю. Было дано много оправданий отказу от рифмы, некоторые из них подлинные, но столько же, я думаю, были неискренними. Некоторые из самых абсурдных рационализаций были социально-политическими. Официальная поэзия и, соответственно, рифма и размер были обременены обвинениями в том, что они непатриотичны (Диана Вакоски ~ American Book Review май/июнь 1986 г.), патриархальный (Адриенн Рич, Дейнсе Левертов, Дайан Вакоски), националистический (начиная с Уитмена, желающего порвать с поэтической традицией «Старого Света») и любой другой -изм, который подходит ко всему. фишка, которую поэт или критик носит на плече.

        «До тех пор, пока Штаты продолжают поглощать поэзию Старого Света и подчиняться ей, и не будут снабжаться автохтонными песнями… до тех пор они будут останавливаться перед первоклассной национальностью и оставаться ущербными».

        Приведенная выше цитата взята из версии Уолта Уитмена 1888 года «Взгляд назад на пройденные дороги» . Ссылка Уитмена на «Старый Свет» была кодом того, что Уитмен считал «европейской» традицией размера, рифмы и формы. Чип на плече Уитмена? — его стихи не были так широко прочитаны, как он думал (по сравнению с рифмованным и метричным Лонгфелло). Следующее взято из предисловия Эзры Паунда к книге «Некоторые поэты-имажинисты», 1915.

        Создавать новые ритмы — как выражение новых настроений — а не копировать старые ритмы, которые просто повторяют старые настроения. Мы не настаиваем на «свободном стихе» как на единственном методе написания стихов. Мы боремся за него как за принцип свободы. Мы верим, что индивидуальность поэта часто может быть лучше выражена в свободном стихе, чем в условных формах. В поэзии новая каденция означает новую идею.

        Последняя строка, «В поэзии новая каденция означает новую идею », — чистый романтизм. XIX век создал и закрепил художественные парадигмы гениальности, творчества и оригинальности, концепции, которые были менее четко определены в предыдущие века. В начале 19 века Кант писал, что «гений не следует правилам». Фунт, по сути, говорит то же самое. «Новая каденция» по определению порывает с прошлым и, предположительно, с любыми правилами — такими, как рифма или размер. Идеал творчества переформулируется как «новая идея».

        Современники Паунда восприняли его аргументацию и превратили ее принципы в свободный стих модернизма.

        Однако какое-то время два конкурирующих взгляда на поэзию находились в состоянии войны. Паунд с самого начала развязывал дебаты, когда говорил о «старых настроениях» традиционной поэзии, вторя националистическому «Старому миру» Уитмена, наряду с его настойчивым утверждением, что свободный стих — это борьба за «принцип свободы». Риторика Паунда приобретает явно политический подтекст. Не соглашайтесь со мной, как бы предупреждает он, и борьба будет политической; и именно так, по прошествии времени, многие поэты оправдывали свой отказ от таких приемов, как рифма, политикой расы, пола и класса. Любое новое художественное движение должно утвердить себя; и, похоже, лучшее подтверждение — политическое.

        Итак, мой первый ответ на вопрос «Почему поэты не пишут рифмой?», состоит в том, что исчезновение рифмы явилось результатом желания отвергнуть то, что стало удушающей традицией викторианских рифм и размеров (которые это то, против чего бесился Паунд). И поскольку ни одна художественная революция не остается без ответа, рост свободного стиха приходилось защищать (в некоторых кругах решительно), изображая сторонников традиционной поэзии (и, соответственно, техники размера и рифмы) как реакционных, консервативных, патриархальных и т. д. другими словами, виноват не поэт, а поэзия; это не я, это ты.

        Я не нахожу ни одно из этих оправданий традиционной поэзии убедительным или убедительным; однако можно в равной степени утверждать, что политические доводы против свободного стиха были столь же абсурдны. Для некоторых свободный стих стал символом анархии и моральной деградации. Я тоже не верю этим аргументам.

        Это Поэт, а не Поэзия

        Раньше считалось, что поэтический размер и рифма отделяют поэта от поэта. Уолт Уитмен изменил это. Уитмен не был талантливым автором метра или рифмы, но он доказал, что быть великим поэтом и талантливым формалистом — две разные вещи.

        Имея это в виду, в революции Паунда есть неявное признание, которое многие поэты не хотят признавать или обсуждать. В манифесте Паунда имплицитно признается, что подавляющее большинство поэтов просто хороши в рифме или размере — проблема викторианской поэзии лишь отчасти заключалась в ее предмете. Хуже всего было напевное, дилетантское качество строк.

        Хотя верлибр лучше рассматривать как торжествующую «новую идею», чем как признание поражения, манифест Паунда, тем не менее, неявно признает, что рифма и размер hard , что даже викторианцы не справляются с этим и что большинству поэтов было бы лучше, если бы они просто не пытались (или, как он более благосклонно выразился, чтобы они были «освобождены» от ожидания ). Конечно, Паунд не заявлял об этом публично. Он сделал это в частном порядке с Т. С. Элиот:

        Критика Паундом «Бесплодной земли» не имела смысла; ему нравилось ее отчаяние, и он снисходительно относился к ее неохристианской надежде. Вместо этого он имел дело с его стилистической адекватностью и свежестью. Например, в начале «Огненной проповеди» была развернутая, неудачная имитация «Похищения локона». В нем описывалась дама Фреска (привезенная в Пустошь из «Геронтиона» и однажды вывезенная в Штаты для торговли безалкогольными напитками). Вместо того, чтобы делать свой туалет, как у Белинды Поупа, Фреска идет к нему, как Блум у Джойса. Паунд предупредил Элиота, что, поскольку Поуп лучше справился с куплетами, а Джойс — с дефакацией, нет смысла в еще одном раунде. Этому мудрому совету мы обязаны исчезновением таких строк, как:

        Белорукая Фреска моргает, и зевает, и зевает,
        Пробужденная мечтами о любви и приятных изнасилованиях.
        Электрический призыв занятого звонка
        Приводит бойкую Аманду, чтобы разрушить чары
        Оставив бурлящий напиток остывать,
        Фреска мягко соскальзывает на необходимый табурет,
        Где жалкий рассказ Ричардсона
        Облегчает ее труд, пока дело не будет сделано . . .
        Это закончилось, к парящей ванне она движется,
        Ее локоны развеваются маленькими трепещущими Любви;
        Запахи, сотворенные хитрыми французами,
        Замаскируйте старую добрую душевную женскую вонь.

