Правила игры Мемо Весь мир
Код товара: 328245
220 ₽Нет в наличии
Весь мир в кармане
Предлагаем совершить виртуальное путешествие по странам и континентам. В этой колоде — самые яркие и интересные достопримечательности со всего света. Дети изучат мир лучше, чем по атласам, и смогут играть в турагентство: маленький клиент будет выбирать понравившиеся картинки, а не менее юный, но уже подкованный менеджер пояснять, какая страна приглянулась и что в ней предлагается осмотреть. Отлично подходит для гадания на Новый год или развлечения на корпоративе: загадываем, кто в какую страну поедет и вытаскиваем карту наугад.
Правила простые: найди пару
Разложите колоду квадратом на столе, рубашками вверх. Начать можно с самого младшего, а дальше играть по часовой стрелке.
Кто успел — тот и съел
Есть ещё один вариант игры: в нём больше экшена, суматохи и веселья. Перевёрнутые карты, не нашедшие двойника, не возвращают в исходное положение, а пары может сложить не только ходящий игрок, но и любой, кто быстрее сориентируется. Первым заметили карту-двойника? Застолбите её, прикрыв ладонью с криком «Нашёл!» и забирайте законную добычу.
Чем полезно:
- Игра тренирует зрительную память,
- Наблюдательность,
- Скорость реакции,
- Подходит для взрослых и детей от 5 лет,
- Скрасит досуг семьи или компании друзей,
-
Расширяет кругозор.
Что в коробке?
- 50 карт, среди которых 25 парных,
- Правила игры,
- Описание каждого изображения.
Другие игры серии
- Мемо Флаги
- Мемо Картины русских художников
- Мемо Пернатый мир
- Мемо Крым
- Мемо Удивительные животные
Мемо
Эта игра поможет вам развить вашу память. Вам необходимо собрать как можно больше пар карточек, т.е. две карточки с одинаковой картинкой. Разложите карточки на столе картинками вниз. Начинает игру самый младший игрок и ход переходит по часовой стрелке. Игроки по очереди переворачивают по две карточки таким образом, чтобы все могли видеть изображенные на них картинки. Если картинки на карточках одинаковые, то игрок забирает их. Он может продолжать игру до тех пор, пока он находит карточки с одинаковыми картинками.
Найди!
Перемешайте карточки и разложите их на столе картинками вниз. Начинает игру самый младший игрок и переворачивает любую карточку картинкой вверх. Перевернутые карточки остаются па столе картинками вверх. Следующий игрок, сидящий слева, также переворачивает одну карточку и так далее.
Как только на стол будут перевернуты карточки с одинаковыми картинками, все игроки пытаются прикрыть ладошкой ту из парных карточек, которая была перевернута первой и прокричать «Нашёл (Нашла)!». Тот игрок, который первым закроет ладошкой карточку и прокричит, забирает эту пару карточек себе и переворачивает на стол новую карточку.
Возраст игроков | От 5 лет |
Вес | 0.![]() |
Производитель | Нескучные игры |
Настольная игра Мемо фото Весь мир
Настольная игра Мемо фото Весь мир
Цель игры:
Набрать наибольшее количество парных карточек.
Правила игры:
Перед началом игры карточки перемешиваются и раскладываются на столе картинками вниз. Игроки по очереди переворачивают по две карточки таким образом, чтобы все могли видеть изображенные на них картинки. Если картинки на карточках одинаковые, то игрок забирает их. Он может продолжать игру до тех пор, пока он находит карточки с одинаковыми картинками.
Если картинки на карточках не совпадают, то игрок кладёт карточки обратно картинками вниз и ход переходит к следующему игроку, сидящему слева.
Состав игры: 52 карточки, брошюра с описанием мировых достопримечательностей.
Количество игроков: от 2 до 4
Купить настольную игру Мемо фото Весь мир в Новосибирске Вы можете в магазине развивающих и настольных игр «Игры Почемучек».
Оставить свой отзыв о настольной игре Мемо фото Весь мир (понравилось/не понравилось и почему) Вы можете в разделе Отзывы.
