Fringe Fest 2013 Отзывы: «Девятый круг», «Крокодил» | Культура
Ребекка Рафферти @rsrafferty
Когда я планировал посмотреть «Девятый круг» и «Крокодил» в пятницу вечером на фестивале Rochester Fringe Festival, I непреднамеренно настроил себя на вечер театральных возвратов к ноющей подростковый возраст. Совершенно по-разному каждая пьеса представляла ситуацию, когда молодые люди, погруженные в свои трудные миры, могут иметь трагические последствия.
«Девятый «Круг» — часовая пьеса, написанная Мэтью Фоксом и поставленная Хизер Фокс выступила на сцене TheatreROCS Stage в Ксерокс аудитория. Запасной набор, который указывал на библиотеку колледжа, принимал у себя пять игроков из Monroe Community College On The Краевая драматическая труппа. В начале и на протяжении первой половины спектакля сцена была похожа на фильм Джона Хьюза «Клуб завтраков», в котором дети из разных социальных групп продолжали прибывать и взаимодействуя друг с другом как враждебно, так и по-доброму.
Каждый из персонажей по очереди говорил о безымянном инцидент с участием Итана (Майк Пишер), студента все они знали и свою вину за то, что произошло. Коррин (Киёми Оливер) стояла на стороне очевидно фаталистического, драматического Итан всякий раз, когда сложные социальные взаимодействия заставляли его возвращаться к ее верной дружба. Меган (Аманда Уиллетт) была последним объектом желания Итана, но она интересовалась его другом Бреттом (Нильсен Уотерман). Растерянный профессор (Линда Фергюсон) попала в эту смесь, присутствовал при происшествии, о котором идет речь, и является единственным персонаж, который не помнит, что произошло.
Благодаря диалогу аудитория начинает формировать изображение Итана как эгоцентричного, ослепленного гневом молодого человека, который ошибся разочарования, смущения и мелкие жестокости как свидетельство зла в друзья, которые действительно любили его.
Обсуждение Итана продолжается, и в какой-то момент Коррин начинает декламировать сообщение, которое Итан сделал на Facebook непосредственно перед этим.
инцидент, прежде чем сам Итан прибывает и заканчивает читать свою обличительную речь. Он провозглашает, что так много предательств заставило его руку, в то время как полностью и полностью снимает с себя ответственность за свои действия. Если его слова звучат жутко знакомый, и на это есть веская причина — автор пьесы черпал вдохновение из манифестов, оставленных стрелками в Технологическом институте Колумбайн и Вирджинии.Высокомерные, резкие слова Итана не оставляют места для сочувствия, за исключением того, что Пишер играет в своих манерах с намеками на неуверенный, причиняющий боль мужчина-ребенок. Название пьесы происходит из царства ада зарезервировано для предателей, согласно дантовскому аду, и по великой иронии ситуация такова, что, хотя Итан обвиняет присутствующих в предательстве, он предатель, и это результат его действий.
Прежде чем другие оставят его на произвол судьбы, они по очереди противостоять Итану, пытаясь заставить его увидеть, что он отнял у них. Но Итан по-прежнему полон какой-то кипящей ярости, не в силах видеть дальше подросткового непосредственность мелкой ревности и эпизод травли; он уверен, что мир пуст и наши движения по нему бессмысленны. Зрители остались в раздумьях как лучше всего помочь малообеспеченной молодежи узнать, что будет жизнь, любовь и радость по ту сторону их личной пропасти.
(«Девятый круг» также выступал в субботу, 21 сентября, в 16:00. в ТеатреROCS Сцена в Xerox Auditorium. Билеты стоят 10 долларов.)