        Из О составе пустоши Ричарда Эллмана

        Говорит Паунд, у Поупа получилось лучше. Проблема, как говорит Паунд Элиоту, не в том, что он использует рифму и размер, а в том, что он не так хорош в этом.

        По правде говоря, подавляющее большинство поэтов, не умеющих рифмовать или размер (возможно, ни один из них). И, справедливости ради, большинство поэтов-формалистов и не очень хорошо в этом разбираются. Большинство читателей не знаю что да, большинство современных поэтов плохо разбираются в рифме или размере, потому что эти поэты достаточно разумны а не чтобы попробовать. (Сожалейте о том дне, когда такой поэт, как Рон Силлиман, пытается писать размер или рифму.) И гораздо приятнее, когда рифма отвергается по сфабрикованным причинам, чем если поэт признает, что он или она не очень хорош в этом. .

        Есть исключения. Джон Эшбери, например, изящно заявил, что если бы он мог, то написал бы традиционную поэзию, что он0005 любит традиционную поэзию , но его талант в другом. У меня было много верлибристов, которые говорили мне наедине, что они пытались написать рифму или размер, что они восхищаются этим, но им не хватает для этого таланта.

        Итак, мой более честный ответ на вопрос: «Почему поэты не пишут рифмой?», заключается в том, что у поэтов это не получается.

        Поэты «не пишут рифмы» не потому, что они отвергают ее, а потому, что они не являются и никогда не были 0005 хороший у него . Если вы пишете стихи, которые рифмуются и используют метр, делайте это хорошо. (Точно так же, как поэты признают свои собственные ограничения, они особенно хорошо умеют распознавать ограничения других.) Если вы плохо «пишете рифмы», критика придет туда, где ее заслуживают. Лучшие поэты узнают хорошую рифму и размер, когда видят их. В худшем случае традиционные поэтические приемы игнорируются по идеологическим соображениям и даже из зависти. Пока не научишься различать, игнорируй всех и пиши то, что у тебя на сердце.

        Если вы заинтересованы в чтении современных традиционных поэтов, некоторые из нас рядом.

        Я всегда готов порекомендовать несколько. Все слышали о Дункане МакЛорене? Он поэт примерно моего возраста. Взгляните и посмотрите, что вы думаете. Нажмите на August/September 2011 Snakeskin 179 и найдите MacLaurin в левом верхнем углу. PDF-файл со стихами Маклаурина доступен вместе с подборкой из восьми в The Hyper Texts.

        ОБЗОР АКАДЕМИИ — ОТСУТСТВИЕ

        новая музыка в Лос-Анджелесе

        новая музыка в Лос-Анджелесе

        С с 5 по 10 августа 2019 года , WasteLAnd проведет свою первую Летнюю академию композиции в центре Лос-Анджелеса, во время которой восемь композиторов примут участие в интенсивном курсе изучения современной музыки. Мероприятия будут включать уроки с преподавательским составом, презентации инструментальных техник, нотной записи и интерпретации, а также индивидуальные занятия с другими участниками, чтобы поделиться и обсудить музыку друг друга. У каждого композитора-резидента будет оригинальное произведение, написанное заранее, отрепетированное и представленное на концерте исполнителями WasteLAnd. Будут приветствоваться работы, связанные с электроникой и другими средствами массовой информации. Кроме того, композиторы будут присутствовать на презентациях, посвященных внештатному управлению искусством, и наблюдать за внутренней работой представляющей организации в крупном городском центре. Академия начнется со стартового концерта с участием композиторов авангарда 21-го века, будет включать вечерние экскурсии в некоторые из самых знаковых мест Лос-Анджелеса, такие как Музей юрских технологий, и завершится концертом премьер-участников и пост-музыкой. праздничный концерт в районе искусств.

        ПРИМЕНИТЬ СЕЙЧАС

        Участники :
        • сочинят новое произведение для 3-8 музыкантов для основных исполнителей WasteLAnd.

        • работа с Мишель Лу, Майклом Писаро и Брайаном Гриффит-Лоебом на частных уроках композиции.

        • работайте с музыкантами WasteLAND, чтобы улучшить их работу и изучить инструментальную практику.

        • представили свои работы основные исполнители WasteLAnd на ArtShareLA.

        • посещение специальных спектаклей и мастер-классов от режиссеров и исполнителей WasteLAnd.

        • Создайте личную и профессиональную сеть с другими участниками посредством встреч один на один.

        • погрузитесь в район искусств Лос-Анджелеса и исследуйте уникальные арт-центры города.

        Важные даты
        • 15 февраля: Крайний срок подачи заявок

        • March 15: Successful applicants will be notified

        • April 15: Participant deposit and signed acceptance form due

        • July 1: Score and parts of new work due

        • 4 августа: Прибытие участников в Лос-Анджелес

        • 5-10 августа: WasteLand Summer Academy

        • 10 августа: Представление работ участников на ArtShareLA

        • 11 августа: Отправление участников

        Композиционный факультет

        Мишель Лу

        Майкл Писаро

        Брайан Гриффит-Леб

        Работы участников будут исполнены основными музыкантами WasteLAnd, некоторые из которых также проведут мастер-классы и дискуссии по всей Академии. Участники будут работать с WasteLAnd, чтобы определить инструментовку своих новых произведений для восьми игроков, включая возможность дирижера и живой электроники. WasteLAND работает с исполнителями из Лос-Анджелеса, посвященными современной музыке, у каждого из которых есть свои уникальные музыкальные практики; они солисты, импровизаторы, эстрадные музыканты, студийные музыканты, оркестровые музыканты и композиторы, но всех их объединяет необычная страсть к новой музыке.