Артикул: | 03459 |
Возраст: | от 5 до 7 лет от 7 до 12 лет |
Пол: | Мальчик Девочка |
Серии игр: | Настольная игра Мемо |
Что развиваем?: | Развиваем внимание Развиваем память |
Добавить отзыв
Общая оценка:
- Оставлять отзывы могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.
- Пользователи, оставляющие отзывы, несут полную правовую ответственность за их содержание.
- В отзывах сохраняется авторская орфография и пунктуация.
- В отзывах запрещено:
- Использовать нецензурные выражения, оскорбления и угрозы
- Публиковать адреса, телефоны и ссылки содержащие прямую рекламу
- Писать просьбы найти какой-либо товар или любые другие посторонние тексты
- Писать отвлеченные от темы и бессмысленные комментарии
Меморандум о продвижении прав лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров, квир и интерсексуалов во всем мире 6 декабря 2011 г.

Ко всем людям следует относиться с уважением и достоинством, и они должны иметь возможность жить без страха, кем бы они ни были и кого бы ни любили. По всему миру, в том числе у себя дома, смелые лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры, гомосексуалисты и интерсексуалы (ЛГБТКИ+) борются за равную защиту перед законом, свободу от насилия и признание своих основных прав человека. Соединенные Штаты находятся в авангарде этой борьбы, выступая и твердо отстаивая наши самые дорогие ценности. Политика Соединенных Штатов заключается в том, чтобы положить конец насилию и дискриминации по признаку сексуальной ориентации, гендерной идентичности или самовыражения или половых характеристик, а также руководить силой нашего примера в деле продвижения прав человека. ЛГБТКИ+ людей по всему миру.
В этом меморандуме я поручаю всем агентствам, работающим за границей, обеспечить, чтобы дипломатия Соединенных Штатов и иностранная помощь продвигали и защищали права человека ЛГБТКИ+. В частности, я предписываю следующие действия в соответствии с действующим законодательством:
Раздел 1. Борьба с криминализацией статуса ЛГБТКИ+ или поведением за границей. Агентствам, работающим за границей, поручено усилить существующие усилия по борьбе с криминализацией иностранными правительствами статуса или поведения ЛГБТКИ+ и расширить усилия по борьбе с дискриминацией, гомофобией, трансфобией и нетерпимостью на основании статуса или поведения ЛГБТКИ+. Государственный департамент должен ежегодно и в рамках годового отчета, представляемого Конгрессу в соответствии с разделами 116 (d) и 502B (b) Закона об иностранной помощи от 1961 (22 U.S.C. 2151n(d) и 2304(b)), отчет о нарушениях прав человека, с которыми сталкиваются представители ЛГБТКИ+ во всем мире. Эта отчетность должна включать законы против ЛГБТКИ+, а также насилие и дискриминацию, совершаемые как государственными, так и негосударственными субъектами в отношении лиц ЛГБТКИ+.
сек. 2. Защита уязвимых ЛГБТКИ+ беженцев и просителей убежища. Люди ЛГБТКИ+, ищущие убежища от насилия и преследований, сталкиваются с серьезными проблемами. В целях улучшения защиты беженцев из числа ЛГБТКИ+ и лиц, ищущих убежища, на всех этапах перемещения Государственный департамент и Департамент внутренней безопасности должны активизировать свои постоянные усилия по обеспечению того, чтобы беженцы из числа ЛГБТК+ и лица, ищущие убежище, имели равный доступ к защите и помощи, особенно в странах первого убежище. Кроме того, Государственный департамент, министерство юстиции и министерство внутренней безопасности должны обеспечить надлежащее обучение, чтобы соответствующие сотрудники федерального правительства и ключевые партнеры могли эффективно выявлять и реагировать на особые потребности беженцев из ЛГБТКИ+ и лиц, ищущих убежища, в том числе путем предоставления им надлежащую помощь и обеспечение того, чтобы федеральное правительство предприняло все необходимые шаги, такие как потенциальное более широкое использование направлений посольства Priority-1, для выявления и ускорения переселения особо уязвимых лиц, нуждающихся в срочной защите.