В то время как «Девятый круг» дает размышления о трагическая развязка юношеской драмы, «Крокодил», показанный в пятницу в Маленьком театре 1, менее прямолинеен, более поток сознания: зрители присутствуют вместе с персонажами опыт. Семнадцатилетний Эрнест упорно сопротивляется взрослой ответственности погружаясь с головой в забвение новой любви с, казалось бы, мирским, но на самом деле хрупкая новенькая в городе, Саша. Двое неловко перемещаются по травматическое открытие человеческих уязвимостей своих родителей, психических заболеваний, секс, рекреационные наркотики, тайная красота депрессивного состояния северной части штата Нью-Йорк и трудность признания трудностей других, когда мы сталкиваемся с нашими собственными.
Фильм был спродюсирован Brain Crane и представляет собой действительно интересное сочетание фарсовый юмор и горько-сладкая философия.Теги: Культура, Rochester Fringe, Фестиваль Fringe, Театр, Кино
Слова Шекспира
Уильям Шекспир использовал более 20 000 слов в своих пьесах и стихах, а его произведения представляют собой первое зарегистрированное использование более 1700 слов в английском языке. Считается, что многие из этих слов он мог изобрести или ввести сам, часто комбинируя слова, превращая существительные в глаголы, добавляя префиксы или суффиксы и так далее. Некоторые слова прижились, а некоторые нет.
Хотя лексикографы постоянно открывают новые источники происхождения и самые ранние употребления слов, ниже перечислены слова и определения, которые мы используем до сих пор и которые широко приписываются Шекспиру.
Аллигатор: (n) большая плотоядная рептилия, тесно связанная с крокодилом
Ромео и Джульетта , Акт 5 Сцена 1
Спальня: 90 010 (н) комната для сна; с кроватью
Сон в летнюю ночь , Акт 2 Сцена 2
Критик: (сущ. ) тот, кто оценивает заслуги или высказывает аргументированное мнение
Бесплодные усилия любви , Акт 3 Сцена 1
Внизу: (adv) на нижнем этаже; вниз по ступенькам
Генрих IV Часть 1 , Акт 2 Сцена 4
Глазное яблоко: (n) круглая часть глаза; орган зрения
Генрих VI Часть 1, Акт 4 Сцена 7
Модный: (прил.) стильный; характеристика того или иного периода
Троил и Крессида , Акт 3 Сцена 3
Сплетни: (v) говорить небрежно, обычно о других
Комедия ошибок , Акт 5 Сцена 1 90 005
Спешите: (v) действовать или двигаться быстро
Комедия ошибок , Акт 5 Сцена 1
Неразборчиво: (прил.) не слышно; невозможно услышать
Все хорошо, что хорошо кончается , Акт 5, сцена 3
Джейдед: (прил.) изношенный; скучно или прошлое чувство
Генрих VI Часть 2 , Акт 4 Сцена 1
Поцелуи: (ppl adj) касание губами; обмен поцелуями
Бесплодные усилия любви
Одиночество: (прил. ) грустить из-за отсутствия компании
Кориолан , Акт 4 Сцена 1
Менеджер: (n) тот, кто контролирует или управляет; ответственное лицо
Бесплодные усилия любви , Акт 1 Сцена 2
Нервный: (прил.) жилистый или сильный; смелый; легко взволнованный
Кориолан , Акт 2 Сцена 1
Непристойный: (прил.) отталкивающий или отвратительный; оскорбление чьей-либо морали
Бесплодные усилия любви , Акт 1 Сцена 1
Щенок: (n) молодая домашняя собака
Кинг Джон Сцена 2 1
Допрос: (n) акт расспроса или допроса
Как вам это нравится , Акт 5 Сцена 4
Напыщенная речь: (v) долго говорить напыщенным или экстравагантным языком
Обезжиренное молоко: 9 0010 (n) молоко без сливок
Генрих IV Часть 1 , Акт 2 Сцена 3
Традиционный : (прил) обычный; устоявшийся, связанный традицией
Ричард III , Акт 3 Сцена 1
Раздеться: (v) снять одежду или другое покрытие
Укрощение строптивой , Индукционная сцена 2
Разнообразный: (прил.