        Курс будет проходить по адресу ArtShareLA , штаб-квартире Wasteland в самом сердце района искусств Лос-Анджелеса. На ArtShare будут дни, наполненные уроками, репетициями и мастер-классами. Жилье для участников находится менее чем в квартале от ArtShare, а в районе искусств находится множество ресторанов, кафе, пивоварен и художественных пространств.

        Стоимость обучения

        Стоимость обучения: 800 долларов США. Некоторым участникам предоставляется ограниченная сумма финансовой помощи.
        Корпус: 200-400 долларов США. WasteLAnd организовал для всех участников субсидированное жилье в шаговой доступности от Академии с воскресенья, 4 августа, по субботу, 10 августа (7 ночей). Отдельные мероприятия могут быть организованы за дополнительный счет участника самостоятельно или с помощью WasteLAnd.
        Питание: Питание Академией не предоставляется.
        Путешествие: Ограниченная сумма финансовой помощи доступна для участников с высокими транспортными расходами, в противном случае участники будут нести ответственность за свои поездки в/из Академии.

        ПРИМЕНИТЬ СЕЙЧАС

        Летняя академия композиции WasteLAND 2019 стала возможной благодаря дружеской поддержке Музыкального фонда Эрнста фон Сименса и Фонда семьи Зайдман. WasteLAnd — это проект программы финансового спонсорства Fulcrum Arts .

        Мир Пустоши Элиота

        (WR 150, Paper 3)
        Прочитать введение преподавателя
        Загрузить это эссе

        В своем эссе 1923 года «Улисс, порядок и миф» Т. С. Элиот предположил, что вместо повествовательного стиля поэзии, популяризированного поэтами эпохи романтизма, поэты двадцатого века вместо этого будут использовать «мифический метод» Джеймса Джойса, технику характеристика тяжелых мифологических, исторических и литературных аллюзий, используемых для создания «непрерывной параллели между современностью и древностью» (177). Это позволило стихотворению выйти на новый универсальный уровень значения независимо от эпохи, во многом подобно мифическим героям Греции и средневековой Европы. Что еще более важно, Элиот отметил, что использование мифического метода сделало искусство возможным в эпистемологически нестабильном современном мире. Действительно, с развитием модернизма произошли резкие сдвиги в эстетической парадигме как художников-художников, так и художников; Подобно новым эстетическим школам кубизма, футуризма и сюрреализма, вдохновленным переопределением времени и пространства учеными и философами двадцатого века, Элиот утверждал, что мифологический метод предоставил поэтам технику примирения нынешних идей с более ранними линейными концепциями. повествовательная поэзия. В частности, по словам Элиота, поэт обрел перспективу, которая предложила новый способ «контроля, придания формы и значения панораме анархии, которой является современная история» (178).

        Многие критики, такие как Джей Мартин, утверждали, что модернистская поэма Элиота «Бесплодная земля» соответственно стремится упорядочить хаотичный современный мир; в частности, с его существенным использованием исторических и буквальных ссылок, мифический метод предлагает Элиоту сатирическую линзу, чтобы воспринимать и придавать новый смысл настоящему (65). Однако критики также утверждали, что неоднократные намеки стихотворения на миф о плодородии представляют собой призыв Элиота к религиозному возрождению в Европе. Примечательно, что Д. К. Фаулер утверждает, что финал стихотворения представляет собой «восстановление» пустоши Короля-рыбака; для него индийские слова, данные в конце поэмы, представляют собой «элемент абракадабры». . . точно так же, как герой романов о Граале должен был произнести надлежащие слова, прежде чем раненый король и его земля могут быть восстановлены, так [делает] главный герой в «Бесплодной земле» произносит заклинание» (36). Таким образом, негативизм первых строк вытесняется заключительной строкой стихотворения.

        Однако, чтение «Что сказал гром» как решение Элиота проблем, драматизированных ранее в стихотворении, игнорирует иронию последней части стихотворения. А именно, гром не говорит, и христианские мифы, упоминаемые в поэме, не исполняются — вместо этого пустошь остается бесплодной и духовно засушливой, поскольку строки на санскрите вместо христианской молитвы в конце поэмы, что более важно, представляют собой перепросмотр открывающий многоязычный эпиграф стихотворения, чем сигнал заключения. Если «Бесплодная земля» представляет собой попытку Элиота преодолеть ограничения традиционной поэтической техники (линейного повествования) и вместо этого писать с учетом господствующих в двадцатом веке идей относительности, случайности и неопределенности, возможно, его намерение состоит в том, чтобы изобразить мир, лишен только традиционной эпистемологии, но также и христианской морали и религиозной уверенности. Имея в виду эту интерпретацию, мир Элиота, следовательно, предлагает альтернативную мораль, которая не связана ни верностью определенному богу, ни вознаграждается добросовестностью; в этом смысле пустошь — это мир по ту сторону добра и зла.

        Намек на римского оракула Сивиллу в начале «Бесплодной земли» демонстрирует склонность Элиота на протяжении всей поэмы к иронии, противоречию и парадоксу. Изображая Сивиллу висящей в кувшине и «желающей умереть», Элиот прямо обращает внимание на ограниченность физического восприятия оракула; по иронии судьбы, она, похоже, не могла предсказать свою судьбу, поскольку теперь она физически заперта и подвержена тому же хаотичному миру, что и те, кто приходит и просит у нее предвидения и руководства. Хотя решение включить двуязычный эпиграф в начало стихотворения может показаться излишне академическим, выбор Элиота явно дотошный, если учесть технику, использованную в «Погребении мертвых». Подобно римскому оракулу, отвечающему на греческий язык на вопросы, заданные на латыни, первая часть стихотворения написана с целью объединить якобы несовместимые миры: миры прошлого, настоящего и будущего. В результате пренебрегают временем и уделяют особое внимание месту; каждая строка представляет собой отдельное событие, поскольку Элиот произвольно манипулирует мифическими и историческими отсылками. Апрель вместо того, чтобы быть месяцем, связанным с рождением и омоложением, вместо этого назван «самым жестоким месяцем», инверсией первоначальных начальных строк «Кентерберийских рассказов»; романтический образ сирени весной так же противопоставляется бесплодным «тупым корням», не способным вырасти из «каменистого хлама» (1-4; 19).–20). Тем не менее, среди загроможденной «кучи разбитых образов» первой части и кажущегося отсутствия разумного направления есть краткие моменты решимости и возвращения к линейному повествованию. Катание на санях Мари, например, предлагает паузу после интенсивного использования Элиотом прямых аллюзий и исторических ссылок в начале стихотворения. Кроме того, это также знаменует собой первое использование Элиотом одного времени более чем в одной строке. В то время как стихотворение начинается в настоящем — «Апрель — самый жестокий месяц», — описание Элиотом «зимы, [которая] согрела нас» и воспоминания Мари полностью перенесены в прошлое (5).