Сек. 3. Иностранная помощь для защиты прав человека и продвижения недискриминации. Агентства, участвующие в программах иностранной помощи, помощи и развития, должны расширять свои текущие усилия для обеспечения регулярного взаимодействия федерального правительства с правительствами, гражданами, гражданским обществом и частным сектором для продвижения уважения прав человека ЛГБТКИ+ лиц и борьбы с дискриминацией. Агентства, участвующие в программах иностранной помощи, помощи и развития, должны учитывать влияние программ, финансируемых федеральным правительством, на права человека, включая права ЛГБТКИ+, при принятии решений о финансировании в соответствии с применимым законодательством.
Сек. 4. Оперативные и содержательные ответы Соединенных Штатов на нарушения прав человека ЛГБТКИ+ лиц за границей. Государственный департамент должен возглавить постоянную группу с соответствующим межведомственным представительством, чтобы помочь обеспечить быструю и содержательную реакцию федерального правительства на серьезные инциденты, которые угрожают правам человека ЛГБТКИ+ за границей. Когда иностранные правительства пытаются ограничить права лиц ЛГБТКИ+ или не могут обеспечить действующую правовую защиту, тем самым способствуя созданию атмосферы нетерпимости, агентства, работающие за границей, должны рассмотреть возможность принятия соответствующих мер, в том числе с использованием полного набора дипломатических инструментов и инструментов помощи и, при необходимости, , финансовые санкции, визовые ограничения и другие действия.
Сек. 5. Создание коалиций единомышленников и привлечение международных организаций к борьбе с дискриминацией ЛГБТКИ+. Двусторонние отношения с союзниками и партнерами, а также многосторонние форумы и международные организации являются ключевыми средствами для поощрения уважения и защиты прав человека ЛГБТКИ+ и привлечения внимания всего мира к этим целям. Агентства, работающие за границей, должны активизировать проделанную ими работу и инициировать дополнительные усилия с другими странами на двусторонней основе и в рамках многосторонних форумов и международных организаций, чтобы: противодействовать дискриминации на основании статуса или поведения ЛГБТКИ+; расширить число стран, готовых поддерживать и защищать права ЛГБТКИ+; усилить роль, в том числе на многосторонних форумах, защитников гражданского общества от имени прав человека ЛГБТКИ+; и укрепить политику и программы многосторонних учреждений, в том числе в отношении защиты уязвимых ЛГБТКИ+ беженцев и лиц, ищущих убежища.
Сек. 6. Отмена несовместимых политик и отчетность о ходе выполнения. В течение 100 дней с даты настоящего меморандума или как можно скорее после этого все агентства, работающие за границей, должны рассмотреть и, если это уместно и в соответствии с применимым законодательством, принять меры для отмены любых директив, приказов, правил, политик или указаний, несовместимых с этим. меморандуме, в том числе изданном с 20 января 2017 г. по 20 января 2021 г., в части, не соответствующей настоящему меморандуму. Руководители таких агентств также должны в течение 100 дней с даты подписания настоящего меморандума отчитаться перед Президентом о своем прогрессе в реализации настоящего меморандума и рекомендовать дополнительные возможности и действия для продвижения прав человека ЛГБТКИ+ лиц во всем мире. Агентства, работающие за границей, должны подготовить отчет в течение 180 дней с даты подписания настоящего меморандума, а затем ежегодно, о своем прогрессе в продвижении этих инициатив. Все такие агентства должны представить эти отчеты в Государственный департамент, который составит отчет о прогрессе федерального правительства в продвижении этих инициатив для передачи президенту. Государственный департамент должен сделать версию составленного годового отчета доступной для Конгресса и общественности.
Сек. 7. Определения. (a) Для целей настоящего меморандума к агентствам, работающим за границей, относятся Государственный департамент, Министерство финансов, министерство обороны, юстиции, сельского хозяйства, торговли, труда, здравоохранения и социальных служб, а также национальной безопасности, Агентство США по международному развитию (USAID ), Корпорация финансирования международного развития Соединенных Штатов (DFC), Корпорация «Вызовы тысячелетия», Экспортно-импортный банк Соединенных Штатов, Управление торгового представителя Соединенных Штатов и другие агентства, которые могут быть назначены Президентом.
