Игра «Испорченный телефон» | Статья на тему:
Игра «Испорченный телефон»
Игра «Испорченный телефон» используется в качестве одного из инструментов психотренинга. Суть игры — в организации передачи устного сообщения по цепочке, состоящей из как можно большего количества людей, и выявлении искажений его исходного содержания.
Передача небольшого связного рассказа. Ведущий заранее готовит рассказ на какую-нибудь достаточно нейтральную и общепонятную тему, небольшого размера, так, чтобы его содержание можно было в основном запомнить с одного прочтения без больших затруднений (обычно не более чем на половину страницы печатного текста). Участники, (7 человек), выходят из помещения. Ведущий приглашает одного из участников и читает ему текст. Задача слушавшего передать то, что он запомнил следующему участнику. Участники заходят по очереди – слушают и передают полученную информацию. После завершения пересказов участникам зачитывается исходный текст.
«Письмо»
Воспитатель, встретив маму Димы Дядюшкина, передала ей следующую информацию, которую воспитателю передала дефектолог, котораяопаздывала на праздник своего сына Андрея Константиновича.
«Тамара Ильинична ждал вас и не дождалась. Очень огорчилась и просила передать, что она сейчас в главном здании решает вопрос насчетоборудования, кстати, возможно, японского. Должна вернуться к обеду, но если ее не будет к 15 часам, то консультацию нужно начинать без нее. А самое главное, объявите, что всем родителям из группы 7 необходимо пройти тестирование в 20-й комнате в главном здании, в любое удобноевремя, но до 20 февраля».
Анализ игры.
«Слушатель пропускает информацию через личностный фильтр». Это значит, что любой человек, услышав информацию, сравнивает ее со своими представлениями, со своим жизненным опытом, с известными ему фактами. И передавая ее дальше, может что-то поменять, рассказать по-другому, потому что ему так понятнее, потому что это соответствует его жизненному опыту.
Незначительные, с точки зрения получающего, моменты выпускает».
Это значит, что люди делят информацию на важную и неважную, при чем важную и неважную не для них, а в данном тексте. И неважную формацию забывают сказать, полагая, что другая является более важной. Из-за этого текст начинает сокращаться от игрока к игроку. Обычно уже четвертый или пятый участник замечают, что приглашать следующего начинают все быстрее и быстрее.
Слушатель обрабатывает информацию сообразно своей логике
Слушатель запоминает необычные, «жареные», факты
Теперь необходимо прокомментировать рекомендации по передаче информации.
«Говорить однозначно», «Использовать простые слова». Абсолютно понятные рекомендации — чем проще и однозначные информация, тем она лучше понимается и запоминается.
«Важное проговаривать несколько раз». Вполне понятная рекомендация, так как действительно лучше сказать несколько раз и рискнуть выглядеть попугаем, чем впоследствии пожалеть о том, что это не было не сделано.
«Структурировать сообщение, разбивать его на пункты». Очень полезная рекомендация: в любом сообщении должна быть внутренняя структура, должно быть понятно, как предложения связаны друг другом. Самый простой пример структуры — это пронумерованные предложения: первое, второе, третье и так далее. Очень сложно предложение, которое идет под номером. Например, если есть пер второе, четвертое, то сразу ясно, что было что-то третье.
«Контролировать состояние слушающего и отслеживать, когда он не понимает информацию». Это значит, что во время разговора реакции можно заметить, когда человек не слышит или не понимает. Это сигнал того, что надо остановиться и повторить еще раз, задать вопрос или прокомментировать сказанное.
«Вам все понятно?» не спрашивать, так как все обычно отвечают: Надо задать вопрос на уточнение, например: «После нашего разговора что вы будете делать дальше?», «Что вы сделаете в первую очередь.
Это понятная рекомендация, так как еще со школы у всех выработался рефлекс на вопросы: «Вам ясно?», «Вам понятно?», — автоматически отвечать «понятно», при этом не всегда понимая, о чем их спрашивал и.
«Если произошла помеха (вас перебили), то надо остановиться и вернуться назад, проговорить еще раз предыдущее предложение». Обычно, когда человека перебивают, то из-за переключения внимания обычно теряется последняя мысль, последнее предложение. Все могут вспомнить подобные ситуации, когда после помехи кто-то из собеседников говорит: «А о чем я говорил?» Поэтому для сохранения связи в сообщении лучше повторить последнее предложение и после этого продолжить свой рассказ.
«Необходимо учитывать темповые характеристики слушающего». Это объясняется легко: все люди говорят с разной скоростью и, что важно для нас, способны слушать тоже с той скоростью, с которой говорят. Если человек говорит быстро, то с ним надо говорить примерно с той же скоростью, а с медленно говорящим, соответственно, медленно. Почему так? Если мы говорим слишком медленно для человека, то его это раздражает, а если слишком быстро — то человек просто может не услышать какие-то слова.
«Можно создать позитивную или негативную мотивацию: «если все сделаете по инструкции, то…», «если не сделаете, то произойдет…»». Обычно начинают с позитивной мотивации. Например, если вы сделаете то-то и то-то, то вы получите такой-то результат. Если позитив-
мотивация не помогает, используют негативную мотивацию. Например: «Если вы нарушите пункт третий договора, вы лишаетесь гарантийного обслуживания, денег и т, д.».
Можно использовать техники типа «забор» — специальные фразы: «Я специально обращаю ваше внимание», «Я хочу, чтобы вы это запомнили».
Основной смысл в том, что мы можем огородить важную информацию фразами, как забором, внутри которого информация должна сохраниться.
Word – Translation – PictureДля этого активити необходимо заранее заготовить разработки в такой форме: термин → картинка → перевод. После разрезать заготовки и раздать их на группы. Затем надо объяснить ученикам что их цель заключается в том, чтобы соединить термин с его переводом и картинкой как можно быстрее.
Broken phone (Глухой телефон)Эта всем известная игра может быть использована для закрепления терминологии. Для этого надо заготовить карточки с необходимой терминологией. Затем поделить класс на две шеренги и объяснить правила игры. Правила таковы: последний ученик стоящий в очереди берет любую карточку и шепотом произносит термин впереди стоящему. Так по цепочке слово доходит до ученика, который стоит в начале шеренги. Тот же в свою очередь должен написать услышанное слово на доске, а затем взять другую карточку и побежать в конец очереди и произнести термин шепотом впереди стоящему. Так продолжается до тех пор, пока шеренга не вернется в исходное положение.
Running dictationДля использования этого приема надо приготовить разработки в следующем порядке:
сначала определения терминов развешиваются в разных местах внутри класса. затем в каждой группе выбирается посланник для каждого термина. Цель посланника посмотреть и запомнить определение термина, а затем продиктовать его своей группе. Допускается несколько подходов к одному определению. Победителем будет та группа, которая закончит быстрее всех. Этот метод поможет в закреплении терминологии и установить баланс между всеми учениками (кто делает быстро задания, и кто медленно) 1. Нужно подготовить разработку в стиле 3 колонны: слово — определение слова - перевод. В разработке прописать только одну колонну, тем самым ученики будут добавлять в оставшиеся две 2. Каждому ученику раздается разработка. Он делает ее индивидуально (Think) 3. По окончанию, поворачивается к соседу и проверяют свои ответы вдвоем (Pair) 4. Как проверили по парам, зачитывая по очереди, вся группа проверяет ответы друг друга (Share) Venn’s diagramИспользуя данный метод можно проверить уровень усвоения информации у учеников 1. Каждому ученику раздается по одному слову 2. На доске нужно нарисовать (или картинкой) поставить 2 круга, подписать их внутри, т.е. тема должна делится на 2 (например Величина делится на 2: скалярная и векторная) 3. Ученики по раздаточному материалу, выбирают к какому из 2 кругов им подойти JigsawЭтот метод помогает экономить время и задействует каждого ученика 1. Для начала делим класс на несколько команд (например 4 команды) 2. Каждой команде раздаем разный материал (4 стола) 3. Из каждой команды в другую переходят по одному человеку (т.е. за одним столом собираются представители всех 4 команд) 4. Каждый должен рассказать свой материал другим Mind MapЭтот метод помогает наглядно закрепить терминологию 1. Подготовить разработку с картинкой, пропуская названия происходящих в ней процессов (например Computer Hardware)2. Раздать материал каждому ученику 3. Проверить всем классом
Domino gameЭтот вид игры в процессе обучения используется по принципу домино. То есть для закрепления терминологии используются заранее приготовленные карточки в форме костяшки домино. На одной половине первой домино термин на английском, на другой половине второй домино перевод термина. К примеру: start/Force → сила/friction → трение/motion и т.д. Цель игры заключается в том, чтобы как можно быстрее закончить цепочку слов начиная со слова start и заканчивая словом finish. Хорошо подходит для групповой работы.
RhythmЭтот метод направлен на улучшение произношения у учеников и закрепление новых слов 2. Задаем ритм классу (можно поставить музыку, биты, или создать самому) 3. Каждый ученик под ритм подпевает выбранное слово Read LipsУлучшение коммуникативных навыков и закрепление терминологии Для данного метод можно разделить по парам или по группам 1. Перед началом вспомнить все слова, которые узнали на сегодня 2. Один человек начинает читать без звука слова 3. Остальные должны понять его речь по губам 4. Кто угадывает, тот продолжает Fly swatterЗа основу данного метода взята хлопушка для мух, то есть метод рассчитан на знание определений слов 1. Для начала нам потребуются новые слова, написанные по отдельности каждое и приклеенное на доску. 2. Можно поделить класс на 2 группы, или вызывать по желанию 2 людей. 2 человека стоят спиной к доске, учитель объясняет определение одного слова, расположенного на доске. После того как учитель сказал определение, 2 ученика поворачиваются и кто быстрее выбирают загаданное учителем слово. ICQ (Instruction Checking Questions)Данным методом учитель может проверить насколько ученики поняли инструкцию, что им нужно делать, призывает к ответственности и привлечение внимания класса 1. В первую очередь учитель дает инструкцию по порядку(1.записать, 2.перевести, 3. дать пример и.т.д.), не монотонно, с применением жестикуляций 2. Теперь проверяем насколько ученики поняли что им нужно делать по инструкции, спрашиваем по одному, по порядку жүктеу/скачать 10,94 Kb. Достарыңызбен бөлісу: |
Культура общения с людьми с инвалидностью. Язык и этикет
- Несколько слов о корректной терминологии
- Когда вы говорите или пишете о людях с инвалидностью
- Почему так говорить нельзя?
- 10 правил этикета, составленных людьми с инвалидностью
- Инвалидность – это социальное, а не медицинское понятие
То, как мы говорим, тесно связано с тем, что думаем и как ведем себя по отношению к другим людям. К сожалению, многие привычные нам слова, понятия и фразы, в том числе употребляемые по отношению к людям с инвалидностью, по сути своей «ярлыки» и оскорбительные стереотипы. В нашем обществе часто звучат такие выражения, как «больной
/здоровый», «нормальный/ненормальный», «обычный/неполноценный», «умственно отсталый», «даун», «калека» и т.п. Важно понимать: эти фразы некорректны, потому что оскорбительны для людей с инвалидностью!Современному российскому обществу следует менять ситуацию и свое отношение к людям с инвалидностью: должна быть выработана культура инклюзии, привита этически выдержанная и грамотная терминология. Для этого необходима не только специальная просветительская работа в этом направлении, но и изменение всей культуры взаимоотношений в обществе в целом. Один из важнейших и показательных аспектов – это язык и слова, которые мы употребляем в той или иной ситуации. Корректные выражения помогают формировать позитивный образ человека, показывать свое уважение к нему и налаживать контакт. Ниже излагаются не правила (не нужно думать, что люди с инвалидностью требуют какого-то специального обхождения!), а рекомендации
В качестве предисловия к рекомендациям – краткая справка по вопросу:
- что стоит за словом «инвалид»?
