Жизнь Гнора — краткое содержание рассказа Александра Грина (сюжет произведения)
Лучшие сочинения и пересказы
- Краткое содержание
- Грин
- Жизнь Гнора
Главный герой – Гнор, юноша двадцати лет, который сильно влюблен в девушку по имени Кармен. В нее же влюблен еще один юноша – Энниок, но она игнорирует его, отвечает на его признания отказом, так как тоже влюблена в Гнора.
Энниок решает любыми путями избавиться от соперника. У Гнора был больной отец. И Энниок обманным путем заманивает Гнора к себе на яхту под предлогом отвезти его к больному отцу. Главный герой не увидел в этом подвоха и согласился на поездку. Энниок оставил юношу на необитаемом острове, куда не проходили судоходные пути.
Гнор пытался выжить на этом острове, добывая себе пищу. Он много лет ждал чуда, что появится какое-нибудь судно и его вывезут на землю. Гнор даже сохранил в каменном сундуке один приличный костюм для этого случая, так как вся его другая одежда за это время стала лохмотьями.
Через восемь лет его ожидания оправдались – к острову прибило парусник во время шторма. Гнор не верил своим глазам, он думал, что ему это привиделось. Переодевшись в свой новый костюм, он пришел к капитану. Юноша был доставлен на большую землю этим парусником.
Когда главный герой прибыл в город, он поехал к своему обидчику Энниоку. Гнор и Энниок решили, что кто-то из них должен умереть. Они заключили пари о том, что тот, кто проиграет в карты – должен будет умереть. И Энниорк проиграл. Гнор не стал стрелять в него, предоставив право Энниорку самому убить себя. Энниорк не хотел тихой смерти, он желал публичности. На городской улице молодой человек встретился с религиозными фанатами, выхватил у одного из них фигуру-идола и кинул ее на землю. Разгневанные фанаты его убили.
Тем временем Гнор находит Кармен которая не переставала любить его все эти годы. Она никогда не верила в гибель Гнора и ждала его все это время, ведь их любовь была взаимной.
Также читают:
← Краткое содержание книги Зелёная лампа Александра Грина↑ ГринГнев отца → Четырнадцать футов →
Рассказ Жизнь Гнора (читательский дневник)
Популярные сегодня пересказы
- Сказка о царе Салтане — краткое содержание сказки Пушкина
Сестры вечером пряли пряжу около окошка.
Мечтая, они представляли, чтобы сделала каждая, став царицей. Первая сестрица сказала, что устроила бы большой пир, вторая – наткала бы полотна
- Краткое содержание книги Медея и ее дети Улицкая
В этом произведении описана жизнь нескольких поколений одной семьи. Главная героиня Медея в возрасте шестнадцати лет потеряла родителей, поэтому заботу о двенадцати братьях
- Лягушка-путешественница — краткое содержание сказки Гаршина
Жила в одном болоте обычная лягушка-квакушка, ничем не отличавшаяся от своих сородичей. Делала она всё то же самое, что и её подруги: питалась комарами да мошками, звучно квакала весной и т.д.
- Роулинг
Всемирно известная британская писательница Джоан Роулинг родилась 31 июля 1965 г. Ее отец был инженером. В детстве Джоан почувствовала тягу к творчеству. Она писала фантастические рассказы,
Грин. Пересказы
- Краткое содержание книги Зелёная лампа Александра Грина
- Гнев отца
- Жизнь Гнора
- Четырнадцать футов
Александр Грин — Жизнь Гнора читать онлайн
12 3 4 5 6 7 . ..11
Грин Александр
Жизнь Гнора
Александр Степанович Грин
Жизнь Гнора
Большие деревья притягивают молнию.
Александр Дюма
I
Рано утром за сквозной решеткой ограды парка слышен был тихий разговор. Молодой человек, спавший в северной угловой комнате, проснулся в тот момент, когда короткий выразительный крик женщины заглушил чириканье птиц.
Проснувшийся некоторое время лежал в постели; услышав быстрые шаги под окном, он встал, откинул гардину и никого не заметил; все стихло, раннее холодное солнце падало в аллеи низким светом; длинные росистые тени пестрили веселый полусон парка; газоны дымились, тишина казалась дремотной и неспокойной.