(b) Для целей настоящего меморандума к агентствам, участвующим в программах иностранной помощи, помощи и развития, относятся Государственный департамент, Министерство финансов, Министерство обороны, юстиции, сельского хозяйства, торговли, труда, здравоохранения и социальных служб, а также Национальной безопасности. , USAID, DFC, Корпорация «Вызовы тысячелетия», Экспортно-импортный банк Соединенных Штатов, Управление торгового представителя Соединенных Штатов и другие агентства, которые могут быть назначены Президентом.
сек. 8. Общие положения. (a) Ничто в настоящем меморандуме не может быть истолковано как умаляющее или иным образом затрагивающее:
(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту, агентству или их руководителю; или
(ii) функции Директора Управления управления и бюджета, связанные с бюджетными, административными или законодательными предложениями.
(b) Настоящий меморандум должен быть реализован в соответствии с применимым законодательством и при наличии ассигнований.
(c) Настоящий меморандум не предназначен и не создает никаких прав или преимуществ, материальных или процедурных, подлежащих принудительному исполнению по закону или по праву справедливости любой стороной в отношении Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц. , сотрудников или агентов или любых других лиц.
(d) Государственный секретарь уполномочен и ему поручено опубликовать настоящий меморандум в Федеральном реестре .
ДЖОЗЕФ Р. БАЙДЕН МЛАДШИЙ.
Меморандум о Партнерстве по глобальной инфраструктуре и инвестициям
МЕМОРАНДУМ ДЛЯ ГЛАВ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫХ ДЕПАРТАМЕНТОВ И АГЕНТСТВ
ТЕМА: Партнерство по глобальной инфраструктуре и инвестициям
Полномочиями, предоставленными мне как Президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, а также для определения политики и подхода моей администрации к осуществлению Партнерства для глобальной инфраструктуры и инвестиций (PGII), настоящим приказано следующее:
Раздел 1. Политика. Инфраструктура имеет решающее значение для повышения производительности и процветания общества. Когда все сделано правильно, инфраструктура связывает работников с хорошими рабочими местами; позволяет бизнесу расти и процветать; облегчает предоставление жизненно важных услуг; создает возможности для всех слоев общества, в том числе малообеспеченных слоев населения; продвигает товары на рынки; обеспечивает быстрый обмен информацией и связь; защищает общества от последствий изменения климата и кризисов общественного здравоохранения или других чрезвычайных ситуаций; и поддерживает глобальную связь между странами.
На международном уровне инфраструктура долгое время недофинансировалась, при этом предполагаемые потребности в развивающемся мире составляют более 40 триллионов долларов — потребность, которая будет только увеличиваться с климатическим кризисом и ростом населения. Многие страны с низким и средним уровнем дохода не имеют надлежащего доступа к высококачественному финансированию, которое удовлетворяло бы их долгосрочные потребности в инвестициях в инфраструктуру. Слишком часто варианты финансирования непрозрачны, подпитывают коррупцию и плохое управление и создают непосильное долговое бремя, что часто приводит к проектам, которые эксплуатируют, а не расширяют возможности работников; усугубляют проблемы, с которыми сталкиваются уязвимые группы населения, такие как вынужденное перемещение; ухудшают природные ресурсы и окружающую среду; угрожают экономической стабильности; подрывают гендерное равенство и права человека; и уделять недостаточное внимание передовым методам кибербезопасности — неудача, которая может способствовать уязвимости сетей информационных и коммуникационных технологий.
Недоинвестирование в инфраструктуру не только финансовое, но и техническое. Обеспечение высококачественной инфраструктуры в странах с низким и средним уровнем дохода должно включать помощь в создании и совершенствовании необходимых институциональных и политических рамок, нормативно-правовой базы и человеческого потенциала для обеспечения устойчивого предоставления услуг населению; определение жестких инженерных, экологических, социальных, управленческих и трудовых стандартов; и структурирование проектов для привлечения частных инвестиций. В рамках PGII Соединенные Штаты и партнеры-единомышленники будут подчеркивать высокие стандарты и качественные инвестиции в устойчивую инфраструктуру, которая будет стимулировать создание рабочих мест, защищать от коррупции, гарантировать уважение к организациям работников и коллективным переговорам, как это разрешено национальным законодательством или аналогичными механизмами. , поддерживать инклюзивное восстановление экономики, устранять риски ухудшения состояния окружающей среды, обеспечивать надежную кибербезопасность, способствовать передаче навыков и защищать экономическое процветание Америки и национальную безопасность. PGII также будет способствовать развитию инфраструктуры, ориентированной на ценности, которая осуществляется прозрачным и устойчивым образом — в финансовом, экологическом и социальном плане — чтобы привести к лучшим результатам для стран-получателей и сообществ.