Инвалидность – это не медицинский диагноз!
К сожалению, до сих пор в Статье 1 Федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» от 24 ноября 1995 года N 181-ФЗ во всех последних редакциях сохраняется такое определение: «Инвалид – лицо, которое имеет нарушение здоровья со стойким расстройством функций организма, обусловленное заболеваниями, последствиями травм или дефектами, приводящее к ограничению жизнедеятельности и вызывающее необходимость его социальной защиты». Таким образом, человек с инвалидностью рассматривается как «больной», т.е. несамостоятельный и нуждающийся в опеке.
Но в Конвенции о правах инвалидов (ООН, 2006 год), подписанной Российской Федерацией 24.09.2008 и ратифицированной 15.05.2012[1], указано, что «инвалидность — это эволюционирующее понятие, она является результатом взаимодействия, которое происходит между имеющими нарушения здоровья людьми и отношенческими и средовыми барьерами и которое мешает их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими». Другими словами, инвалидность – это препятствия или ограничения деятельности человека с физическими, умственными, сенсорными, психическими особенностями, вызванные существующими в обществе условиями, при которых люди исключаются из разных сфер жизни. То есть инвалидность – это социальное, а не медицинское понятие. И это одна из форм социального неравенства.
Когда вы говорите или пишете о людях с инвалидностьюИСПОЛЬЗУЙТЕ слова и понятия, | ИЗБЕГАЙТЕ слов и понятий, создающих стереотипы: |
Человек с инвалидностью (используемый в законах и нормативах официальный термин «инвалид» -допустим, но не рекомендуется к употреблению в речи и в текстах) | Человек с ограниченными возможностями, человек с ограниченными способностями; больной; искалеченный, покалеченный; неполноценный; человек с дефектом/недостатком здоровья |
Человек без инвалидности | Нормальный/здоровый (при сравнении людей с инвалидностью и без инвалидности) |
Человек, использующий инвалидную коляску; человек, передвигающийся на коляске; человек на коляске | Прикованный к инвалидной коляске, парализованный, «колясочник», человек на кресле-каталке |
Человек с инвалидностью с детства/с врожденной инвалидностью; инвалидность с детства, врожденная инвалидность, человек с приобретенной инвалидностью, врожденная инвалидность | Врожденный дефект/увечье/несчастье |
Человек (ребенок, дети) с ДЦП (детский церебральный паралич), у него ДЦП | Страдает ДЦП, болеет ДЦП, имеет ДЦП, «дэцэпэшник» |
Человек, перенесший полиомиелит; человек, который перенес болезнь; имеет инвалидность в результате… | Страдает от полиомиелита/от последствий полиомиелита; жертва болезни; кривоногий; стал инвалидом в результате… |
Человек с особенностями развития, человек с ментальной инвалидностью/ с особенностями интеллектуального развития, человек с интеллектуальными/ ментальными нарушениями | Умственно отсталый, слабоумный, умственно неполноценный, «тормоз», имбецил, дебил, человек с задержкой/отставанием в развитии/нарушением развития, с интеллектуальной недостаточностью |
Дети с инвалидностью | Дети-инвалиды |
Дети с особыми образовательными потребностями | Школьники-инвалиды; нежелателен и официальный термин «дети с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ)» |
Человек с синдромом Дауна, ребенок (дети) с синдромом Дауна | «Даун», «монголоид», «даунята», (о детях с синдромом Дауна), человек с болезнью Дауна |
Человек с аутизмом, ребенок (дети) с аутизмом (официальный термин – «человек с расстройством аутистического спектра (РАС)») | Больной аутизмом; аутист |
Человек с эпилепсией | Эпилептик, припадочный, страдающий эпилептическими припадками |
Человек с особенностями психического развития, человек с особенностями эмоционального развития | Псих, сумасшедший, люди с психиатрическими проблемами, душевнобольные люди, люди с душевным расстройством |
Незрячий, слабовидящий человек, человек с инвалидностью по зрению, | Слепой (как крот), совершенно слепой |
Собака-проводник | Собака-поводырь |
Неслышащий, слабослышащий человек, человек с инвалидностью по слуху, человек пользующийся жестовым языком, человек с нарушением слуха | Глухонемой, глухой (как пень), немой, человек с нарушением слуха, человек (ребенок) с остатками слуха, использующий язык жестов |
Русский жестовый язык (такой же язык, как русский, английский или любой другой) | Язык жестов – это невербальное общение при помощи языка тела |
Переводчик жестового языка | Сурдопереводчик |
ВНИМАНИЕ:
«Слепой», «глухой», «с нарушением слуха», «с нарушением в развитии», «с психическим расстройством» – такие словосочетания привычны и приемлемы для многих людей с инвалидностью, но в остальной части общества они способствуют формированию взгляда на человека с инвалидностью как на человека с медицинскими проблемами.
Некоторые слова, перечисленные в колонке «ИЗБЕГАЙТЕ», не вызывают сомнений в своей непригодности. Очевидно, что, назвав человека «психическим» или «дефективным», Вы оскорбите его. Однако другие слова и обороты стали вполне привычными. Почему же мы считаем, что они оскорбительны и не рекомендуем пользоваться ими в речи?
Однажды, еще в 2000 году, группе молодых людей с различными видами инвалидности, собравшихся вместе из 20 регионов России, было предложено написать о том, какие чувства и ассоциации вызывает у них то или иное слово или выражение. По мнению опрошенных, распространенное выражение «прикован к коляске» ассоциируется с чувством обреченности, с понятием «цепи». Слова «глухонемой», «немой» подразумевают невозможность общения, контакта. Если о ком-то говорят «больной», то невольно предполагают, что он – «беспомощный» и его «надо лечить». Слова «паралитик», «неполноценный», «однорукий», «безногий», «больной» вызывают сочувствие и жалость, иногда – страх. Слова «калека», «даун» провоцируют брезгливость и отторжение, чувство страха. Такие слова как «псих», «слабоумный», «ненормальный», «шизик» ассоциируются с непредсказуемостью, опасностью и, как следствие, вызывают страх. Воспитанные люди избегают таких обобщений в любых обстоятельствах! Выражения «человек на коляске», «человек с травмой позвоночника», «человек с инвалидностью», «незрячий» – вызывают вполне нейтральные ассоциации. Слово «инвалид» вызывает различные чувства, но, в целом, большинство опрошенных людей с инвалидностью считает его приемлемым, поскольку это слово официальное, наиболее часто употребляемое и ставшее в определенной степени абстрактным.
Некоторые из предлагаемых оборотов речи кажутся, на первый взгляд, надуманными. Люди вряд ли будут употреблять в устной речи длинное словосочетание «человек с особенностями интеллектуального развития». На что нужно обратить внимание: выбирая слова и выражения, следует избегать стереотипов (как отрицательных, рисующих образ «жертвы», – так и положительных, формирующих образ «героя»). «Жертва» – это излишне драматический образ вечно несчастного и беспомощного человека. С другой стороны, человек, который, «несмотря на что-то» / «вопреки чему-то» / «наперекор судьбе» и т.п., «преодолел» трудности и ведет «нормальную» жизнь – это, увы, очень распространенный образ. Обычно в таких случаях напрашивается резюме: «С него нужно брать пример здоровым людям!» Но, создавая такой образ другого, Вы незаметно для себя впадаете в покровительственный тон и опять приходите к противопоставлению «здоровые – больные». Героизация точно также отделяет людей с инвалидностью от остального общества, как и жалость/снисходительность.
Надо помнить, что, стремясь к аккуратности и корректности, следует избегать обобщений и предположений.
Закрепившееся в последние годы выражение «человек с ограниченными возможностями» представляется неудачным, так как опросы 2012 – 2015 гг. в различных фокус-группах в Москве, Владимире, Нижнем Новгороде, Якутске, Краснодаре показали, что такое определение формирует образ человека с инвалидностью как человека физически ущербного, неспособного, несамостоятельного.
ВНИМАНИЕ: не стесняйтесь спрашивать, как правильно обращаться к людям с инвалидностью, у них самих.
Этикет – это не только речь, но и наши манеры. Вы можете поставить в неловкое положение и себя, и своего собеседника, если не будете знать, как нужно себя вести с человеком с теми или иными особенностями. Ниже мы приводим рекомендации, написанные людьми с инвалидностью на основании своего собственного опыта. Они подсказывают, как правильно себя вести, не чувствуя неловкости при контакте с людьми с инвалидностью.
10 правил этикета, составленных людьми с инвалидностью:- В разговоре с человеком с инвалидностью, обращайтесь непосредственно к нему, а не к его сопровождающему или переводчику жестового языка, которые присутствуют при разговоре. (Прим.: рекомендуем использовать понятие «переводчик жестового языка» вместо официального термина «сурдопереводчик» – по аналогии с переводчиком английского/французского/др. языка). Не говорите о присутствующем человеке с инвалидностью в третьем лице, обращаясь к его сопровождающим, все ваши вопросы и предложения адресуйте непосредственно к этому человеку.
- Разговаривая с человеком, испытывающим трудности в общении, слушайте его внимательно. Будьте терпеливы, ждите, пока он сам закончит фразу. Не поправляйте и не договаривайте за него. Не стесняйтесь переспрашивать, если вы не поняли собеседника.
- При общении с человеком, который плохо или совсем не видит, обязательно называйте себя и тех людей, которые пришли с вами. Если у вас общая беседа в группе, то не забывайте назвать себя и пояснять, к кому в данный момент вы обращаетесь. Обязательно предупреждайте вслух, когда отходите в сторону (даже если отходите ненадолго).
- Не кидайтесь на помощь человеку с инвалидностью, если вас не попросили помочь. Если хотите помочь, вначале спросите, необходима ли ваша помощь. Если нужна – спросите, что и как делать, после этого действуйте. Если вы не поняли, не стесняйтесь – переспросите.
Например: если необходимо сопроводить незрячего человека, то не хватайте и не тащите его за руку, а спросите, каким образом вы можете помочь ему сориентироваться в незнакомом месте. Незрячий человек сам объяснит вам, как лучше это сделать (кто-то просит разрешения положить свою руку на плечо сопровождающего, кто-то предпочитает взять сопровождающего под локоть, кто-то попросит взять под локоть его самого, кому-то достаточно устных подсказок, и т.д., и т.п.) - При знакомстве с человеком с инвалидностью, вполне естественно пожать ему руку(при необходимости левую, а не правую) – даже тому, кому трудно двигать рукой или кто пользуется протезом.
- Инвалидная коляска, костыли, белая трость, собака-проводник – это часть неприкосновенного пространства людей с инвалидностью. Не дотрагивайтесь до них! Опираться или повиснуть на чьей-то инвалидной коляске – это то же самое, что опираться или повиснуть на ее обладателе. А собака-поводырь работает, а не просто украшает человека с инвалидностью – не надо ее гладить, кормить и т.д., если этого не разрешил хозяин.
- Разговаривая с человеком на инвалидной коляске или человеком маленького роста, расположитесь так, чтобы ваши и его глаза были на одном уровне. Вам будет легче разговаривать, а вашему собеседнику не понадобится запрокидывать голову.
- Не смущайтесь, если случайно сказали: «Увидимся» или: «Вы слышали об этом…?» тому, кто на самом деле не может видеть или слышать. Люди с инвалидностью по слуху или по зрению пользуются теми же привычными словами, потому что они тоже слышат и видят, просто по-другому. Передавая что-либо в руки незрячему, ни в коем случае не говорите: «Пощупайте это», говорите так, как обычно сказали бы — «Посмотрите на это». А человеку на инвалидной коляске не говорите «Подъезжайте, проезжайте». Говорите: «Подойдите туда», «Проходите здесь» (человек ездит на машине или поезде, а на коляске – ходит).