«Это приснилось», — подумал молодой человек и лег снова, пытаясь заснуть.
— Голос был похож, очень похож, — пробормотал он, поворачиваясь на другой бок. Так он дремал с открытыми глазами минут пять, размышляя о близком своем отъезде, о любви и нежности. Вставали полузабытые воспоминания; в утренней тишине они приобретали трогательный оттенок снов, волнующих своей неосязаемой беглостью и невозвратностью.
Обратившись к действительности, Гнор пытался некоторое время превратить свои неполные двадцать лет в двадцать один. Вопрос о совершеннолетии стоял для него ребром: очень молодым людям, когда они думают жениться на очень молодой особе, принято чинить разные препятствия. Гнор обвел глазами прекрасную обстановку комнаты, в которой жил около месяца. Ее солидная роскошь по отношению к нему была чем-то вроде надписи, вывешенной над конторкой дельца: «сутки имеют двадцать четыре часа». На языке Гнора это звучало так: «у нее слишком много денег».
Гнор покраснел, перевернул горячую подушку — и сна не стало совсем. Некоторое время душа его лежала под прессом уязвленной гордости; вслед за этим, стряхнув неприятную тяжесть, Гнор очень непоследовательно и нежно улыбнулся. Интимные воспоминания для него, как и для всякой простой души, были убедительнее выкладок общественной математики. Медленно шевеля губами, Гнор повторил вслух некоторые слова, сказанные вчера вечером; слова, перелетевшие из уст в уста, подобно птицам, спугнутым на заре и пропавшим в тревоге сумерек. Все крепче прижимаясь к подушке, он вспомнил первые осторожные прикосновения рук, серьезный поцелуй, блестящие глаза и клятвы. Гнор засмеялся, укутав рот одеялом, потянулся и услышал, как в дальней комнате повторился шесть раз глухой быстрый звон.
— Шесть часов, — сказал Гнор, — а я не хочу спать. Что мне делать?
Исключительное событие вчерашнего дня наполняло его светом, беспричинной тоской и радостью. Человек, получивший первый поцелуй женщины, не знает на другой день, куда девать руки и ноги; все тело, кроме сердца, кажется ему несносной обузой. Вместе с тем потребность двигаться, жить и начать жить как можно раньше бывает постоянной причиной неспокойного сна счастливых. Гнор торопливо оделся, вышел, прошел ряд бледных, затянутых цветным шелком лощеных зал; в последней из них стенное зеркало отразило спину сидящего за газетой человека. Человек этот сидел за дальним угловым столом; опущенная голова его поднялась при звуке шагов Гнора; последний остановился.
— Как! — сказал он, смеясь. — Вы тоже не спите?! Вы, образец регулярной жизни! Теперь, по крайней мере, я могу обсудить с вами вдвоем, что делать, проснувшись так безрассудно рано.
У человека с газетой было длинное имя, но все и он сам довольствовались одной частью его: Энниок. Он бросил зашумевший лист на пол, встал, лениво потер руки и вопросительно осмотрел Гнора. Запоздалая улыбка появилась на его бледном лице.
— Я не ложился, — сказал Энниок. — Правда, для этого не было особо уважительных причин. Но все же перед отъездом я имею привычку разбираться в бумагах, делать заметки. Какое сочное золотистое утро, не правда ли?
— Вы тоже едете?
— Да. Завтра.
Энниок смотрел на Гнора спокойно и ласково; обычно сухое лицо его было теперь привлекательным, почти дружеским. «Как может меняться этот человек, — подумал Гнор, — он — целая толпа людей, молчаливая и нервная толпа. Он один наполняет этот большой дом».
— Я тоже уеду завтра, — сказал Гнор, — и хочу спросить вас, в каком часу отходит «Епископ Архипелага»?
— Не знаю. — Голос Энниока делался все более певучим и приятным. — Я не завишу от пароходных компаний; ведь у меня, как вы знаете, есть своя яхта. И если вы захотите, — прибавил он, — для вас найдется хорошенькая поместительная каюта.
— Благодарю, — сказал Гнор, — но пароход идет прямым рейсом. Я буду дома через неделю.