Обе партии поддерживают развитие международной инфраструктуры. Конгресс принял Закон о более эффективном использовании инвестиций, ведущих к развитию 2018 года (Закон о строительстве) (Отдел F публичного права 115-254, 132 Stat. 3485) при двухпартийной поддержке для мобилизации долларов частного сектора для поддержки экономического развития в странах с низким и странах со средним уровнем дохода, что может включать поддержку проектов по созданию инфраструктуры, созданию первого доступа к электроэнергии, открытию бизнеса и созданию рабочих мест. Закон о строительстве институционализировал приверженность Соединенных Штатов развитию, финансируемому частным сектором, путем создания Международной финансовой корпорации развития Соединенных Штатов (DFC), санкционировал более высокий предел риска для DFC, чем предел риска для бывшей Корпорации зарубежных частных инвестиций, и обеспечил новые инструменты для привлечения предпринимателей и инвесторов, чтобы помочь странам с низким и средним уровнем дохода получить доступ к частным ресурсам для обеспечения экономического роста. Эти инвестиции помогают сделать наших партнеров сильнее, создают возможности для людей во всем мире и уменьшают потребность в иностранной помощи Соединенных Штатов в будущем.
В том же духе в 2018 году Конгресс принял Закон о модернизации AGOA и MCA (публичный закон 115-167, 132 Stat. 1276), уполномочив Корпорацию «Вызовы тысячелетия» (MCC) заключать одновременные региональные договоры на определенных условиях, которые могут включают инвестиции в региональную инфраструктуру. Этот новый орган опирается на опыт MCC в реализации сложных инфраструктурных проектов, результатом которых является предоставление жизненно важных услуг для сообществ и устойчивый инклюзивный экономический рост. Кроме того, признавая необходимость доступа к высококачественному, справедливому и прозрачному финансированию для американских экспортеров и иностранных покупателей, Конгресс также повторно уполномочил Экспортно-импортный банк США (EXIM) на 7 лет в 2019 году.. Законодательство EXIM о повторном разрешении также предприняло шаги для продвижения американского лидерства в трансформационном экспорте, который может включать поддержку товаров и услуг, необходимых для открытых, безопасных, надежных и совместимых информационных и коммуникационных технологий.
Соединенные Штаты и их партнеры имеют долгую историю предоставления высококачественного финансирования и технической поддержки инфраструктурных проектов по всему миру. Однако отсутствие комплексного подхода к координации инвестиций в инфраструктуру с партнерами-единомышленниками часто приводит к неэффективности и упущенным возможностям для скоординированных инвестиций для обеспечения масштабных результатов. Большая гибкость, скорость и ресурсы в сочетании с расширенной внутренней координацией в правительстве Соединенных Штатов дадут возможность правительству Соединенных Штатов и американским компаниям лучше удовлетворять потребности в инфраструктуре стран с низким и средним уровнем дохода по всему миру. В то же время более тесная координация с G7 и другими партнерами-единомышленниками повысит эффективность и станет катализатором нового финансирования для продвижения общего видения ориентированной на ценности, высококачественной и устойчивой инфраструктуры во всем мире.