- Чтобы привлечь внимание человека, который плохо слышит, помашите ему рукой или похлопайте по плечу. Смотрите ему прямо в глаза и говорите четко, НЕ кричите. Разговаривая с теми, кто может читать по губам, расположитесь так, чтобы на вас падал свет и вас было хорошо видно, постарайтесь, чтобы вам ничего не мешало и ничто не заслоняло вас. Но имейте в виду, что не все люди, которые плохо слышат, могут читать по губам.
- Обращайтесь к детям и подросткам с инвалидностью по имени, к взрослым – по имени и отчеству, то есть точно так же, как и к другим людям без инвалидности (равноправно, без снисходительности, опеки и покровительства).
—————————————-
ЭТО ВАЖНО: если вы что-то не поняли, не уверены, как себя вести и как говорить – не стесняйтесь, спросите об этом вашего собеседника с инвалидностью. Это будет лучше, нежели он заметит неловкость в общении с ним или услышит от вас неприятное, обидное для себя выражение.
Справка: инвалидность – это социальное, а не медицинское понятие
Как и другие социальные меньшинства, права которых в той или иной мере ущемляются большинством, люди с инвалидностью чувствительны к словам, которые подчеркивают их положение. Для того чтобы изменить его, люди с инвалидностью из разных стран активно пропагандируют определения и понятия, которые не вызывают негативных ассоциаций, не провоцируют жалость или снисходительность. В России этот процесс только набирает силу. Печальный пример начала 2010-х гг.: в статьях газеты «Московский комсомолец» журналисты призывают к новому взгляду на жизнь людей с инвалидностью в городе и при этом прямо в заголовках употребляют слова и словосочетания вроде «калеки», «слепые» и т.п.
В английском языке на смену уничижительному термину «handicapped» (буквальный смысл слова «handicap» – «физический недостаток или увечье») пришел более нейтральный аналог «disabled», который ввели в обращение сами люди с инвалидностью, считающие, что это более верное слово. Почему они на этом настояли? Термин «handicapped» в значении «инвалид» произошел от словосочетания «cap in hand» – «кепка/шапка в руке» (протянутой за помощью), – таким образом, термин «handicapped» ассоциируется с беспомощностью и остается в рамках сугубо благотворительной медицинской модели инвалидности, не позволяющей изменить что-либо в роли и судьбе человека с инвалидностью. К сожалению, на русский язык мы переводим термин «disabled» буквальным образом (как «вышедший из строя/ нетрудоспособный/ пришедший в негодность») и поэтому приходим к термину «ограниченные возможности». За рамками нашего знания и понимания остается тот факт, что в современной англоязычной культуре термин «disabled» говорит о неспособности вести активную повседневную жизнь «обычным образом» в силу ограничений, накладываемых на человека с инвалидностью со стороны общества, – и социальная модель инвалидности предлагает изменить эту ситуацию.
В России пока еще не прижилась корректная терминология, которая предполагает уважительное обращение ко всем людям. Более того, русскоязычная «толерантная» терминология в отношении людей с инвалидностью до сих пор не устоялась – даже в среде людей с инвалидностью присутствуют разные точки зрения на корректность употребления тех или иных терминов. Например, многие незрячие люди требуют, чтобы их называли по-прежнему – «слепыми». Некоторых неслышащих оскорбляют термины «неслышащий», «слабослышащий», «инвалидность по слуху», и они требуют называть их «глухими» и не считать их инвалидами.
Важный пример, который у всех на слуху, – в последние годы вместо термина «инвалид» в СМИ часто употребляют выражение «человек с ограниченными возможностями». Но это выражение не раскрывает тот факт, что возможности человека ограничиваются только извне, условиями жизни и обществом. Многие по умолчанию воспринимают словосочетание «человек с ограниченными возможностями» как характеристику того, что человек ограничен сам по себе (своим дефектом, а не обществом) и что-то «не может», к чему-то «неспособен», постоянно нуждается в посторонней помощи. К тому же возможности абсолютного каждого человека чем-то ограничены, поэтому употреблять это выражение только по отношению к людям с инвалидностью некорректно. Компромиссным вариантом может служить «человек с ограниченными физическими возможностями», но для повседневной речи такое словосочетание оказывается слишком длинным и громоздким.
При социальном подходе к пониманию инвалидности наиболее нейтральным термином оказывается слово «инвалид». Этот термин остается юридически корректным в современной законодательной практике Российской Федерации, но, поскольку мы смотрим на человека, а не на его инвалидность, то и в повседневной речи, и в литературе лучше всего говорить и писать «человек с инвалидностью».
[1] Ст.15 п.4 Конституции РФ: «…международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора».
Обучающие видеоматериалы — Всероcсийское Общество Глухих
Обучающие видеоматериалы по русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!»
Новинка 2015 года – выпуск диска для обучения русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!». Это специально разработанные видеоматериалы для слышащих, которые хотят ознакомиться с культурой и языком глухих.
Курс разработан специалистами Центра образования глухих и жестового языка имени Зайцевой.
Содержание диска:
— Краткая информация о глухих и слабослышащих.
— 100 наиболее употребляемых жестов
— Видеоклипы о правилах общения с глухими.
— Распространенные фразы/диалоги, используемые в общении.
Выпуск диска стал возможным благодаря проекту ВОГ «Сохраним и узнаем разнообразие русского жестового языка», финансовую поддержку частично оказал фонд «Русский мир».
com/embed/x78RQeWwwvQ?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»> Раздел ЭТО ВАЖНО содержит жесты:
Я
ТЫ
ГЛУХОЙ
СЛЫШАЩИЙ
ПЕРЕВОДИТЬ
ПОМОГАТЬ
ЛЮБИТЬ
ДА
НЕТ
МОЖНО
НЕЛЬЗЯ
ЗДРАВСТВУЙТЕ
ДО СВИДАНИЯ
СПАСИБО
Раздел ВОПРОСЫ содержит жесты:
КТО?
ЧТО?
КУДА?
ГДЕ?
ЗАЧЕМ?
ПОЧЕМУ?
ОТКУДА?
КАКОЙ?
ЧЕЙ?
КАК?
КОГДА?
Раздел КТО — ЧТО содержит жесты:
ЖЕНЩИНА
МУЖЧИНА
ЧЕЛОВЕК
МАМА
ПАПА
МУЖ (ЖЕНА)
ДРУГ
ВРАЧ
КОШКА
СОБАКА
АДРЕС
ТЕЛЕФОН (МОБИЛЬНЫЙ)
ИНТЕРНЕТ
ГОРОД
АВТОБУС
МАШИНА
МЕТРО
ТРАМВАЙ
ТРОЛЛЕЙБУС
МАРШРУТКА
ТАКСИ
САМОЛЕТ
ПОЕЗД
АЭРОПОРТ
ВОКЗАЛ
МАГАЗИН
РЫНОК
БАНК
БОЛЬНИЦА
ПОЛИЦИЯ
ШКОЛА
РАБОТА
youtube.com/embed/CP9ACywWbhs?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>
Раздел ЧТО ДЕЛАЕМ? содержит жесты:
ЕСТЬ
БЫЛО
НЕ БЫЛО
БУДЕТ
НЕ БУДЕТ
ПОНИМАТЬ
НЕ ПОНИМАТЬ
ЗНАТЬ
НЕ ЗНАТЬ
ГОВОРИТЬ
ПИСАТЬ
ХОТЕТЬ
НЕ ХОТЕТЬ
ПОМНИТЬ
ДЕЛАТЬ
ОТВЕЧАТЬ
СПРАШИВАТЬ
Раздел КАК – КАКОЙ? содержит жесты:
ХОРОШО
ПЛОХО
НОРМАЛЬНО
БОЛЬНО
МЕДЛЕННО
БЫСТРО
МАЛО
МНОГО
ХОЛОДНО
ЖАРКО
ОПАСНО
КРАСИВЫЙ
ВКУСНЫЙ
УМНЫЙ
ДОБРЫЙ
СПОКОЙНЫЙ
youtube.com/embed/yUTy5g4c4-Q?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>
Раздел КОГДА? содержит жесты:
СЕГОДНЯ
ВЧЕРА
ЗАВТРА
УТРО
ДЕНЬ
ВЕЧЕР
НОЧЬ
НЕДЕЛЯ
МЕСЯЦ
ГОД
Раздел ДАКТИЛОЛОГИЯ содержит обозначения букв русского алфавита.
Раздел ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ содержит обозначения цифр.
Раздел ПОГОВОРИМ содержит фразы на жестовом языке:
Я тебя люблю.
Как тебя зовут?
Сколько тебе лет?
Вы учитесь или работаете?
Где вы работаете?
Мне нужна работа.
Я живу в России.
Дай мне твой адрес.
Пришли мне е-майл.
Я тебе пришлю смс.
Пойдем гулять.
Здесь на велосипеде ездить опасно.
У вас есть машина?
У меня есть водительские права.
Ты хочешь чай или кофе?
Осторожно, молоко горячее.
У меня глухой сын.
Это хороший детский сад для глухих детей.
У вас есть глухие воспитатели?
Родители глухих детей должны знать жестовый язык.
Моя дочь слабослышащая, у нее есть слуховой аппарат, а кохлеарная имплантация ей не нужна!
Хорошие переводчики везде нужны.
Я хочу смотреть фильмы с субтитрами.
В России много талантливых глухих художников и актеров.
Мне нужен переводчик.
Вам вызвать врача?
Ты хочешь пить?
Я люблю детей.
Пойдём поиграем.
Раздел ЭТО НУЖНО содержит фразы на жестовом языке:
Я – глухая.
Я – слабослышащая.
Я не слышу.
Я немного знаю жесты.
Ты знаешь жестовый язык? – Я жесты знаю не очень хорошо, а вот дактилологию знаю.
Вам помочь?
Вам нужен переводчик?
Где вы живете?
Вы откуда?
Где автобусная остановка?
Станция метро близко.
Я хочу пить.
Где туалет?
youtube.com/embed/WqZgTNqrbME?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>
В данном разделе даны правила общения с глухими людьми и простые диалоги на жестовом языке.
ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ С ГЛУХИМИ И СЛАБОСЛЫШАЩИМИ
Правила общения с лицами с нарушениями слуха:
— смотреть в лицо собеседнику, не отворачиваться во время беседы.
— не повышать голос, но четко артикулировать.
— прибегать к услугам переводчика жестового языка.
— передавать информацию письменно любыми способами.
Основные способы привлечения внимания глухих и слабослышащих:
— похлопывание по плечу.
— махание рукой.
— стучать по столу.
Диск также содержит брошюру «Что вы хотели узнать о глухих», выпущенную Центральным правлением Всероссийского общества глухих к Международному дню глухих. В ней кратко изложена общая информация о глухих людях и принципах общения с ними. Брошюра составлена в основном в вопросно-ответном формате, так что читается очень легко.
Рассказ Телефон — Носов Н.Н. Рассказы с картинками.
Интересный и познавательный рассказ про двух друзей, который купили два игрушечных телефона для переговоров друг с другом. Да только Мишка решил разобрать свой аппарат и посмотреть, как он устроен. А собрать, как было, так и получилось…
Один раз мы с Мишкой были в игрушечном магазине и увидели замечательную игрушку — телефон.