— Неделя, две недели — какая разница? — равнодушно возразил Энниок. Мы посетим глухие углы земли и напомним самим себе любопытных рыб, попавших в золотые сети чудес. О некоторых местах, особенно в молодости, остаются жгучие воспоминания. Я знаю земной шар; сделать крюк в тысячу миль ради вас и прогулки не даст мне ничего, кроме здоровья.
Гнор колебался. Парусное плавание с Энниоком, гостившим два месяца под одной крышей с ним, казалось Гнору хорошим и скверным. Энниок разговаривал с ней, смотрел на нее, втроем они неоднократно совершали прогулки. Для влюбленных присутствие такого человека после того, как предмет страсти сделался невидимым, далеким, служит иногда горьким, но осязательным утешением. А скверное было то, что первое письмо Кармен, подлинный ее почерк, бумага, на которой лежала ее рука, ждали бы его слишком долго. Это прекрасное, не написанное еще письмо Гнор желал прочесть как можно скорее.
— Нет, — сказал он, — я благодарю и отказываюсь.
Энниок поднял газету, тщательно сложил ее, бросил на стол и повернулся лицом к террасе. Утренние, ослепительные ее стекла горели зеленью; сырой запах цветов проникал в залу вместе с тихим ликованием света, делавшим холодную пышность здания ясной и мягкой.
Гнор посмотрел вокруг, как бы желая запомнить все мелочи и подробности. Дом этот стал важной частью его души; на всех предметах, казалось, покоился взгляд Кармен, сообщая им таинственным образом нежную силу притяжения; беззвучная речь вещей твердила о днях, прошедших быстро и беспокойно, о болезненной тревоге взглядов, молчании, незначительных разговорах, волнующих, как гнев, как радостное потрясение; немых призывах улыбающемуся лицу, сомнениях и мечтах. Почти забыв о присутствии Энниока, Гнор молча смотрел в глубь арки, открывающей перспективу дальних, пересеченных косыми столбами дымного утреннего света, просторных зал. Прикосновение Энниока вывело его из задумчивости.
— Отчего вы проснулись? — спросил Энниок зевая. — Я выпил бы кофе, но буфетчик еще спит, также и горничные. Вы, может быть, видели страшный сон?
— Нет, — сказал Гнор, — я стал нервен… Какой-то пустяк, звуки разговора, быть может, на улице…
Читать дальше
12 3 4 5 6 7 …11
Surviving the Killing Fields by Haing S. Ngor
«В моей жизни было многое… Но ничто так не повлияло на мою жизнь, как выживание при режиме Пол Пота. Я пережил Холокост в Камбодже. Вот кто я». (страница 1)
В этом эмоциональном пересказе Хайнг С. Нгор вновь переживает жестокое обращение, которому он подвергся во время коммунистической эпохи красных кхмеров в конце 1970-х годов.
«…при коммунистах в стране было намного хуже… У нас не было электричества. Ни часов, ни автомобилей. Никаких современных лекарств. Никаких школ… очень мало еды. И мы жили в постоянном страхе перед солдатами». (стр. 3)
Читая это сообщение, трудно представить, что люди пытались выжить при такой диктатуре и что этим вещам позволяли происходить.
Однако кажется, что Нгор вырос с насилием. Оглядываясь назад, он может вспомнить, как прятался под родительским столом, когда в трехлетнем возрасте в его деревне раздавались выстрелы.
В то время остальной мир мог подумать, что Камбоджа — маленькая сонная страна, но те, кто там жил, знали совсем другое место.
В первых главах Нгор переживает для нас свою юность, когда у него была свобода выбора, пойти ли ему вслед за отцом и братом в семейный бизнес или остаться в школе, чтобы изучать медицину. Взбунтовавшись, он решил остаться в школе, зная, что его отец не согласен с его выбором.
Благодаря пересказу Нгора мы начинаем получать представление о Камбодже до 1970-х годов. Он подчеркивает, что женщины одевались скромно и что свидания проводились под присмотром, чтобы не опозорить семью.
Он помнит времена, когда Камбоджей управлял Сианук. Это было время, когда партизаны время от времени нападали, но ничто не могло сравниться с восстанием и гражданской войной, которые лидер 1970-х годов Лон Нол почти полностью пытался игнорировать.