Четыре ключевых приоритета, связанных с инфраструктурой, будут иметь особое значение для устойчивого развития в ближайшие десятилетия: климат и энергетическая безопасность, цифровая связь, здоровье и безопасность в отношении здоровья, а также гендерное равенство и справедливость. Экономическое процветание и конкурентоспособность будут в значительной степени зависеть от того, насколько хорошо страны используют свой цифровой и технологический секторы и переходят на чистую энергию для обеспечения экологически устойчивого и широко разделяемого инклюзивного роста для своего населения. Странам потребуется не только новая и модернизированная инфраструктура, надежные цепочки поставок чистой энергии и безопасный доступ к важнейшим минералам и металлам для облегчения доступа к энергии и перехода на чистую энергию, но также потребуются значительные инвестиции в инфраструктуру, чтобы сделать сообщества более устойчивыми к различным угрозам. , от пандемий до злонамеренных кибератак и усиливающихся последствий изменения климата. Далее, COVID-19Пандемия высветила неравные потребности в инфраструктуре в развивающихся странах и несоразмерно затронула страны и регионы с низким и средним уровнем дохода, особенно в отношении сектора здравоохранения. В развивающемся мире пандемия также замедлила участие женщин и членов малообеспеченных сообществ в экономической жизни и свернула вспять десятилетия прогресса в борьбе с бедностью, при этом глобальная крайняя бедность выросла впервые за более чем 20 лет из-за COVID 19.
Пандемия высветила потребность в расширении инвестиций и высококачественном финансировании укрепления систем здравоохранения как для борьбы с нынешней пандемией, так и для подготовки к будущим кризисам в области здравоохранения.
Таким образом, политика Соединенных Штатов состоит в том, чтобы стимулировать международное финансирование и развитие инфраструктуры через PGII, которая призвана предложить странам с низким и средним уровнем дохода комплексный, прозрачный, ориентированный на ценности выбор финансирования для развития инфраструктуры для улучшения климата. и энергетическая безопасность, цифровая связь, здоровье и безопасность здоровья, а также приоритеты гендерного равенства и справедливости. PGII мобилизует государственные и частные ресурсы для удовлетворения ключевых потребностей в инфраструктуре, одновременно повышая конкурентоспособность Америки в развитии международной инфраструктуры и создавая хорошие рабочие места в стране и за рубежом. В этих усилиях Соединенные Штаты работают в тесном сотрудничестве с G7 и другими партнерами-единомышленниками для финансирования инфраструктуры и развития инфраструктуры, которые являются устойчивыми, чистыми, гибкими, инклюзивными и прозрачными и соответствуют высоким стандартам.
Сек. 2. Подход. Чтобы удовлетворить огромные потребности в инфраструктуре в развивающемся мире, необходим новый подход к развитию международной инфраструктуры, который делает упор на инвестиции в соответствии с высокими стандартами. Чтобы решить эту проблему и воспользоваться этой возможностью, PGII должна:
(a) сотрудничать со странами с низким и средним уровнем дохода для финансирования инфраструктуры в ключевых секторах, которая продвигает четыре ключевых приоритета, имеющих решающее значение для устойчивого, инклюзивного роста: климат и энергетическая безопасность. , цифровая связь, здоровье и безопасность для здоровья, а также гендерное равенство и справедливость;
(b) содействовать своевременному выполнению проектов в консультации и партнерстве с принимающими странами и местными заинтересованными сторонами для удовлетворения их приоритетных потребностей и возможностей, соблюдая баланс между краткосрочными и долгосрочными приоритетами;
(c) преследовать двойную цель продвижения процветания и преодоления глобальных проблем, включая климатический кризис, путем развития чистой, устойчивой к изменению климата инфраструктуры, которая стимулирует создание рабочих мест, ускоряет инновации в области экологически чистой энергетики и поддерживает инклюзивное восстановление экономики;
(d) поддерживать политические и институциональные реформы, которые имеют ключевое значение для создания условий и потенциала для надежных проектов и устойчивых результатов, а также для привлечения частного финансирования;
(e) повысить конкурентоспособность Соединенных Штатов путем поддержки предприятий, включая малые и средние предприятия, в развитии инфраструктуры и технологий за рубежом, тем самым создавая рабочие места и обеспечивая экономический рост здесь, дома;
(f) повышать прозрачность, подотчетность и показатели эффективности, чтобы можно было оценить, приносят ли инвестиции и проекты результаты и отвечают ли они потребностям страны, являются ли они финансово надежными и соответствуют ли они высоким стандартам;
(g) мобилизовать частный капитал как из частного сектора США, так и из частного сектора в странах-партнерах;
(h) развивать отношения с международными финансовыми учреждениями, включая многосторонние банки развития (МБР), для мобилизации капитала;
(i) сосредоточиться на проектах, которые могут привлечь дополнительное финансирование из частного сектора и стимулировать дополнительную рыночную активность, чтобы увеличить положительное воздействие на экономику и сообщества;
(j) координировать источники двустороннего и многостороннего финансирования развития, чтобы максимизировать способность удовлетворять потребности в инфраструктуре и способствовать внедрению высоких стандартов для инвестиций в инфраструктуру;
(k) поддерживать высокие стандарты в отношении инвестиций в инфраструктуру и закупок, которые защищают от взяточничества и других форм коррупции, лучше справляются с климатическими рисками и рисками ухудшения состояния окружающей среды, способствуют передаче навыков, создают хорошие рабочие места, снижают риски для уязвимых групп населения и способствуют долгосрочные экономические и социальные выгоды для экономики и общества; и
(l) объединить G7 и других партнеров-единомышленников для координации наших соответствующих подходов, инвестиционных критериев, опыта и ресурсов в области инфраструктуры для продвижения общего видения и лучшего удовлетворения потребностей стран и регионов с низким и средним уровнем дохода.