        Однако в последней строфе первой части мифологические и исторические аллюзии поэмы конкурируют одновременно с краткими моментами повествования поэмы. Хотя «Нереальный город» конкретно идентифицируется как Лондон, отрывок содержит аллюзии и прямые ссылки на «Ад» Данте (60). Точно так же Стетсон и спикер являются ветеранами как Ютландии (знаменитого морского сражения Первой мировой войны, как указано в сносках), так и Милэ, как указано в той же строке. Подобно феномену «двойной экспозиции» в фотографии, когда две или более отдельных экспозиций накладываются друг на друга для создания одной фотографии, эффект представляет собой калейдоскопическое размытие двух миров, сформулированных вопреки традиционным поэтическим границам единого времени и места. Хотя эффект не обеспечивает непосредственной связности, он иллюстрирует важность точки зрения читателя по отношению к персонажам стихотворения, тему, которую Элиот повторяет на протяжении всего стихотворения. Скорее, персонажи стихотворения не взаимодействуют друг с другом и не понимают своего места в стихотворении; Подобно призыву Элиота к читателю преодолеть поэтические ограничения времени и места, так и понимание интеграции в стихотворении прошлого, настоящего и будущего требует перспективы, не ограничивающейся персонажами стихотворения. Следовательно, понимание «Бесплодной земли» требует нелинейной концептуализации времени, способности одновременно анализировать значение кажущихся беспорядочными исторических и литературных аллюзий.[1]

        Во второй части стихотворения, «Игра в шахматы», Элиот бросает вызов общепринятой поэтической технике и мышлению, создавая «кубистическую женщину», коллаж ссылок на объекты, а не явное описание одного конкретного предмета.[2] ] В частности, в то время как Элиот делает подробные ссылки на комнату и ее содержимое, он отбрасывает все, что уникально характерно для женщины. Рассмотрим следующий фрагмент, взятый из начального прохода:

        Отражение света на столе как

        Блеск ее драгоценностей поднялся навстречу ему,

        Из атласных футляров, вылитых в изобилии;

        Во флаконах из слоновой кости и цветного стекла

        Незапертый, таились ее странные синтетические духи (80–85).

        Женщина, следовательно, не имеет значения: хотя она и окружена символами значения, в частности красоты и сексуальности, она ничего не означает, поскольку ни один символ не указывает на что-либо, принадлежащее ей самой; то есть она не сексуальна, а предметы вокруг нее сексуальны. Более тонко, как тщательно подметили критики Джуэл Брукер и Джозеф Бентли в этом конкретном отрывке, «существительные . . . вещи, [которые] обычно существенны [или] считаются существенными, являются второстепенными и случайными» (103). Скорее, акцент Элиота на качествах приводит к тому, что читатель сбивается с темы, которую они описывают.

        Более важным, чем вызов Элиота традиционной поэзии, являются эпистемологические последствия техники Элиота. В частности, в то время как в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков ученые и философы считали, что субъект (наблюдатель) и объект (наблюдаемая сущность) были разделены и осязаемы разумом, кажется, что Элиот вместо этого следует духу парадигма двадцатого века, противопоставляющая идеализацию и предполагаемый порядок субъект-объектных отношений современному миру случайности, фрагментации и относительности, нарушение предполагаемой непрерывности наблюдателя и наблюдаемого. Это ставит под сомнение существование женщины: если объекты не относятся к ней или не интерпретируют ее (роль субъекта), она не воспринимается объектами в комнате[3]; Работа Элиота по сохранению неопознанности и безликости женщины действительно неоспорима, если учесть, что отражение женщины в зеркале остается незамеченным. Таким образом, одна интерпретация женщины заключается в том, что ее значимость очевидна только для тех, чьи взгляды выходят за пределы пустыни и кто способен интерпретировать ее включение в мифологические и исторические отсылки Элиота (читатели). Действительно, вопросы относительно реальности женщины остаются с появлением неопознанного посетителя; кроме того, кажется, что его безразличие к женщине подкрепляет аргумент о том, что намерение Элиота состоит в том, чтобы сбить читателя с толку вопросами о значении женщины для мужчины. Особенно убедительные доказательства приводятся далее в песне, когда разговор между женщиной и мужчиной переходит к воспоминанию о ее посетителе:

        Он в армии четыре года, хочет хорошо провести время,

        А если не отдашь ему, то будут другие, сказал я.

        . . .

        Вам должно быть стыдно, я сказал, что вы выглядите так старомодно.

        (А ей только тридцать один) (148–151)

        Лил, женщина или «настоящая дура», о которой говорит посетитель, критикуется за ее явное отсутствие сексуальности и нынешнюю неспособность доставить мужу-солдату «хорошее время»; Кроме того, ожидается, что она «[получит] себе несколько зубов» с предоставленным ей пособием и «сделает себя немного умнее» (143–145). Тем не менее, в отличие от более ранней призрачной женщины Элиота, существование Лил в стихотворении ясно отмечено. Среди фактов, перечисленных в подробном описании Элиота, Лил тридцать один год, у нее плохие зубы, она родила пятерых детей, растратила свое пособие и подорвала свое здоровье абортом, а также замужем за Альбертом, которому противна ее внешность. .