В большой деревянной коробке лежали два телефонных аппарата, две трубки, в которые говорить и слушать, и целая катушка проволоки. Продавщица объяснила нам, что если один телефон поставить в одной квартире, а другой — у соседей и соединить оба аппарата проволокой, то можно переговариваться.
— Вот нам бы купить! Мы как раз соседи, — сказал Мишка. — Хорошая штука! Это не какая-нибудь простая игрушка, которую поломаешь и выбросишь. Это полезная вещь!
— Да, — говорю я, — очень полезная штука! Захотел поговорить, взял трубку — поговорил, и ходить никуда не надо.
— Удобство! — восторгался Мишка. — Сидишь дома и разговариваешь. Замечательно!
Мы с Мишкой решили собирать деньги, чтобы купить телефон. Две недели подряд мы не ели мороженого, не ходили в кино — всё деньги копили. Наконец насобирали сколько было нужно и купили телефон.
Примчались из магазина домой с коробкой. Один телефон у меня поставили, другой — у Мишки и от моего телефона протянули проволоку через форточку вниз, прямо к Мишкиному телефону.
— Ну, — говорит Мишка, — попробуем разговаривать. Беги наверх и слушай.
Я помчался к себе, взял трубку и слушаю, а трубка уже кричит Мишкиным голосом:
— Алло! Алло!
Я тоже как закричу:
— Алло!
— Слышно что-нибудь? — кричит Мишка.
— Слышно. А тебе слышно?
— Слышно. Вот здорово! Тебе хорошо слышно?
— Хорошо. А тебе?
— И мне хорошо! Ха-ха-ха! Слышно, как я смеюсь?
— Слышно. Ха-ха-ха! А тебе слышно?
— Слышно. Послушай, сейчас я к тебе приду. Мишка прибежал ко мне, и мы принялись обниматься от радости:
— Хорошо, что купили телефон! Правда? — говорит Мишка.
— Конечно, — говорю, — хорошо.
— Слушай, сейчас я пойду обратно и позвоню тебе. Он убежал и позвонил снова. Я взял трубку:
— Алло!
— Алло!
— Слышно?
— Слышно.
— Хорошо?
— Хорошо.
— И у меня хорошо. Давай разговаривать.
— Давай, — говорю, — а о чём разговаривать?
— Ну, о чём… О чём-нибудь… Хорошо, что мы купили телефон, правда?
— Правда.
— Вот если бы не купили, было бы плохо. Правда?
— Правда.
— Ну?
— Что “ну”?
— Чего же ты не разговариваешь?
— А ты почему не разговариваешь?
— Да я не знаю, о чём разговаривать, — говорит Мишка. — Это всегда так бывает: когда надо разговаривать, так не знаешь, о чём разговаривать, а когда не надо разговаривать, так разговариваешь и разговариваешь…
Я говорю:
— Давай вот что: подумаем, а когда придумаем, тогда позвоним.
— Ладно.
Я повесил трубку и стал думать. Вдруг звонок. Я взял трубку.
— Ну, придумал? — спрашивает Мишка.
— Нет ещё, не придумал.
— Я тоже ещё не придумал.
— Зачем же ты звонишь, раз не придумал?
— А я думал, что ты придумал.
— Я сам тогда позвонил бы.
— А я думал, что ты не догадаешься.
— Что ж я, по-твоему, осёл?
— Нет, какой же ты осёл! Ты совсем не осёл! Разве я говорю, что ты осёл!
— А что ты говоришь?
— Ничего. Говорю, что ты не осёл.
— Ну ладно, довольно тебе про осла твердить! Давай лучше уроки учить.
— Давай.
Я повесил трубку и сел за уроки. Вдруг Мишка снова звонит:
— Слушай, сейчас я буду петь и на рояле играть по телефону.
— Ну, пой, — говорю.
Послышалось какое-то шипение, потом забренчала музыка, и вдруг Мишка запел не своим голосом:
Куда, куда вы удалились,
Весны моей златые дни-и-и?
“Что это? — думаю. — Где он так петь выучился?” Вдруг Мишка сам является. Рот до ушей.
— Ты думал, это я пою. Это патефон по телефону поёт! Дай-ка, я послушаю.
Я дал ему трубку. Он слушал, слушал, потом как бросит трубку — и бегом вниз. Я взял трубку, а там “Пш-ш-ш! Пш-ш-ш! Др-р-р! Др-р-р!” Наверно, пластинка кончилась. Я снова сел за уроки. Опять звонок. Я взял трубку:
— Алло!
А из трубки:
— Ав! Ав! Ав!
— Ты чего, — говорю, — по-собачьи лаешь?
— Это не я. Это с тобой Дружок разговаривает. Слышишь, как он кусает трубку зубами?
— Слышу.
— Это я ему в морду тыкаю трубкой, а он её зубами грызёт.
— Ты бы лучше не портил трубку.
— Ничего, она железная… Ай! Пошёл вон! Я тебе покажу, как кусаться! Вот тебе! (Ав! Ав! Ав!) Кусается, понимаешь?
— Понимаю, — говорю.
Снова сел за уроки. Через минуту звонок. Я взял трубку, а там что-то жужжит:
“Жжу-у-у-у!”
— Алло, — кричу я. “Жуу-у! Жжу-у!”
— Чем это ты там жужжишь?
— Мухой.
— Какой мухой?
— Ну, простой мухой. Я её держу перед трубкой, а она крылышками машет и жужжит.
Целый вечер мы с Мишкой звонили друг другу и выдумывали разные фокусы: пели, кричали, рычали, мычали, даже шёпотом разговаривали — всё было слышно. Уроки я кончил поздно и думаю:
“Позвоню ещё раз Мишке, перед тем как лечь спать”.
Позвонил, а он не отвечает. “Что же это? — думаю. — Неужели телефон испортился?”
Позвонил ещё раз — опять нет ответа! Думаю:
“Надо пойти узнать, в чём дело”.
Прибегаю к нему… Батюшки! Он телефон положил на стол и ломает. Батарею из аппарата вытащил, звонок разобрал и уже трубку развинчивает.
— Стой! — говорю. — Ты зачем телефон ломаешь?
— Да я не ломаю. Я только хочу посмотреть, как он устроен. Разберу, а потом соберу обратно.
— Так разве ты соберёшь? Это понимать надо.
— Ну я и понимаю. Чего тут ещё не понимать! Он развинтил трубку, вынул из неё какие-то железки и стал отковыривать круглую пластинку, которая внутри была. Пластинка вывалилась, и из трубки посыпался чёрный порошок. Мишка испугался и стал собирать порошок обратно в трубку.
— Ну, вот видишь, — говорю, — что ты наделал!
— Ничего, — говорит, — я сейчас соберу всё, как было. И стал собирать. Возился, возился… Винтики маленькие, завинчивать трудно. Наконец собрал трубку, только железка у него одна осталась и два винтика лишних.
— А это откуда — железка? — спрашиваю.
— Ах я разиня! — говорит Мишка. — Забыл! Её надо было там внутри привинтить. Придётся снова разбирать трубку.
— Ну, — говорю, — я пойду домой, а ты, как только будет готово, позвони мне.
Пошёл я домой и стал ждать. Ждал, ждал, так ничего не дождался и спать лёг.
Наутро телефон как зазвонит! Я вскочил неодетый, схватил трубку и кричу:
— Слушаю!
А из трубки в ответ:
— Ты чего хрюкаешь?
— Как это — хрюкаю? Я не хрюкаю, — говорю я.
— Брось хрюкать! Говори по-человечески! — кричит Мишка.
— Я и говорю по-человечески. Зачем хрюкать?
— Ну, довольно тебе баловаться! Всё равно я не поверю, что ты поросёнка в комнату притащил.
— Да говорят же тебе, что никакого поросёнка нет! — рассердился я.
Мишка замолчал. Через минуту приходит ко мне:
— Ты чего хрюкал по телефону?
— Я не хрюкал.
— Я ведь слышал.
— Да зачем же мне хрюкать?
— Не знаю, — говорит. — Только у меня в трубке всё “хрю-хрю” да “хрю-хрю”. Вот пойди, если не веришь, послушай.
Я пошёл к нему и позвонил по телефону:
— Алло!
Сначала ничего не было слышно, а потом потихоньку так:
“Хрюк! Хрюк! Хрюк!” Я говорю:
— Хрюкает.
А в ответ снова:
“Хрюк! Хрюк! Хрюк!”
— Хрюкает! — кричу я. А из трубки опять:
“Хрюк! Хрюк! Хрюк! Хрюк!”
Тут я понял, в чём дело, и побежал к Мишке.
— Это ты, — говорю, — телефон испортил!
— Почему?
— Ты разбирал его, вот и испортил у себя в трубке что-то.
— Наверно, я что-нибудь неправильно собрал, — говорит Мишка. — Надо исправить.
— Как же теперь исправишь?
— А я посмотрю, как твой телефон устроен, и свой сделаю так же.
— Не дам я свой телефон разбирать!
— Да ты не бойся! Я осторожно. Надо же починить! И стал чинить. Возился, возился — и починил так, что совсем ничего не стало слышно. Даже хрюкать перестало.
— Ну, что теперь делать? — спрашиваю я.
— Знаешь, — говорит Мишка, — пойдём в магазин, может быть, там починят.
Пошли мы в игрушечный магазин, но там телефонов не чинили и даже не знали, где чинят. Целый день мы ходили скучные. Вдруг Мишка придумал:
— Чудаки мы! Ведь мы можем по телеграфу переговариваться!
— Как — по телеграфу?
— Очень просто: точка, тире. Звонок-то ведь действует! Короткий звонок — точка, а длинный — тире. Выучим азбуку Морзе и будем переговариваться!
Достали мы азбуку Морзе и стали учить: “А” — точка, тире; “Б” — тире, три точки; “В” — точка, два тире… Выучили всю азбуку и стали переговариваться.
Сначала у нас получалось медленно, а потом мы научились, как настоящие телеграфисты: “трень-трень-трень!” — и всё понятно. Это даже интереснее было, чем простой телефон. Только это продолжалось недолго. Один раз звоню Мишке утром, а он не отвечает. “Ну, — думаю, — спит ещё”. Позвонил позже — опять не отвечает. Пошёл к нему и стучу в дверь. Мишка открыл и говорит :
— Ты чего в дверь барабанишь? Не видишь, что ли? И показывает на двери кнопку.
— Что это? — спрашиваю.
— Кнопка.
— Какая?
— Электрическая. У нас теперь электрический звонок есть, так что можешь звонить.
— Где ты взял?
— Сам сделал.
— Из чего?
— Из телефона.
— Как — из телефона?
— Очень просто. Звонок из телефона выдрал, кнопку — тоже. И батарею из телефона вынул. Была игрушка — стала вещь!
— Какое же ты имел право телефон разбирать? — говорю я.
— Какое право! Я свой телефон разобрал. Твоего ведь не трогал.
— Так телефон-то наш общий! Если бы я знал, что ты станешь ломать, то и не стал бы с тобой покупать! Зачем мне телефон, если разговаривать не с кем!
— А зачем нам разговаривать? Небось недалеко живём, можно и так прийти поговорить.
— Я с тобой и разговаривать после этого не хочу!
Рассердился я на него и три дня с ним не разговаривал. От скуки и я свой телефон разобрал и сделал из него электрический звонок.
Только не так, как у Мишки. Я всё аккуратно устроил. Батарею поставил возле двери на полочке, от неё по стене провода протянул к электрическому звонку и кнопке. А кнопку к двери хорошенько винтиками привинтил, чтоб она не болталась на одном гвозде, как у Мишки. Даже папа и мама похвалили меня за то, что я устроил такую полезную вещь в доме.
Я пошёл к Мишке, чтобы рассказать ему, что у меня теперь тоже электрический звонок есть.