сек. 3. Исполнение. (a) Для решения задачи развития международной инфраструктуры необходим общегосударственный подход, при котором исполнительные департаменты и агентства (агентства) работают вместе с партнерами-единомышленниками. Специальный президентский координатор Партнерства по глобальной инфраструктуре и инвестициям будет нести ответственность за надзор за выполнением этих усилий в масштабах всего правительства и служить центральным узлом координации Соединенных Штатов между G7, а также с другими партнерами-единомышленниками. , частный сектор и другие внешние субъекты. В то время как конкретные направления деятельности и инициативы могут иметь ведомственное лидерство, например, поиск критически важных полезных ископаемых или определение надежных поставщиков 5G и 6G, общегосударственная политика должна осуществляться через координатора.
(b) Агентства должны, в соответствии с применимым законодательством и имеющимися ассигнованиями, уделять приоритетное внимание поддержке PGII и осуществлять стратегические инвестиции в рамках ключевых приоритетов PGII, таких как климатическая и энергетическая безопасность, цифровая связь, здоровье и безопасность в отношении здоровья, а также гендерное равенство и справедливость.
(c) PGII должна быть реализована посредством следующих основных мероприятий по реализации:
(i) (Обновление системы Совета национальной безопасности) (НСБ-2), должен представить отчет Президенту в течение 180 дней с даты настоящего меморандума. Отчет должен включать рекомендации относительно действий правительства Соединенных Штатов по повышению конкурентоспособности Соединенных Штатов в развитии международной инфраструктуры и улучшению координации развития международной инфраструктуры между соответствующими агентствами. (ii) Государственный секретарь, министр финансов, министр внутренних дел, министр торговли, министр труда, министр здравоохранения и социальных служб, министр транспорта, министр энергетики, Администратор Агентства США по международному развитию (USAID) и руководители других соответствующих агентств должны определить приоритетность программирования в соответствии с политикой и подходом, описанными в разделах 1 и 2 настоящего меморандума, для поддержки своевременного развития международной инфраструктуры, особенно в четыре ключевых приоритета PGII, в зависимости от обстоятельств и в соответствии с их соответствующими полномочиями. Генеральному директору (CEO) MCC, генеральному директору DFC, президенту EXIM, директору Агентства по торговле и развитию (TDA) и руководителям других соответствующих независимых агентств предлагается следовать этому же направлению усилий, по мере необходимости и в соответствии с их соответствующими полномочиями.
(iii) Государственный секретарь должен поручить руководителям миссий использовать все соответствующие инструменты и разработать механизмы координации, в том числе через группы по сделкам посольств, для удовлетворения потребностей в стратегической инфраструктуре принимающей страны в рамках четырех ключевых приоритетных областей PGII.
(iv) Государственный секретарь и министр торговли, по согласованию с министром здравоохранения и социальных служб, министром энергетики, администратором USAID, генеральным директором MCC, генеральным директором DFC, президентом EXIM , и Специальный президентский координатор должны разработать стратегию использования групп по сделкам посольства для определения потенциальных приоритетных инфраструктурных проектов для PGII и передачи многообещающих возможностей на рассмотрение соответствующим агентствам, исходя из сильных сторон и полномочий каждого агентства.