При поддержке американцев и поступлении новых денег страна превратилась из миролюбивой в страну, которая уничтожила тысячи своих людей в ходе этнической чистки.
«Камбоджа больше не была островом мира. Это была нация, воюющая сама с собой». (стр. 61)
Однако, читая отчет Нгора, вы также начинаете понимать, что в начале режима Лон Нола все не обязательно было так уж плохо. Для тех, у кого были деньги, жизнь в Пномпене была хорошей. Город процветал, как никогда раньше, а это означало, что те, кто получал выгоду, закрывали глаза на то, что происходило в близлежащих деревнях и трущобах.
Так было до тех пор, пока город Пномпень не был захвачен красными кхмерами 17 апреля 1975 года.
Новый режим настаивал на том, чтобы жители города немедленно уезжали в деревни и сельскую местность. День и ночь они шли по улицам, следуя за потоком, установленным красными кхмерами, слушая их пропаганду. Люди больше не могли свободно бродить по улицам и делать все, что им заблагорассудится. Вместо этого они были вынуждены следовать режиму или столкнуться с разрушительными последствиями.
Новый режим последовал воле Ангки. Не то чтобы кто-то знал, кто такая Ангка, но каждый член красных кхмеров с радостью следовал пути, указанному вышестоящими. Многие из них были молодыми людьми, еще подростками и сами детьми, которые не чувствовали необходимости задавать вопросы или имели очень мало образования и поэтому не знали ничего другого. Они были счастливы следовать за Ангкой и экспериментом по «социальной реорганизации».
Красные кхмеры надеялись создать новую, лучшую нацию, но убеждения, навязываемые людям, были совсем не такими.
«…в красных кхмерах все было чуждо, из Китая. Свою идеологию они заимствовали у Мао Цзэ-дуна, как и концепцию большого скачка вперед. Отправка интеллектуалов в деревню учиться у крестьян была идеей китайской культурной революции. ” (стр. 201).
Создается впечатление, что режим скорее двигался не вперед, а назад. Красные кхмеры часто говорили «новым» людям режима, что все равны и, следовательно, нет иерархии, нет классовой системы, так почему же тогда они чувствовали необходимость наказывать своих ближних?
«Это должно быть хуже, чем Гитлер и евреи. Хилтер считал, что евреи отличаются от него, как другая раса. Но красные кхмеры убивают свою собственную расу». (страница 246).
Описания в пересказе часто графичны, но содержат предупреждение. Если те, у кого более слабое телосложение, не могут читать об истинных масштабах ужасов и пыток, устроенных красными кхмерами, вы будете предупреждены заранее, чтобы пропустить главы. Однако мое любопытство взяло верх надо мной. Я просто не мог оторваться от чтения. Это, однако, местами опустошило меня, и я отложил книгу, чтобы поразмыслить над рассказанными историями. Как кто-то пережил зверства, я просто не знаю. Я ни на мгновение не верю, что у меня хватило бы душевных сил продолжать.
«… каким-то образом я пережил три эпизода пыток и тюрьмы, а также малярию и дизентерию. Я был жив. Были шрамы — раны на голове, от третьей тюрьмы; шрамы от ожогов на ноге, из второй тюрьмы; половина моего мизинца отсутствует, из первой тюрьмы. ” (стр 313).
Через Нгора мы узнаем о зверствах, совершенных его народом, а также о том, как они вместе преодолевали трудности. Нгор размышляет о болезненном, но счастливом времени, когда между ним и Хуой, его женой, процветала любовь. Это душераздирающая история любви, которая заставит романтиков хвататься за подробности.
Однако это также правдивый отчет о преследуемом народе; рассказ очевидца о полномасштабном геноциде своего народа, который непонятен и о котором мы все должны знать больше. В школе я узнал о жестокости, которой подверглись различные нации и расы во время Второй мировой войны от рук Гитлера, и, как следствие, меня болезненно потянуло посетить несколько концентрационных лагерей, но до прочтения Surviving the Killing Fields , Я очень мало знал о страданиях камбоджийцев.