Подхожу к двери, звоню… Нажимал кнопку, нажимал — никто не отворяет. “Может быть, звонок испортился?” — думаю. Стал в дверь стучать. Мишка открыл. Я спрашиваю:
— Что же звонок, не действует?
— Не действует.
— Почему?
— Да я батарею разобрал.
— Зачем?
— Ну, я хотел посмотреть, из чего батарея сделана.
— Как же, — говорю, — ты теперь будешь — без телефона и без звонка?
— Ничего, — вздохнул он, — как-нибудь буду! Пошёл я домой, а сам думаю: “Почему Мишка такой нескладный? Зачем он всё ломает?!” Мне даже жалко стало его.
Вечером я лёг спать и долго не мог заснуть, всё вспоминал : как у нас был телефон и как из него получился электрический звонок. Потом я стал думать об электричестве, как оно получается в батарее и из чего. Все давно уже спали, а я всё думал про это и никак не мог заснуть. Тогда я встал, зажёг лампу, снял с полки батарею и разломал её. В батарее оказалась какая-то жидкость, в которой мокла чёрная палка, завёрнутая в тряпочку. Я понял, что электричество получалось из этой жидкости. Потом лёг в постель и быстро заснул.
(Илл. Г.Огородникова)
11 Android-приложений, которые пригодятся людям с нарушениями слуха
15 ноября 2018Android
Умный блокнот, переводчик, словарь и другие полезные программы для пользователей с особыми потребностями.
Поделиться
01. Яндекс.Разговор: помощь глухим
Глухим бывает сложно общаться с другими людьми. Часто приходится носить с собой блокнот и ручку, чтобы собеседники могли написать им своё обращение.
Приложение «Яндекс.Разговор» специально разработано для того, чтобы люди с нарушениями слуха не испытывали проблем в общении. Оно переводит устную речь в текст и обратно. Всё, что вам говорят, показывается на экране смартфона в виде текста. Можно также набрать нужные слова, после чего приложение озвучит их. Все реплики записываются в виде диалогов.
Загрузить
Цена: Бесплатно
2. Deaf Pad Pro
Это приложение может служить умным блокнотом для людей с плохим слухом. Оно умеет распознавать слова собеседника и превращать их в текст. Если пользователь страдает также расстройством речи, то он может набирать свой ответ на клавиатуре в этом же приложении. Кроме этого, в Deaf Pad Pro есть функция перевода для общения на иностранном языке.
Загрузить
Цена: 119,00 ₽
3. Spread Signs
Это самый большой в мире словарь жестов. Он содержит более 200 000 движений для общения с носителями самых разных языков, в том числе английского, немецкого, русского, испанского, шведского, турецкого, украинского и других.
Загрузить
Цена: Бесплатно
4. Язык жестов — азбука
Одно из лучших приложений для обучения азбуке глухонемых. В его состав входят упражнения и тесты, а также несколько мини-игр, позволяющих в увлекательной форме изучить все необходимые для общения жесты. Приложение пригодится тем, кто хочет освоить язык глухонемых, получить практические навыки применения жестов в словах и фразах или просто открыть для себя нечто новое и интересное.
Загрузить
Цена: Бесплатно
5. Сурдофон
Эта программа придёт на выручку, когда человеку с нарушениями слуха необходима помощь живого ассистента. Она предлагает функцию видеосвязи с диспетчерским центром сурдоперевода. Там в онлайн-режиме работают профессиональные переводчики на русский жестовый язык.
Загрузить
Цена: Бесплатно
6. Руки говорят
Ещё одно обучающее приложение для тех, кто хочет освоить язык жестов. Оно предлагает начать с простейших слов, фраз и предложений, постепенно увеличивая сложность и объём материала. Для расширения словарного запаса используется несколько интересных техник, в том числе игры, интерактивные упражнения и тесты.
appbox fallback https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.rukigovoryat&hl=ru&gl=ru
7. Переводчик глухих
Приложение помогает глухонемым общаться с другими людьми. Благодаря имеющимся в программе шаблонам можно быстро высказать свою просьбу, что пригодится в чрезвычайных случаях, требующих оперативных действий. Также в программу включена краткая история, некоторые интересные факты и мифы о языке жестов.
8. Переводчик ЖЯ
«Переводчик ЖЯ» обеспечивает доступ к специализированному онлайн-центру жестового перевода. Хотя его услуги стоят денег, каждому пользователю предоставляются бесплатные бонусные минуты для ознакомления. После этого можно приобрести удобный для вас тарифный план с круглосуточным доступом.
Загрузить
Цена: Бесплатно
9.
Deaf DatingЗачастую даже полностью здоровые люди жалуются на то, что им трудно познакомиться с новым партнёром. Для людей с расстройствами слуха эта проблема стоит ещё острее. Deaf Dating — специальное приложение, которое может помочь найти вторую половинку этой категории пользователей.
10. DeafWake
Специальный будильник, который поможет вовремя проснуться людям с нарушениями слуха. Вместо громкого сигнала, он будит с помощью мигания вспышкой мобильного телефона. Нужно только перед сном расположить смартфон таким образом, чтобы он был в пределах видимости.
appbox fallback https://play.google.com/store/apps/details?id=com.deafwake&hl=ru&gl=ru
11. Вспышка на звонок и приложения
На мобильном устройстве каждого слабослышащего человека обязательно должно быть это приложение. Оно умеет сообщать о входящих звонках, сообщениях, новых уведомлениях с помощью мигания вспышки. При этом можно настроить шаблон (продолжительность и количество включений) для каждого события в отдельности.
Загрузить
Цена: Бесплатно
Читайте также 🧐
- 10 приложений, которые превратят Android-смартфон в ящик с инструментами
- 4 Android-приложения для быстрого удаления похожих фото
- 10 приложений, которые сделают Android ещё лучше
Приложения для смартфонов с преобразованием речи в текст для глухих и людей с потерей слуха и шумом в ушах
Мы рассмотрим 7 популярных приложений для преобразования речи в текст (STT) для смартфонов и сравним их функции.
Приложения для Android и iPhone
Ava
Ava для индивидуальных и групповых бесед. Он имеет хороший набор функций. Однако, когда мы тестировали его, точность могла быть лучше, даже в тихой обстановке и при разговоре рядом с телефоном.
Особенности
- Настраиваемый размер текста и тема отображения
- Вы можете отвечать текстом с уникальной возможностью телефона озвучивать разговоры смоделированным голосом
- Коснитесь слов, чтобы исправить их. Затем приложение «научится» правильно расшифровывать эти слова
- Вы можете использовать приложение с дополнительным микрофоном.
Как загрузить Ava
Загрузить Ava из магазина GooglePlay
Загрузить Ava из App Store
Otter
Otter позволяет переводить весь звук с микрофона в текст.
Имея соответствующие разрешения, вы можете связать свой календарь с приложением, чтобы оно автоматически создавало стенограммы ваших совещаний с помощью любых сторонних приложений для видео- и голосовых вызовов, таких как Microsoft Teams и Zoom.
Приложение имеет хорошую точность и скорость. Это бесплатно для частных лиц для разговоров до 30 минут, всего 600 минут в месяц. Также есть платный профессиональный и бизнес-пакет.
Особенности
- Автоматическое исправление любых ошибок после расшифровки всего предложения
- Регулируемый шрифт и размер текста
- Сохранение записей в папке.
Как загрузить Otter
Загрузить Otter для iOS из App Store
Загрузить Otter для Android из GooglePlay Store
Rogervoice
Rogervoice — это бесплатная служба телефонных звонков STT.
Помимо автоматических переводов STT, таких как Skype, вы также можете совершать звонки с помощью ретранслятора STT или помощника ретрансляции языка жестов. Служба релейного помощника в настоящее время доступна только во Франции (где было разработано приложение), поэтому мы тестировали только службу автоматизированного перевода STT.
Звонить людям, у которых установлено приложение Rogervoice, можно бесплатно. Если вы хотите звонить людям, у которых нет приложения, вам нужно заплатить за подписку.
Вам необходимо высокоскоростное соединение (Wi-Fi, 3G, 4G или 5G).
Особенности
- Поддержка более 80 языков
- Вы можете поговорить с другим абонентом или написать свое сообщение, которое будет прочитано другому абоненту синтезатором речи
- Он также может расшифровывать голосовые сообщения
- Приложение не поддерживает звонки в службы экстренной помощи или на платные номера.
Как загрузить Rogervoice
Загрузить Rogervoice из Google PlayStore
Загрузить Rogervoice из App Store
Skype
Последняя версия приложения Microsoft для видеоконференций для смартфонов позволяет пользователям легко включать и выключать субтитры во время звука видеозвонки.
Звонки Skype-to-Skype бесплатны. За звонки на телефонные номера нужно платить.
Чтобы включить субтитры во время звонка по Skype, нажмите кнопку + и выберите «включить субтитры».
Функции
- Изображение профиля говорящего человека отображается рядом со строкой текста, чтобы вы могли отслеживать, кто что сказал
- Установка языка субтитров по умолчанию
- Поддерживаются как видео-, так и голосовые вызовы
- Вверх до 24 участников по звонкам.
Узнайте больше о субтитрах Skype на веб-сайте Skype
Как загрузить Skype
Скачать Skype для Android из GooglePlay Store
Скачать Skype для iOS из App Store
Приложения только для Android
Google Live Transcribe
как в приложениях для преобразования речи в текст на телефонах Android. Он может расшифровывать разговоры рядом с телефоном и идеально подходит для разговоров один на один и небольших встреч.
Приложению требуется сигнал Wi-Fi или мобильной сети.
Особенности
- Способность работать с разговорным контекстом, чтобы правильно транскрибировать слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения, например, «смазка» и «Греция».
- 5 размеров текста
- Выберите черный текст на белом фоне или белый текст на черном фоне
- Возможность для человека, читающего текст, ввести свою часть разговора в обратном порядке
- Приостановить транскрипцию, пока человек говорит
- Сохранение транскрипции в приложение. Приложение автоматически удаляет их через 3 дня. Хотя вы не можете экспортировать транскрипцию в другие приложения, вы можете копировать и вставлять текст
- Для соблюдения социального дистанцирования можно использовать дополнительный микрофон, чтобы говорящий мог находиться дальше от телефона
- Научите приложение необычному звучанию имен и необычным словам
- Оно может помечать неречевые звуки, например смех и нечеловеческие звуки, такие как дверной звонок, телефонный звонок и музыка
- Вы можете настроить телефон на вибрацию каждый раз, когда кто-то произносит ваше имя.
Как загрузить Google Live Transcribe
Загрузить Live Transcribe из GooglePlay Store
Google Live Caption и телефон Google Pixel 4a
Google Live Caption был запущен в 2020 году. Он обеспечивает субтитры в реальном времени для видео на YouTube, подкастов и голосовых записей. Он доступен на некоторых телефонах с Android 10 и выше. Узнайте, как использовать Google Live Caption
Телефон Google Pixel 4a идет еще дальше и может расшифровывать вызовы по мобильной сети, голосовые и видеовызовы в таких приложениях, как WhatsApp и Zoom. Возможность субтитров для телефонных звонков, скорее всего, появится и на других устройствах.
Speechnotes – Блокнот для преобразования речи в текст
Speechnotes – Блокнот для преобразования речи в текст (ранее известный как TextHear Personal) доступен бесплатно для неограниченного использования на телефонах Android.
В бесплатной версии приложения есть реклама, но вы можете заплатить за версию без рекламы.
Точность и скорость почти такие же, как у приложения Google Live Transcribe.