(v) Государственный секретарь через Специального координатора президента и в консультации с главами других соответствующих агентств должен координировать дипломатические обязательства по расширению PGII за пределы G7, чтобы привлечь больше ресурсов и возможностей для партнерства.
(vi) Государственный секретарь через Специального координатора президента и в консультации с министром финансов, министром торговли, министром труда, министром здравоохранения и социальных служб, министром транспорта, администратором Агентства по охране окружающей среды, администратор USAID, генеральный директор MCC и генеральный директор DFC возглавят межведомственные усилия по международной координации стандартов и показателей развития инфраструктуры, в том числе в отношении труда и окружающей среды, а также механизмов сертификации, в том числе через Blue Дот Сеть.
(vii) Министр торговли в консультации с Администратором Управления по делам малого бизнеса, Президентом EXIM, Директором TDA и Специальным президентским координатором должен разработать и реализовать стратегию повышения конкурентоспособности Соединенных США и поощрять использование оборудования и услуг Соединенных Штатов в развитии международной инфраструктуры.
(viii) Секретарь Казначейства в консультации с Государственным секретарем, генеральным директором MCC, генеральным директором DFC и специальным президентским координатором должен разработать и реализовать стратегию по стимулированию инвестиций частного сектора и поддержке низких — и страны со средним уровнем дохода по четырем ключевым приоритетным областям PGII.
(ix) Секретарь Казначейства в консультации с Государственным секретарем, Министром торговли, Министром здравоохранения и социальных служб, Администратором USAID и Специальным президентским координатором должен разработать план привлечения МБР способствовать высококачественным инвестициям в инфраструктуру и увеличению мобилизации частного капитала для стран с низким и средним уровнем дохода, а также будет координировать выполнение плана с партнерами-единомышленниками. Генеральному директору DFC в консультации с государственным секретарем, министром финансов, администратором USAID и специальным президентским координатором предлагается разработать план расширения взаимодействия с национальными и международными учреждениями по финансированию развития для увеличения частного финансирования. мобилизация капитала.
(x) Министр транспорта, по согласованию с руководителями других соответствующих ведомств, должен разработать и внедрить стратегию продвижения высококачественной, устойчивой и устойчивой транспортной инфраструктуры в странах с низким и средним уровнем дохода, в том числе через запуск комплексного набора инструментов для национальных, субнациональных и многосторонних партнеров, в котором особое внимание уделяется передовым методам планирования, финансирования, реализации проектов, безопасности и технического обслуживания.
(xi) APNSA в рамках межведомственного процесса, указанного в NSM-2, и в координации с Директором Управления управления и бюджета определяет потенциальные законодательные и административные меры, которые могли бы улучшить возможности экономического развития и помощи Соединенных Штатов. , финансирование развития и инструменты экспортного кредита для удовлетворения потребностей в развитии международной инфраструктуры.
(xii) APNSA в рамках межведомственного процесса, указанного в NSM-2, проводит два раза в год обзоры для мониторинга хода, показателей и результатов инвестиций и проектов PGII; определить стратегические возможности по четырем ключевым приоритетам PGII; и обеспечить, чтобы выполнение PGII соответствовало и поддерживало более широкие стратегические цели и ценности национальной безопасности Соединенных Штатов и экономики, в том числе путем поддержки компаний Соединенных Штатов в развитии международной инфраструктуры.
Сек. 4. Определение. Для целей настоящего меморандума «агентство» означает любой орган Соединенных Штатов, который является «агентством» в соответствии с 44 U.S.C. 3502(1), кроме одного, считающегося независимым регулирующим органом, как это определено в 44 U.S.C. 3502(5). «Агентство» также означает любой компонент Администрации Президента.
сек. 5. Общие положения. (a) Ничто в настоящем меморандуме не должно толковаться как умаляющее или иным образом затрагивающее:
(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или агентству или их главе; или
(ii) функции Директора Управления управления и бюджета, связанные с бюджетными, административными или законодательными предложениями.