        Учитывая, что диалог Лил написан полностью на британском языке, кажется, что объективация Лил в сочетании с более ранним снижением акцента Элиота на женщине перед зеркалом говорит о сути второй части: с многочисленными ссылками Элиота на Еву и Гамлетовской Офелией в «Игре в шахматы» поэт, возможно, предлагает критику гендерных отношений на протяжении всей истории, «опустошенных женщин», подчиненных воле мужчин в мифе. В самом деле, ни одна из женщин не воплощает в себе какой-либо особой сексуальной силы, которую можно было бы навязать своим уважаемым мужчинам — из этого следует, что они являются дополнительными объектами для субъекта героя. В сочетании с более ранними аллюзиями на миф о плодородии и признанной Элиотом важностью «От ритуала к роману» Уэстона для тематической композиции стихотворения, важность женщин во второй части становится поразительно ясной и особенно полезной для дальнейшей интерпретации, когда осознается, что «отходы земля» в мифических терминах эквивалентна сексуально бесплодной женщине.[4]

        Расширенная метафора Элиота о сексуальной дистанции между мужчинами и женщинами в «Игре в шахматы» и бесплодии пустыни достигает кульминации в третьей части стихотворения «Огненная проповедь». В частности, в то время как ранние образы воды в песне, кажется, предвещают неизбежность дождя и восстановление плодородия бесплодных пустошей, ироническое сопоставление Элиотом дождя с дегуманизацией полового акта в строках 235–56 вместо этого подразумевает, что такое омоложение невозможно. Скорее, если женщин второй песни следует интерпретировать как метафорически представляющих бесплодную пустыню, невозможность сексуального плодородия представляет собой увековеченную засушливость и невозможность дождя. В частности, хотя в строках 215–20 Элиот намекает на явное вожделение мужчины к женщине, пренебрежительные заключительные замечания женщины: «Ну, теперь это сделано, и я рада, что все кончено», вместо этого подразумевают отсутствие вожделения. (252). Более того, женщина, описанная как «почти не замечающая своего ушедшего любовника», иллюстрирует десенсибилизацию и полное безразличие к занятиям любовью; половой акт, вместо символа омоложения, рождения и торжества жизни, делается столь же механическим, как «автоматическая рука» женщины (250; 255), и становится еще более значимым при воспоминании о вопросе существования, поставленном во второй песне.

        Такое отсутствие человеческой души в «Огненной проповеди» привело многих критиков к выводу, что большая часть стихотворения Элиота высмеивает современный ум и мышление двадцатого века. В частности, Клинт Брукс утверждал, что «наши современные пустоши в значительной степени являются результатом нашего научного подхода или нашей полной секуляризации» (68). И, рассматривая явно христианские молитвы третьей песни о «вырви меня», Элиот, вероятно, призывает к побегу из адской пустоши посредством божественного вмешательства; это упоминание, возможно, является сигналом собственного разочарования Элиота в мире парадокса, противоречия, иронии и безнадежности, которым стало стихотворение, отсылкой к важности религиозного мышления в современном мире как основа существования, этики и морали .

        Тем не менее, если принять во внимание, что многие религии, такие как буддизм (упоминаемый в «Огненной проповеди», а также источник названия песни) и христианство, рассматривают половые сношения и аскетизм как соперничающие способы достижения божественного единства[5], строки третьей песни предполагают интерпретацию, заметно отличающуюся от работы Брукса. Скорее, молитвам «вырвать меня» из «Горения, горения, горения» по иронии судьбы предшествует преобладание образов воды на протяжении всей песни; ссылки на реку Темзу и «музыку, [которую] я полз по водам», безусловно, не случайны и, что важно, свидетельствуют о склонности Элиота к иронии на протяжении всего стихотворения (257–260). А если дополнительно учесть, что четвертая часть поэмы, «Смерть от воды», не пропагандирует возрождение из смерти — главный герой, Флебас, просто умирает без надежды на возрождение или воскресение в символически самой короткой песне поэмы — сатирический посыл третьей части поэмы движение становится хорошо различимым. А именно, незначительная смерть Флебы высмеивает религию, обещающую спасение или награду после смерти, обе характеристики восточного и западного богословия упоминаются в «Огненной проповеди».

        Помещая третью и четвертую части «Бесплодной земли» в контекст всей поэмы, деконструируя предполагаемое знание добра и зла, Элиот, возможно, намекает на трудности существования людей, основанные на религиозных догмах. В частности, эпистемологически атакуя вопрос существования в «Игре в шахматы», кажется, что в «Проповеди огня» и «Смерти водой» Элиот признает, что нынешняя проблема существования в современном мире является следствием человеческого религиозные убеждения, проблема, не привязанная к определенному полу или периоду времени. Тот факт, что персонажи «Бесплодной земли» утратили знания о добре и зле (вытекающие из религиозной веры), не дает им жить — как проницательно отмечает критик Стивен Спендер, они остаются «вечно мертвыми» (46).

        Этот аргумент хорошо подтверждается при рассмотрении последней части стихотворения «Что сказал гром». В частности, в то время как видения дождя и воды упоминаются на протяжении всей песни[6], Элиот резюмирует более раннее ощущение пессимизма и цинизма стихотворения в заключительных строках движения. В частности, хотя главный герой брошен в пустыню, сидит на берегу «с засушливой равниной позади меня», он вскоре переносится в Нереальный Город — ясно отмеченный ссылками Элиота на Лондон и Данте — и затем, наконец, на Восток. , предположительно Индии, без надежды на его европейские пустоши как на «вспышку молнии». . . приносит дождь», разливается река Ганг. Более тонко, этот хаотический сдвиг в географии не только иллюстрирует игнорирование в поэме единства времени и места, но и высмеивает любое представление о завершенности повествования (39). 4). Действительно, Данте ссылается не на «Рай» Данте, последнюю поэму «Божественной комедии», а на «Чистилище»; как ясно отмечено в тексте, главный герой не «приводит в порядок свои земли» и не восходит ни на какие христианские небеса (426).