Функции
- Добавляет автоматическую пунктуацию и пробелы
- Может определять слова, имеющие одинаковое значение
- Регулировка шрифта и размера текста
- Выбор черно-белых тем отображения
- Сохранение разговоров или отправка их в другие приложения
- Может работать с дополнительным микрофоном, подключенным к телефону.
Как скачать Speechnotes – Блокнот преобразования речи
Загрузить Speechnotes – Блокнот преобразования речи в GooglePlay Store
Приложения только для iPhone приложение. Это бесплатное приложение, которое лучше всего подходит для разговоров один на один или расшифровки речи для заметок 9.0003
Когда мы протестировали Hearing Helper, он показал хорошие результаты с хорошей точностью и скоростью перевода. К сожалению, вы не можете сохранять стенограммы.
Особенности
- Предназначено для глухих и людей с нарушениями слуха
- Приложение использует ту же технологию, что и Siri от Apple
- Нажмите, чтобы быстро редактировать слова
- Настраиваемый размер текста.
Как загрузить Hearing Helper
Загрузить Hearing Helper из App Store
Live Transcribe для iOS
Подходит для iPhone, iPad и iPad touch.
Несмотря на то, что это приложение имеет то же имя, это приложение не имеет отношения к Google Live Transcribe для телефонов Android. Вам нужна подписка, чтобы использовать его, но вы можете воспользоваться бесплатной пробной версией на 7 дней.
Функции
- Работает в автономном режиме
- Регулируемый размер текста
- Поддерживается более 50 языков
- Вы можете использовать приложение в автономном режиме
- Ответить текстом
- Сохраняйте стенограммы и делитесь ими
- Полноэкранный режим, чтобы не отвлекаться.
Как загрузить Live Transcribe для iOS
Приложение доступно в App Store и требует iOS 13.0 или более поздней версии. Это бесплатно и имеет необязательные покупки в приложении.
Загрузите Live Transcribe для iOS из App Store
TextHear
Вы можете использовать TextHear бесплатно в течение 90 секунд. После этого вы должны платить за каждые 30 минут, которые вы используете.
Точность и скорость почти такие же, как у приложения Google Live Transcribe.
Функции
- Автоматическая расстановка знаков препинания и пробелов
- Он может определять слова, имеющие одинаковое значение
- Регулировка шрифта и размера текста
- Выбор тем черно-белого отображения
- Вы можете сохранять разговоры или отправлять их другим приложения
- Может работать с дополнительным микрофоном, подключенным к телефону.
Посетите веб-сайт TextHear
Как загрузить TextHear
Загрузите TextHear из App Store
Приложения для видеоконференций
Наш руководитель по технологиям рассмотрел 8 приложений для видеоконференций, чтобы узнать, насколько они полезны для глухих и людей с потерей слуха и шумом в ушах.
Прочитайте наш обзор приложений для видеоконференций
Поддержка связи
Приложения для преобразования речи в текст не регулируются, что подходит для личного использования, но для связи на рабочем месте и в медицинских учреждениях мы рекомендуем регулируемые альтернативы, такие как в качестве репортеров речи в текст для расшифровки личных или онлайн-встреч и встреч, а также приложение Relay UK для расшифровки телефонных звонков с помощью живого помощника по ретрансляции.
Узнайте об услугах связи и обучении, которые мы предоставляем для предприятий, на нашем сайте Louder than Words
Узнайте больше о Relay UK
Получите онлайн-поддержку по вспомогательным устройствам
Узнайте о различных типах продуктов, которые могут вам пригодиться если у вас проблемы со слухом – от систем пожарной сигнализации до устройств, которые помогут вам развлекаться.
Получите онлайн-поддержку
9 Полезные приложения для слабослышащих или слабослышащих людей
Этот блог был обновлен! Первоначально опубликовано 18.04.19. Изменено от 02.02.22
Существует несколько способов связи, используемых людьми с D/глухими или слабослышащими людьми. А за последние пять лет достижения в области автоматического распознавания речи (ASR) открыли дополнительные возможности.
По данным благотворительной организации Action on Hearing Loss, в Великобритании 11 миллионов человек в настоящее время страдают глухотой или потерей слуха. Ожидается, что по мере старения населения будет затронуто все больше людей.
В этом блоге мы рассмотрим некоторые из новейших технологий, доступных для общения, отдыха и обучения людей с нарушением слуха.
Не забывайте, что вы можете получить бесплатную индивидуальную консультацию по нашей бесплатной линии поддержки по номеру 0800 048 7642, а также запросить бесплатную ИТ-поддержку в нашей сети дружелюбных волонтеров.
Народное общение, используемое людьми с D/глухими
Язык жестов является распространенным и отличным вариантом, хотя есть ограничения, заключающиеся в том, что он не понятен большинству слышащих людей. Чтение по губам, хотя и не всегда дает кому-то полное понимание того, о чем идет речь, также является полезным навыком.
Ниже мы более подробно рассмотрим некоторые новейшие приложения и технологии в мире потери слуха.
Google Live Transcribe
В последнем выпуске Google Live Transcribe используется технология ASR для преобразования речи в текст в реальном времени.
Разговорный текст улавливается микрофоном телефона и доставляется на экран телефона Android через Wi-Fi или другое сетевое соединение.
Это может быть полезно, например, для слабослышащих/глухих людей, посещающих конференции или лекции. Произнесенные слова появятся на телефоне человека, у которого установлено приложение. Технология работает для 70 различных языков.
AVA
Читать по губам может быть сложнее в группе людей, и это одна из основных причин создания AVA. Если человек с D/глухим или с потерей слуха находится в группе друзей, он может попросить этих друзей подключиться к приложению, и тогда люди с потерей слуха увидят расшифровку группового разговора в реальном времени.
Речь улавливается с помощью микрофона телефона, и на экране перед тем, что говорит этот человек, отображается имя говорящего.
Как технологии могут помочь моему D/глухому или слабослышащему сотруднику?
Откройте для себя серию обучающих курсов Don’t Disable Me , в которых основное внимание уделяется жизненному опыту людей с ограниченными возможностями, в том числе тем, кто сталкивается с нарушениями слуха. В ходе курса вы сможете узнать из первых рук, как технологии могут помочь людям с D/глухим или слабослышащим на работе, в учебе и в повседневной жизни.
Узнать больше
Rogervoice
Rogervoice — это приложение, которое транскрибирует телефонные разговоры более чем на 100 различных языках. Люди с D / глухими и люди с потерей слуха, а также те, у кого есть трудности с речью, могут использовать телефон, чтобы поговорить с кем-то и получить печатный текст (на свой телефон) о том, что говорит другой человек.
Voxsci
Voxsci — это приложение для преобразования речи в текст, которое переводит сообщения голосовой почты в тексты и электронные письма, которые можно сохранять, искать и делиться ими. Стоимость начинается с 5 фунтов стерлингов в месяц за 30 текстовых сообщений голосовой почты или электронных писем.
TapSOS
Это очень полезное приложение получило в прошлом году награду AbilityNet Tech5Good Digital Health Award. Он предлагает людям с D/глухими и потерями слуха возможность общаться со службами экстренной помощи без необходимости говорить или слушать. TapSOS очень нагляден и работает, когда пользователь нажимает на экран, чтобы выбрать нужные параметры.
Хотя изначально он был разработан для людей с D/глухими, он также полезен для людей с затрудненным дыханием или тех, кто оказался в ситуации задержания против их воли при обращении в службы экстренной помощи, например, в полицию.
TapSOS сохраняет историю болезни человека и соответствующую личную информацию на его устройстве, доставляя ее непосредственно в выбранную службу экстренной помощи. Он также использует GPS для определения точного местоположения пользователя.
Звуковой сигнал Braci
9Приложение 0002 Braci Sound Alert позволяет записывать звуки в вашем окружении, а затем выдает визуальные и вибрационные оповещения на ваш смартфон, когда он их распознает. Например, он может предупредить вас о срабатывании будильника или звонке в дверь.Могут ли технологии помочь в получении высшего и дополнительного образования?
Безусловно! Узнайте, как вспомогательные технологии могут помочь студентам и специалистам более эффективно учиться и преподавать, из нашего учебного курса по использованию вспомогательных технологий в высшем и последипломном образовании.
Узнать больше
Signly
Можно предположить, что письменная информация — лучший способ общения с людьми с D/глухими. Население в целом не всегда понимает, что научиться читать означает связать то, как слово выглядит, с тем, как оно звучит, и поэтому чтение может быть более трудным для людей, которые родились D/глухими, особенно когда этот человек еще ребенок.
Приложение Signly было создано, чтобы предложить людям с D/глухим или нарушением слуха еще один способ понимания письменной или визуальной информации. Приложение впервые было использовано в музее Роальда Даля в Великобритании. Посетители музея указывают своим телефоном на экспонаты, и им предлагаются видеоролики на смартфоне, в которых отображаются описания выставок на языке жестов. Приложение также используется Network Rail, и оно было опробовано в Lloyds Banking Group, чтобы предложить глухим и глухим клиентам этих компаний дополнительную информацию, например, о кампаниях по повышению осведомленности или о содержании листовок.
Signly также имеет звуковой слой, который полезен для людей с потерей зрения.
Субтитры для телевидения и кино
Приложение для местного кинотеатра
Простой веб-сайт и приложение, которое позволяет узнать фильмы в местных кинотеатрах, которые показывают с субтитрами и вариантами аудиоописания. Ищите местные варианты фильмов с субтитрами и аудиоописанием здесь.
Просмотр субтитров! / Sub
С помощью микрофона телефона приложение «Просмотр субтитров» позволяет просматривать субтитры на разных языках на устройстве iOS. Приложение синхронизируется с телепередачами или фильмами на вашем телевизоре или в кинотеатре. На Android доступны и другие аналогичные варианты.
Дополнительная литература
Просмотрите другие наши публикации о технологиях для лечения потери слуха, включая информационные бюллетени и новости
Посмотрите запись нашего вебинара «Функции смартфонов для людей с потерей слуха»
Телефоны и приложения с субтитрами для людей с потерей слуха
Для Людям с потерей слуха разговор по обычному телефону может быть затруднен даже при наличии слуховых аппаратов или кохлеарных имплантов. Телефоны обычно не передают весь диапазон частот речи, что может представлять проблему для всех, но особенно для людей с плохим слухом. Многие люди с невылеченной потерей слуха избегают использования телефона или полагаются на других, часто изолируя себя, что может способствовать одиночеству, депрессии и другим негативным последствиям для здоровья.
Мобильное приложение CaptionCall транскрибирует смартфонразговоры в режиме реального времени.
К счастью, телефоны с субтитрами и приложения для смартфонов с субтитрами облегчают общение по телефону. Благодаря государственному финансированию эти телефоны и приложения можно получить либо бесплатно, либо со значительной скидкой.
Как работает телефон с субтитрами
При совершении вызова телефон с субтитрами (стационарный или через приложение) автоматически подключается к телефонной службе с субтитрами (CTS). Когда другой человек отвечает на звонок, звонящий слышит все, что он говорит, как и при традиционном телефонном звонке. В то же время CTS использует передовую технологию распознавания голоса и специально обученных помощников по общению, которые транскрибируют все сказанное в титры, которые почти одновременно появляются на дисплее телефона.
Бесплатные ли телефоны с субтитрами и приложения для субтитров?
Благодаря рекомендациям ADA в отношении потери слуха можно получить бесплатные услуги субтитров, и во многих случаях сам телефон будет бесплатным или со скидкой (только для стационарных телефонов). Это регулируется Службой телефонной ретрансляции Федеральной комиссии по связи (FCC).
Чтобы получить эти бесплатные услуги, вам, как правило, необходимо зарегистрироваться для использования и самостоятельно подтвердить, что у вас потеря слуха, которая мешает вам пользоваться стандартным телефоном. Федеральные правила запрещают использование телефонных услуг с субтитрами людьми, у которых нет потери слуха, которая требует этого.
Как мне его получить?
Вы можете обратиться за помощью к специалисту по слуховым аппаратам или зарегистрироваться непосредственно в телефонном магазине с подписью (см. ниже). Многие люди имеют право на участие в специальных государственных программах , по которым они могут получить телефон с субтитрами по сниженной цене или бесплатно.
Некоторые поставщики телефонных услуг предлагают бесплатную доставку, а также бесплатную установку, настройку и обучение пользователей.
В некоторых программах правила Федеральной комиссии по связи США (FCC) требуют наличия формы профессиональной сертификации, подписанной специалистом по слухопротезированию или другим специалистом в области здравоохранения, чтобы получить бесплатный телефон с субтитрами и телефонную услугу с субтитрами. Форма удостоверяет, что человек имеет потерю слуха.
Чего ожидать
Телефоны с субтитрами легко доступны, относительно недороги, просты в использовании и могут использоваться со слуховыми аппаратами или без них. Эти вспомогательные устройства для прослушивания не идеальны — субтитры могут немного отставать, а субтитры иногда могут иметь незначительные неточности.
Тем не менее, многие пользователи сообщают, что после многих лет избегания звонков или просто притворяясь, что поняли, они снова чувствуют себя уверенно по телефону, и они, наконец, снова чувствуют связь с дальними родственниками и друзьями. Многие офисы предоставляют своим глухим или слабослышащим сотрудникам телефоны с надписями.
Типы телефонов и приложений с субтитрами
Есть несколько телефонных компаний, которые предоставляют телефоны с субтитрами и приложения для смартфонов и планшетов. Вот некоторые из наиболее известных:
CapTel
Телефоны CapTel с большим экраномпрочитать записанный разговор.
CapTel — это удобный телефон с субтитрами, который вызывает субтитры одним нажатием кнопки. Некоторые модели предназначены и для людей со слабым зрением. Мобильные приложения Hamilton CapTel — это их версия для смартфонов.
CaptionCall
CaptionCall отличается элегантным дизайном, современными субтитрами и подключением телекатушки для людей, которые носят слуховые аппараты. CaptionCall позволяет пользователям сохранять разговоры и сохранять предыдущие настройки громкости, чтобы максимизировать свое время и повысить эффективность. CaptionCall Mobile — это их мобильная версия.
Домашний телефон The Ensemble отClearCaptions.
ClearCaptions
ClearCaptions имеет домашний телефон с усилителем, который отображает субтитры почти в реальном времени на большом 8-дюймовом цветном сенсорном экране. Приложение ClearCaptions Mobile предлагает субтитры для вызовов и персонализированный номер ClearCaptions.
Примечание. Это не полный список поставщиков телефонов и приложений с субтитрами. Ваш специалист по слуховым аппаратам может порекомендовать другую услугу.
Как получить помощь
Если вы не уверены, какой телефон подойдет вам лучше всего, обратитесь к местному специалисту по слухопротезированию. Они могут помочь вам выбрать все лучшие решения, включая информацию о том, как получить телефон с субтитрами, слуховые аппараты и другие аксессуары, которые помогут вам снова подключиться к жизни.
Другие опции
Во многих приложениях для смартфонов есть возможность создания субтитров, и часто добавляются новые. В этой статье мы собрали список некоторых наиболее популярных приложений для субтитров.
Сюзанна Джонс, BC-HIS, менеджер службы поддержки, Healthy Hearing
Сюзанна Джонс имеет степень бакалавра в области коммуникаций Университета Брэдли и сертифицирована советом по слуховым аппаратам. Сюзанне нравится помогать специалистам-сурдологам по всей стране предоставлять качественную помощь людям с потерей слуха. Узнайте больше о Сюзанне.
Самые популярные приложения для субтитров для телефонов iPhone и Android
Предоставлено Дебби Клейсон, штатным сотрудником Healthy Hearing
Последнее обновление 2022-08-08T00:00:00-05:00
Если вы носите слуховые аппараты, вы знаете, что они очень помогают в большинстве ситуаций; однако могут быть моменты, когда вы хотите сделать разговор по телефону, просмотр фильма или обед в любимом ресторане еще проще. И, если у вас нормальный слух, вам, возможно, придется лучше общаться с друзьями и членами семьи, которые глухи или имеют нарушение слуха.
Телефон с субтитрами удобен дома, но что делать, когда вы в пути? К счастью, если у вас есть смартфон, вам поможет только приложение для субтитров.
Мы собрали некоторые из самых популярных приложений для создания субтитров, большинство из которых преобразуют телефонные звонки и социальные разговоры в текст.
InnoCaption бесплатен для зарегистрированныхпользователи, которые самостоятельно подтверждают, что они слышат
потеря.
Приложения для Android и Apple iOS
InnoCaption
Android, 4,2 звезды
iOS, 4,6 звезды
InnoCaption — это бесплатная служба субтитров для глухих и слабослышащих, финансируемая FCC (Федеральной комиссией по связи). Он обеспечивает субтитры в реальном времени на вашем мобильном устройстве. Приложение было разработано совместно с живыми стенографистами, чтобы обеспечить быстрое, простое и точное создание субтитров. Пользователи должны зарегистрироваться и самостоятельно подтвердить, что у вас есть потеря слуха, чтобы использовать эту службу.
Ava
iOS, 4,4 звезды
Android, 3,4 звезды
5 часов бесплатно в месяц, доступны тарифные планы для большего использования
Это приложение превращает микрофон вашего смартфона в службу субтитров, которая захватывает речь и превращает ее в текстовую беседу, отображаемую на экране. Требуется хорошее соединение Wi-Fi; приложение также работает с устройствами Bluetooth. Пользователи могут поделиться QR-кодом с другими людьми, чтобы добавить их в разговор. В Ava также есть функция преобразования текста в речь, доступ к которой можно получить с помощью клавиатуры. Приложение позволяет сохранять разговоры, чтобы поделиться ими или просмотреть их позже. Ava также доступна для настольных ПК как для Mac, так и для ПК.
CaptionMate
iOS, 4,6 звезды
Android, 3,8 звезды
CaptionMate – это бесплатное приложение, которое мгновенно расшифровывает обе стороны телефонного разговора и может использоваться на смартфоне, стационарном телефоне, планшете или компьютере. Эта услуга субтитров в реальном времени бесплатна для всех, кто имеет проблемы со слухом, и оплачивается фондом, находящимся в ведении FCC. Как и в случае с InnoCaption, пользователи должны зарегистрироваться и самостоятельно подтвердить, что у вас есть потеря слуха, чтобы использовать эту услугу. Приложение может субтитры более чем на 100 языках и работает в режиме реального времени. Разговоры сохраняются и могут быть перечитаны позже.
Rogervoice
iOS, 4,7 звезды
Android, 3,5 звезды
Тарифные планы начинаются с 5,99 долларов США и выше.
Rogervoice может транслировать вызовы с субтитрами на более чем 80 языках. После совершения звонка речь мгновенно отображается в виде текста на экране. Вы можете ответить речью или текстом. Он также может подписывать входящие вызовы.
Приложения для субтитров только для Apple iOS
Помощник по слуху — живые субтитры
iOS, 4,5 звезды, 2,99 доллара США Английский как второй язык) друзья и семья. Пользователи нажимают и удерживают микрофон для записи, а также могут редактировать неправильные слова и увеличивать текст.
Hamilton CapTel,
iOS, 3,7 звезды
Это бесплатное мобильное приложение предназначено для тех, кто плохо слышит по телефону и хочет слушать телефонные разговоры, читая дословные подписи к тому, что говорится. Помимо создания учетной записи Hamilton CapTel, у пользователей CapTel должен быть тарифный план для передачи голоса и данных, а также Bluetooth или проводная гарнитура, которая работает со слуховыми аппаратами или кохлеарными имплантами.
ClearCaptions Mobile
4,3 звезды
Это приложение Apple предлагает субтитры в реальном времени на вашем мобильном телефоне с помощью ClearCaptions Mobile. ClearCaptions — это сертифицированная FCC служба, которая стала возможной благодаря финансируемой из федерального бюджета программе для квалифицированных лиц с потерей слуха. Они предлагают бесплатную учетную запись с личным голосовым телефонным номером ClearCaptions для звонков с субтитрами. Телефонные разговоры с субтитрами можно сохранить для последующего просмотра.
Приложения только для Android
Live Transcribe & Sound Notification
3,7 звезды
Live Transcribe & Sound Notification разработан компанией Google в сотрудничестве со специалистами по проблемам слуха из Университета Галлодета. Он предоставляет бесплатные транскрипции разговоров в режиме реального времени, а также отправляет уведомления на основе окружающих звуков дома, таких как пожарная сигнализация или звонок в дверь. Он доступен на 80 языках и имеет несколько других функций.
Другие приложения для лечения потери слуха
Мы собрали приложения по нескольким категориям слуха, чтобы помочь вам максимально эффективно использовать свой смартфон или планшет.
- Приложения для смартфонов от потери слуха — мой лучший выбор
- Приложения для слуховых аппаратов: что нужно знать
- Приложения для тренировки мозга при потере слуха
- Приложения от шума в ушах: мой выбор
- Лучшие приложения для измерения децибел для смартфонов для измерения уровня шума
- Лучшие приложения для изучения языка жестов
- Получатели кохлеарных имплантов снова подключаются к музыке с помощью нового приложения
Эти приложения могут оказаться очень полезными в определенных ситуациях, но они не заменят хорошее лечение слуха или правильно подобранные слуховые аппараты. Если вы подозреваете, что у вас потеря слуха, и вам необходимо найти специалиста по слухопротезированию в вашем районе, посетите наш каталог клиник слухопротезирования, проверенных потребителями.
Связанные страницы справки: Телефоны с усилителем Телефоны с субтитрами и приложения с субтитрами Телефоны, совместимые со слуховыми аппаратами Телевизионные слуховые аппараты и устройства для прослушивания FM-системы Устройства оповещения
Телефоны с субтитрами для людей с потерей слуха
Перейти к содержимомуДомашняя страницаadmin2022-07-25T08:56:56-07:00
Читайте подписи ко всему, что они говорят!
Идеально подходит для людей с нарушением слуха. CapTel работает так же, как и любой другой телефон, плюс вы видите подписи ко всему, что говорит звонящий.
Что такое CapTel?
Что такое CapTel?
Watch Video
CapTel in Action
Watch Video
Testimonials
Watch Video
-
No Cost Captioning Service
-
Free Installation Support
-
Простота использования
-
Круглосуточная линия помощи
-
Разные телефоны
Читать и понимать, слушая голос звонящего.
Телефоны CapTel работают с бесплатной службой субтитров, чтобы показать каждое слово, произнесенное вашим абонентом. Это как скрытые субтитры на телевидении для вашего телефона!
Что такое CapTel?
«Мама рада, что теперь может общаться с родными и друзьями»
Д. Харрис, Огайо
«Я не знаю, как бы я обходился без своего телефона CapTel. Это было благословением».
М. Асла, Айдахо
«Я не могу разговаривать по телефону уже 10 лет. Сейчас я разговариваю с дочерью в Нью-Йорке и с братом на Аляске. Спасибо, CapTel.
Р. Мостелла, Орегон
«Я очень благодарен за телефон CapTel и обслуживание. Я не могу выразить словами, насколько это было прекрасно».
Л. Дженнингс, Флорида
«CapTel очень помог мне и снял стресс, который у меня был, когда я разговаривал по телефону. Это великолепно!»