        Деконструируя господствующие интеллектуальные и культурные парадигмы восемнадцатого и девятнадцатого веков и отстаивая вместо этого мир, не основанный на предполагаемом порядке субъект-объектных отношений, уверенности в вере или даже окончательном знании своего существования, Элиот добивается успеха. в использовании мифического метода; «Бесплодная земля» действительно остается вездесущей, или, как заметил в своей рецензии на стихотворение личный друг Эзра Паунд (также которому посвящена поэма), «новости, которые остаются новостями» (Raine 9).6). Это значение, однако, несколько надумано, если отметить, что критики до сих пор не могут договориться о конкретной интерпретации стихотворения. Тем не менее, рассматривая значение эстетической техники Элиота, разрушая предложенный ему повествовательный стиль поэзии и вместо этого призывая читателя выйти за пределы предполагаемого единства времени и места, Элиот, по-видимому, формулирует мир, выходящий за рамки ограничений не только литературной техники, но и более того. что важно, мораль и этика, поскольку разочарование и духовное истощение Короля-рыбака на протяжении всей «Бесплодной земли», возможно, отражают ограниченность религиозной веры.

        Эта интерпретация имеет особенно сильный резонанс с философией Ницше, изложенной в книге «По ту сторону добра и зла». Хотя «Бесплодная земля» и работа Ницше написаны с разницей примерно в пятнадцать лет, они в основном сосредоточены на деконструкции прошлой морали и философии в пользу защиты мира свободы для адекватно приспособленного человека; для Элиота это равносильно преодолению ограничений поэзии прошлого и предположению вместо этого нового кубистического и футуристического модернистского мира. Анализ Ницше аналогичным образом обвиняет философов прошлого в слепом принятии иудео-христианских ценностей, что приводит к ложной интерпретации морали; Ницше, скорее, не считает определенные добродетели и пороки априорно хорошими или злыми, а вместо этого считает недоказанные ценности, отражающие конкретный религиозный нарратив, предположение, которое значительно ослабляет потенциал человека (200–205). Таким образом, его философия переходит в царство «по ту сторону добра и зла» в том смысле, что он оставляет позади традиционную мораль — вместо этого он призывает своих читателей больше не стыдиться различий перед лицом предполагаемой морали для всех. Точно так же, деконструируя традиционную поэзию и предполагаемую мораль, Элиот приглашает в этот мир своих читателей, достаточно сильных, чтобы отказаться от необходимых предположений, таких как линейное время и место. Вспоминая визуальные движения, связанные с модернизмом (то есть футуризмом, кубизмом и сюрреализмом) как графическое представление техники, использованной в «Бесплодной земле», [7] эта философская интерпретация, возможно, лучше всего отражена в «Страннике над головой» Каспера Давида Фридриха. Туман (1818 г.). В частности, Элиот выступает за то, чтобы выйти за пределы хаотичного современного мира и упорядочить его по своему усмотрению, не ограничиваясь традиционной философией и наукой и не подписываясь на определенный моральный нарратив. В отличие от Дж. Альфреда Пруфрока Элиота, которому не удается воспользоваться моментом, «Бесплодная земля» отстаивает индивидуальный потенциал. В этом смысле стихотворение приобретает всеобщее значение, действительно являясь свидетельством наследия мифологического метода Элиота.

        Примечания

        1. Действительно, как будет показано ниже, начальный эпиграф стихотворения нельзя понять, не прочитав сначала концовку.

        2. Футуризм и сюрреализм: как пишет критик Джейкоб Корг о технике Элиота, «сюрреалистический эффект подобен эффекту изображения, запомненного во сне; оно воплощает в себе глубокое эмоциональное впечатление, но его значение остается неуловимым». Важнейшими мотивами сюрреалистического искусства являются парадокс и противоречие. Художники-футуристы стремились изобразить скорость, а не застой в своих работах, и это отражено в большей части нелинейности и произвольного использования времени в «Бесплодной земле» (89).–91).

        3. Иллюстрирующий пример этого парадокса можно увидеть в математике. В Principia Mathematica Ньютон признал, что математика основана на проявлении объектов субъектом; числа могут быть идентифицированы только с помощью отношения , средства сделать абстракцию осязаемой. Следовательно, без субъекта, который интерпретирует значение и определяет отношение, объект не имеет значения; два объекта соответственно не имеют в себе реальности . Таким образом, одна из возможных интерпретаций названия состоит в том, что оно символизирует такой эпистемологический тупик и неспособность примирить существующую теорию с традиционными теориями познания и познания (Брукер и Бентли, 64).

        4. Примеры мифа о плодородии и бесплодии пустыря в начале стихотворения: «выращивание сирени из мертвой земли» и «тот труп, который ты посадил в прошлом году в своем саду… он будет цвести в этом году?» (2; 72)

        5. Основным мотивом аскезы является краткость полового акта. Скорее, аскеты утверждают, что более постоянные отношения с Богом достигаются через традиционную молитву, смирение и жертвенность (Брукер и Бентли 124).

        6. Как и в третьей части, дождь можно интерпретировать как символ восстановления и омоложения.

        7. Считайте «Обнаженную, спускающуюся по лестнице» Дюшана № 2 «кучей разбитых образов».

        Процитировано работ

        Бентли, Джозеф и Джуэл Брукер. Чтение «Бесплодной земли»: модернизм и пределы интерпретации. Амхерст: University of Massachusetts Press, 1990. Печать.

        Брукс, Клинт. «Бесплодная земля: критика мифа». Сборник критических очерков о «Бесплодной земле». Эд. Джей Мартин. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1968. 59–87. Распечатать.

        Дюшан, Марсель. Обнаженная, спускающаяся по лестнице, № 2. 1912. Художественный музей Филадельфии. Веб. 24 апреля 2012 г. .

        Элиот, Т. С. «Улисс, порядок и миф». Избранная проза Т. С. Элиота. Нью-Йорк: Фаррор, Штраус, Жиру, 1945. 177–179.

        —. «Бесплодная Земля». Антология современной и современной поэзии Нортона. Эд. Джахан Рамазани, Ричард Эллман, Роберт О’Клер. Нью-Йорк: WW Нортон и компания, 2003. Печать.

        Фаулер, округ Колумбия, «Что сказал гром». Сборник критических очерков о «Бесплодной земле». Эд. Джей Мартин. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1968. 34–36. Распечатать.

        Фридрих, Каспер Давид. Der Wanderer über dem Nebelmeer (Странник над туманом). 1818. Кунстхалле Гамбург. Веб. 24 апреля 2012 г. .

        Корг, Джейкоб. «Современные художественные приемы в «Бесплодной земле». Под ред. Джей Мартин. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1968. 89–96. Распечатать.

        Мартин, Джей. «Т. «Бесплодная земля» С. Элиота». Сборник критических очерков о «Бесплодной земле». Эд. Джей Мартин. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1968. Печать.

        Ницше, Фридрих. По ту сторону добра и зла: Прелюдия к философии будущего. Транс. Вальтер Кауфманн. Нью-Йорк: Винтажные книги, 1989. Печать.

        Рейн, Крейг. Т. С. Элиот. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2006. Печать.

        Спендер, Стивен. «Огненная проповедь». Сборник критических очерков о «Бесплодной земле». Эд. Джей Мартин. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1968. 46–48. Распечатать.

        Wasteland 3 — Руководство по составлению группы (сложность «Высший рывок»)

        Следующее руководство предназначено для состава группы, который я использовал для прохождения игры на уровне сложности Supreme Jerk.

        Содержание

        • Путеводитель по составу отряда
          • Предисловие
          • Состав отряда
          • Компаньоны

        Предисловие Начало этой игры самое сложное. Пока вы не прикончите Bizarre и не получите PDW-01 smg, вы столкнетесь с множеством проблем, постарайтесь проявить настойчивость, и позже вы будете вознаграждены гораздо более легким прохождением.

        Состав группы

        Вероятно, наиболее важным аспектом прохождения игры на уровне сложности Supreme Jerk является то, что состав группы должен быть спланирован до того, как вы создадите своих первоначальных персонажей, принимая во внимание все аспекты вашего прохождения.

        На изображении ниже вы увидите, как я решил, какими путями должен следовать каждый персонаж, даже спутники.

        Зная, что в качестве первых двух персонажей я решил выбрать Лидера и Снайпера только потому, что мне лучше знакомы их стили игры, но вы можете выбрать любой, который заставляет вас чувствовать себя в большей безопасности.

        Лидер

        Что касается Лидера, вы можете видеть, что я выделил для него 4 навыка: Автоматическое оружие, Первая помощь, Поцелуй в задницу и Лидерство. Даже несмотря на то, что у него есть эти 4 навыка, он не сможет максимизировать все 4, но 3.

        Легко сказать, я решил максимизировать Первую помощь, Поцелуй в задницу и Лидерство, потому что это самые полезные навыки в боевой поддержке и также параметры диалога, позволяющие мне предотвращать драки, насколько это возможно.

        Навыки

        При создании этого персонажа я поставил очки в Auto W., Первая помощь и Лидерство. — Но ты сказал, что собираешься сосредоточиться на «Поцелуй в задницу»! Да, я сказал это, но поскольку у нашего первого компаньона, Квона, есть Kiss Ass в качестве одного из его начальных навыков, мы можем начать игру, вкладывая очки в другие, пока мы не заменим Kwon на Scotchmo. После того, как вы поменяете Kwon на Scotchmo, вы можете начать размещать очки в Kiss Ass.

        Вы должны вкладывать очки в каждый навык поровну, пока не максимизируете все 3, только после этого вы можете начать вкладывать некоторые очки в автоматическое оружие, но имейте в виду, что вы не максимизируете его, так как это не является нашей главной задачей.

        Атрибуты

        Для атрибутов вашим главным приоритетом являются Координация и Харизма, после чего вы можете вкладывать очки в Силу (для выносливости/выживания, чтобы помочь своим союзникам) или Скорость (хотя по какой-то дурацкой причине я этого не сделал вкладывайте в него очки, Скорость очень помогает в бою, так как при высокой Скорости вы потратите меньше Очков Действия при ходьбе по арене).

        Навыки

        Сначала получите умения «Лидерство» и «Первая помощь», а затем вы сможете начать собирать перки, не связанные с навыками, которые повысят вашу защиту.

        Всегда начинайте свои бои с навыка «Сплочение», чтобы как можно быстрее усилить союзников.

        Статистика лидера к концу игры (незадолго до входа в комнату Либерти):

        Снайпер

        Навыки

        3 Навыки Снайпера: Живот животного, подложание ♥♥ и Снайпер Rifles Rifles. . В начале вы должны вложить 1 очко в Animal Whisper и Sneaky ♥♥♥, а остальные – в снайперские винтовки. Поначалу Animal Whisper совсем необязателен, я бы рекомендовал поставить 6 или 7 уровней в Sniper Rifles, а затем броситься на Sneaky ♥♥♥♥, так как его последний перк — must have для снайперских билдов.

        Атрибуты

        Наиболее важными атрибутами на начальном этапе являются Интеллект (больше критических ударов) и Осведомленность (лучшая дальность + лучший шанс прицелиться). После того, как вы максимизируете эти 2, сосредоточьтесь на Координации, так как это даст вам больше очков действия, которые вы позволяете стрелять 2 раза в некоторые ходы.

        Привилегии

        Получите первые 3 привилегии в снайперских винтовках, а затем используйте последнюю в Sneaky ♥♥♥. А пока получите некоторые перки, не связанные с навыками, для защиты. Последний из Animal Whisper очень полезен, потому что он дает вам больше шансов критического удара.

        Что касается снаряжения, используйте все, что дает вам больше шансов критического удара. Призрачный сундук полезен, поскольку он дает больше времени для обнаружения, что поможет вам разведать места перед вступлением в бой.

        Ваш снайпер всегда, всегда должен начинать бой, так как у него/нее есть бонус к скрытому выстрелу, который сильно зависит от вашего базового урона.