М. Китинг, Флорида
Отзывы
CapTel 840i
CapTel 840i разработан для людей, которым удобно пользоваться телефоном в традиционном стиле. Он оснащен большим легко читаемым дисплеем и встроенным автоответчиком. .
Подробнее
CapTel 2400i
Для тех, кто предпочитает сенсорные технологии, CapTel 2400i имеет большой цветной дисплей, возможность набора номера по картинке и встроенный автоответчик. Включает подключение Bluetooth® и громкую связь.
Узнать больше
CapTel 880i
CapTel 880i идеально подходит для людей с плохим зрением, которым трудно просматривать подписи стандартного размера. Он имеет увеличенный размер шрифта и варианты отображения для удобного чтения.
Подробнее
Новинка! Смотрите субтитры на своем мобильном телефонеТеперь вы можете видеть субтитры во время разговоров по мобильному телефону благодаря новому приложению Hamilton Mobile™ CapTel®, которое пользователи CapTel могут загрузить для устройств iOS. Наслаждайтесь теми же функциями телефона с субтитрами, на которые вы рассчитываете дома или на работе, теперь и на мобильных устройствах.
Доступно бесплатно для людей с нарушением слуха. Скачать по адресу:
Для получения дополнительной информации посетите приложение Hamilton Mobile CapTel.
Пользователи CapTel 840i/880i/2400i:
Зарегистрируйте здесь свой новый телефон, чтобы получать субтитры.
Регистрация
Служба поддержки
Руководства пользователя CapTel, вспомогательные материалы и видеоуроки.
Служба поддержки клиентов
Специалисты по слуховым аппаратам
Помогите своим пациентам восстановить связь по телефону с уверенностью!
Аудиолог
Что такое CapTel?
Работает как любой телефон, кроме того, вы видите подписи ко всему, что говорит звонящий.
Узнать больше
Гордый спонсор
CapTel активно работает с сообществами по всей стране, помогая повышать осведомленность людей с потерей слуха. Ищите CapTel в вашем районе!
Walk4Hearing
Хотя это может быть непросто, взрослым детям и престарелым родителям важно говорить о потере слуха и других проблемах со здоровьем. Узнайте, как поговорить о потере слуха со своими родителями, из этой записи в блоге.
Когда цвет листьев и температура начинают меняться, меняется и ваш уход за слухом! Ознакомьтесь с этими способами защиты слуха во время падения.
Думаете об инвестировании в вспомогательное слуховое устройство, такое как телефон с субтитрами или инфракрасная система? Узнайте, как получить максимальную отдачу от ваших вспомогательных слуховых устройств в этом сообщении в блоге.
Нужно быстро уйти? Попробуйте отправиться в одно из этих благоприятных мест для людей с потерей слуха, например, в национальный парк или парк развлечений, чтобы провести долгожданные выходные!
Найдите ответы на распространенные вопросы, связанные с шумом в ушах, такие как «Что такое шум в ушах», «Как его лечить?» и «Что вызывает шум в ушах?» и узнайте, что делать дальше, если вы считаете, что испытываете шум в ушах, в этой записи блога.
Не знаете, где пройти проверку слуха? Узнайте больше о вариантах прохождения проверки слуха и о том, какое место проведения проверки лучше всего подходит для вашей ситуации, из этой записи в блоге.
Другие новости и сообщения в блогах
Свяжитесь с нами
Ссылка для загрузки страницы Перейти к началусубтитров для глухих и слабослышащих зрителей
5 августа 1972 года «французский повар» Джулия Чайлд в программе, транслировавшейся по телевидению из бостонской студии WGBH, рассказала зрителям один из своих любимых рецептов курицы. Эта историческая передача была первым случаем, когда глухие и слабослышащие американцы могли наслаждаться звуковой частью национальной телевизионной программы с использованием субтитров.
С тех пор субтитры открыли мир телевидения для глухих и слабослышащих людей. Сначала специальные трансляции некоторых наиболее популярных программ были доступны через Службу общественного вещания. Сегодня новости, связи с общественностью и спортивные программы транслируются по сетевому, общественному и кабельному телевидению, в Интернете и в кинотеатрах. Подписи уже не новинка: они стали необходимостью. Многие коммерческие поставщики и некоторые специализированные типы программного обеспечения теперь упрощают создание субтитров отдельными лицами, группами и школами.
Что такое субтитры?
Субтитры — это слова, отображаемые на экране телевизора, компьютера, мобильного устройства или киноэкрана и описывающие звуковую или звуковую часть программы или видео. Субтитры позволяют глухим или слабослышащим зрителям одновременно следить за диалогом и действием программы. Людям с нарушением слуха, которые не являются глухими, субтитры могут даже облегчить слышимость произнесенных слов, потому что слух, как и зрение, зависит от наших ожиданий (когда вы понимаете, что кто-то может сказать, его или ее речь может казаться более ясной). Субтитры также могут предоставлять информацию о том, кто говорит, или о звуковых эффектах, которые могут быть важны для понимания новости, политического события или сюжета программы.
Подписи создаются из расшифровки программы. Автор субтитров разделяет диалог на подписи и следит за тем, чтобы слова отображались синхронно со звуком, который они описывают. Компьютерное программное обеспечение кодирует информацию о субтитрах и объединяет ее со звуком и видео для создания новой мастер-ленты или цифрового файла программы. В идеале подписи должны появляться в нижней части экрана, а не посередине, где неуместные подписи могут закрывать лицо диктора, баскетбольное кольцо или защитника.
Открытые и закрытые титры
Подписи могут быть «открытыми» или «закрытыми». Открытые титры всегда находятся в поле зрения и не могут быть отключены, тогда как скрытые титры могут включаться и выключаться зрителем (используя настройки меню на любом телевизоре).
Скрытые субтитры доступны на цифровых телевизорах, включая телевизоры высокой четкости, выпущенные после 1 июля 2002 г. Некоторые меню цифровых субтитров позволяют зрителю управлять отображением субтитров, включая стиль шрифта, размер и цвет текста, а также цвет фона .
Субтитры в режиме реального времени
Субтитры в реальном времени или трансляция в режиме реального времени для доступа к связи создаются по мере того, как происходит событие. Надписатель (часто обученный как судебный репортер или стенографист) использует стенографическую машину с фонетической клавиатурой и специальным программным обеспечением. Компьютер почти мгновенно переводит фонетические символы в английские подписи. Небольшая задержка связана с тем, что автору субтитров необходимо услышать и закодировать слово, а также из-за времени обработки компьютером. Субтитры в реальном времени можно использовать для программ без сценария; прямые трансляции, в том числе заседания Конгресса; новостные программы; и нетранслируемые собрания, такие как национальные собрания профессиональных ассоциаций.
Хотя большинство субтитров в реальном времени имеют точность более 98 процентов, зрители будут видеть случайные ошибки. Автор субтитров может неправильно расслышать слово, услышать незнакомое слово или ошибиться в программном словаре.
Электронные подписи новостей
Электронные подписи новостей (ENR) создаются компьютером сценариев новостей или телесуфлером и обычно используются для выпусков новостей в прямом эфире. С помощью этой техники можно снабдить субтитрами только материал, написанный по сценарию. Таким образом, спонтанные комментарии, репортажи с полей в прямом эфире, последние новости, новости о спорте и погоде не могут сопровождаться субтитрами с использованием ENR, и необходимы субтитры в реальном времени.
Отредактированные и дословные подписи
Подписи могут создаваться как отредактированные или дословные подписи. Отредактированные подписи обобщают идеи и сокращают фразы. Дословные подписи включают все, что сказано. Хотя бывают ситуации, когда отредактированные титры предпочтительнее для облегчения чтения (например, для детских программ), большинство глухих или слабослышащих людей предпочитают полный доступ, обеспечиваемый дословными текстами.
Заднее окно с субтитрами
Некоторые кинотеатры по всей стране предлагают этот тип системы субтитров. Регулируемая панель Lucite крепится к сиденью зрителя и отражает титры со светодиодной (LED) панели в задней части кинотеатра.
Телефон с субтитрами
Телефон с субтитрами имеет встроенный экран для отображения текста (субтитров) всего, что говорит собеседник. Когда исходящий вызов поступает на телефон с субтитрами, вызов подключается к телефонной службе с субтитрами (CTS). Специально обученный оператор CTS слышит человека, с которым вы хотите поговорить, и повторяет то, что он говорит. Технология распознавания речи автоматически преобразует голос оператора CTS в текст, который отображается на экране телефона с субтитрами.
Закон
Закон об американцах-инвалидах (ADA) от 1990 г. требует, чтобы предприятия и общественные учреждения не исключали и не отказывали в предоставлении услуг лицам с ограниченными возможностями из-за отсутствия вспомогательных средств. Подписи считаются одним из видов вспомогательных средств. После принятия ADA использование субтитров расширилось. Развлекательные, образовательные, информационные и обучающие материалы снабжаются субтитрами для глухих и слабослышащих зрителей в момент их создания и распространения.
Закон о схемах телевизионных декодеров от 1990 г. требует, чтобы все телевизоры с диагональю более 13 дюймов, проданные в США после июля 1993 г., имели специальный встроенный декодер, позволяющий зрителям смотреть программы с субтитрами. Закон о телекоммуникациях 1996 г. предписывает Федеральной комиссии по связи (FCC) принять правила, требующие субтитров для большинства телевизионных программ.
Субтитры и FCC
Правила FCC о скрытых субтитрах вступили в силу 1 января 1998. Они требуют, чтобы люди или компании, которые распространяют телевизионные программы непосредственно среди домашних зрителей, снабжали эти программы субтитрами. Правила требовали, чтобы все программы, не подпадающие под исключения, были закрыты субтитрами к 1 января 2006 г .; после этой даты субтитры также требовались для всех новых программ, не являющихся исключениями. С 1 января 2010 г. все новые видеопрограммы на испанском языке, не подпадающие под исключения, также должны сопровождаться субтитрами. Подробные инструкции и определения терминов доступны в Электронном своде федеральных правил FCC.
Кто должен предоставлять субтитры?
Конгресс требует, чтобы распространители видеопрограмм (операторы кабельного телевидения, вещательные компании, распространители спутниковых программ и другие распространители многоканальных видеопрограмм) снабжали свои телевизионные программы субтитрами. Правила FCC гарантируют, что зрители имеют полный доступ к программам, обращают внимание на качество субтитров и предоставляют рекомендации распространителям видеопрограмм и программистам. Правила требуют, чтобы подписи были точными, синхронными, полными и правильно размещенными. Кроме того, правила различают предварительно записанные, живые и почти прямые трансляции и объясняют, как стандарты применяются к каждому типу программ, признавая более серьезные проблемы, связанные с субтитрами в прямом эфире или почти в прямом эфире.
Какие программы исключены?
Некоторые рекламные объявления, социальные объявления, программы не на английском языке (за исключением программ на испанском языке), не новостные программы местного производства и распространения, текстовые программы, утренние программы и немокальные музыкальные программы освобождаются от субтитров.
Чтобы узнать больше о правилах и заголовках FCC, включая информацию о процессе подачи жалобы, позвоните по телефону:
. Бесплатный телефон: 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
Бесплатный TTY: 1-888-TELL-FCC (1-888-835-5322)
Текущие исследования
Исследователи изучают особенности субтитров, скорость и влияние нарушений зрения на чтение субтитров. Это исследование поможет индустрии вещательного телевидения понять, какие функции субтитров следует сохранить, а какие новые функции следует внедрить, чтобы лучше обслуживать потребителей. В другом исследовании изучается потенциал субтитров как инструмента обучения для приобретения навыков английского языка и чтения.