        Кроме того, пользуйтесь преимуществами скрытности позади врагов или разведки мест перед началом боя, вы можете найти полезные вещи и иногда из-за этого даже избегаете боя.

        Статистика снайпера к концу игры (непосредственно перед входом в комнату Свободы):

        Когда вы достигнете штаба рейнджеров, вы сможете создать больше рейнджеров. Вы должны создать 1 с высоким навыком Bater, еще 1 с высоким модом оружия. умение, еще 1 с высокой модификацией брони. навык; эти 3 рейнджера останутся на вашей базе до конца. Таким образом, вам не нужно будет тратить очки на эти навыки с вашими основными рейнджерами, сохраняя их очки для более полезных вещей.

        Каждый раз, когда вы находитесь на базе, меняйте лидера на любого из этих базовых рейнджеров, если вы хотите улучшить свое оружие или доспехи или торговать с продавцами.

        Помимо этих рейнджеров с постоянной базой, вы должны исследовать штаб на наличие вещей в ящиках и других местах, таким образом, если вам нужна отмычка для ящиков или ящиков в штабе, просто создайте рейнджера со всеми очками этого навыка, если вы нужен Nerd Stuff, чтобы получить доступ к компьютеру, сделать то же самое и так далее.

        «Почему я трачу на это ваше время?» Вы можете спросить. Ну, потому что после этого первого визита они очистят штаб-квартиру, и большинства предметов, которые были там раньше, больше не будет.

        Теперь последние 2 рейнджера из основной группы.

        Огнемет

        Наш основной дилер урона по площади.

        Навыки

        3 навыка: Большая пушка, Взрывчатка и Странная наука. Эти навыки хороши вместе. Взрывы для AOE и базуки, большие пушки для огнеметов и странная наука, потому что это позволит вам использовать некоторые доспехи в игре и даст вам дополнительный урон.

        После того, как вы прокачаете эти навыки, вы можете добавить несколько очков в первую помощь для самоисцеления.

        Атрибуты

        Координация для очков действия, Интеллект для критов, Сила для живучести. Скорость позже для перемещения больше.

        Перки

        Берите те из Big Guns, которые дадут вам бонус к огнеметам, выбирайте те, что со взрывчаткой, которые помогут вам в бою и наносят урон по площади. Кроме того, позже вы можете выбрать первый перк «Первая помощь», так как он даст вам больше скорости, когда союзники будут убиты. Выберите перки, не относящиеся к навыкам, для защиты.

        Статистика огнемета к концу игры (непосредственно перед входом в Liberty’s Room):

        SMG

        Наш дамаг-дилер 666 из ада.

        Навыки

        3 навыка: 

        • Автоматическое оружие.
        • Жесткая задница.
        • Ботаники.

        Вы должны вкладывать в них очки поровну, так как все они полезны на всех этапах игры. Hard Ass отлично подходит для параметров диалога, которые помогут вам избежать конфликта. Nerd Stuff предназначен для взлома компьютеров, что позволит вам войти в определенные области. А Автоматическое оружие — это наш боевой навык для этого персонажа.

        Позже, после того, как вы максимизируете эти 3, вы можете вложить 2 очка в механику, затем использовать шляпу +1 механики и получить первый перк механики, который дает вам бонус против техники.

        Атрибуты

        Координация и Интеллект должны быть вашим приоритетом, после этого Осведомленность повысит ваш шанс на попадание, а позже вы сможете вложить некоторые в Силу для защиты.

        Привилегии

        Получите привилегии для SMG от Auto Weapons three. Берем взлом вражеских роботов из Nerd Stuff three. А позже и первый от Nerd Stuff. Выберите перки, не относящиеся к навыкам, для защиты.

        Снаряжение

        Постарайтесь экипировать те, у которых лучше защита и нет штрафов, так как большую часть времени вы будете лицом к лицу с врагами. Кроме того, некоторые баффы на шанс критического удара помогут.

        Для оружия: На мой взгляд, лучшим является PDW-01, вы можете найти его в тайнике в районе Резни, далеко на востоке карты.

        Как добраться до этого места резни на ранней стадии: после того, как вы выполните странные квесты, вернитесь в штаб-квартиру рейнджеров и купите (у механика в гараже) и оборудуйте апгрейд Kodiac, который позволит вам исследовать области с уровнем радиации 2. После этого следуйте по этому пути, чтобы добраться до локации:

        Характеристики пистолета-пулемета на конец игры (непосредственно перед входом в комнату Свободы):

        Компаньоны

        Квон

        Наш первый компаньон, он будет полезен, пока вы, Скотчмо, появились.

        Вкладывайте очки в Kiss Ass и Lockpicking. Улучшите его защиту и вооружитесь лучшими штурмовыми винтовками, так как мы не будем использовать его в поздней игре, вот и все.

        Лючия

        Наш второй компаньон. Используйте с ней пистолеты.

        Навыки

        Хотя у нее уже есть очки навыков, вложенные в некоторые навыки, сосредоточьтесь на механике, выживании и стрелковом оружии при повышении уровня. Поместите очки поровну между этими 3.

        Атрибуты

        Интеллект для критических ударов и Координация для большего количества AP. После этого перейдите на Осознание и, возможно, на Скорость, Силу или Удачу.

        Перки

        Все парки для пистолетов в Стрелковом оружии, последний из Выживания и перки без умений для защиты.

        Статистика Люсии к концу игры (непосредственно перед входом в комнату Свободы):

        Скотчмо

        Наш любимый бродяга. Пожалуйста, InXile, верните его в Wasteland 4.

        Добавить комментарий Отменить ответ

        Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

        Рубрики

        • Активити
        • Активити игры
        • Бэнг
        • Диксит
        • Каркассон
        • Клуэдо
        • Колонизаторы
        • Манчкин
        • Разное
        • Свинтус
        • Секреты побед
        • Шакал
        • Шакал -правила игры
        • Эволюция
        • Эволюция — секреты игры
        2019 © Все права защищены. Карта сайта