«… сочетание гражданской войны и революции убило где-то от четверти до половины населения Камбоджи. (страница 406)
Сегодня многие из нас мечтают отправиться в Камбоджу, чтобы посетить великие храмы Ангкор-Ват, но многие ли на самом деле знают о его варварском прошлом. Для любого, кто хочет посетить, книги, подобные этой, жизненно важны для нашего образования. Как мы можем посетить и оценить все, что представляет собой Камбоджа сегодня, если мы не понимаем трудности, которые они преодолели? Мы обязаны людям этой замечательной страны вовремя понять не только ее нынешнее состояние, но и ее прошлое. Для меня эта книга до сих пор актуальна для чтения, хотя впервые она была опубликована еще в 1988.
Для тех, кто не хочет читать этот замечательный роман, есть также фильм под названием «Поля смерти» (1984) с Хейнгом С. Нгором в главных ролях вместе с Джоном Малковичем и Сэмом Уотерстоном, который пересказывает этот ужасный период в истории.
Nelson Movie HD» src=»https://www.youtube.com/embed/0Um2j1iEj1k?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>За роль в фильме Хайнг С. Нгор получил несколько наград, в том числе премию Оскар за лучшую мужскую роль второго плана. К сожалению, пережив гражданскую войну и создав себе новую жизнь в Америке, Нгор был убит в 1996 возле своего дома в Лос-Анджелесе. Он не дожил до того, чтобы увидеть, как те члены красных кхмеров, которые совершили такие ненавистные действия, предстали перед судом.
Только в 1998 году, в тот же день, когда умер их лидер Пол Пот, правосудие наконец восторжествовало над виновными.
Вы читали какие-нибудь книги о Камбодже? Вы бы порекомендовали что-нибудь другим? Возможно, вы сами побывали на полях смерти и хотели бы поделиться с нами своими впечатлениями.
Вам понравилась эта статья? Затем введите PIN-код на потом…
Распространите любовь
Поля смерти доктора Хайнга С.

О
Когда д-р Хайнг С. Нгор был отправлен в трудовые лагеря красными кхмерами, он и не подозревал, что избежит четырех лет пыток и будет призван воссоздать свои мучительные переживания в фильме, который принесет ему премию Оскар® . Для камбоджийско-китайского врача: «Ничто так не повлияло на мою жизнь, как выживание при режиме Пол Пота. Я пережил Холокост в Камбодже. Вот кто я». И мало кто знал, что примерно через двадцать лет доктор Нгор будет застрелен в переулке китайского квартала Лос-Анджелеса. Как могло случиться, что он выжил на грани смерти от рук красных кхмеров только для того, чтобы быть убитым гангстерами в Америке?
«Поля смерти доктора Хайнга С. Нгора» представляет собой хронику замечательного жизненного пути доктора Нгора — от привилегированной жизни в Пномпене до момента его убийства… дело, которое до сих пор связано с вопросами международного заговора. В то время, когда фильм «Поля смерти» должен был стать первым в мире тревожным сигналом об ужасах красных кхмеров, доктор Нгор воспользовался своим статусом голливудской знаменитости и стал де-факто «лицом Камбоджи», чтобы привлечь к себе внимание всего мира. опустошение родины, где – с 19С 75 по 1979 год — социальный эксперимент красных кхмеров по превращению страны в коммунистическую сельскохозяйственную утопию привел к гибели около 1,7 миллиона камбоджийцев, погибших от массового голода, принудительного труда, пыток, рабства, этнических чисток и политических казней.
Доктор Хайнг С. Нгор был одним из первых и стойких сторонников трибунала красных кхмеров, который все еще находился в стадии разработки, которая, наконец, началась в 2009 году. Он открыл приют в Пномпене, построил школу в своей родной деревне и медицинские и гуманитарные поставки в лагеря беженцев. Он публично упрекнул мировые правительства в игнорировании бедственного положения его соотечественников. Это вдохновляющая история выжившего о примирении с ужасами геноцида, кошмаре, который все еще преследует Камбоджу сегодня, когда страна борется с коррупцией, бедностью и безнаказанностью стареющих лидеров красных кхмеров, которые сейчас находятся под судом.
Произведенный, снятый и написанный Артуром Донгом, номинантом на премию «Оскар®» и трехкратным лауреатом премии «Сандэнс», фильм «Поля смерти доктора Хайнга С. Нгора» представляет собой уникальный документальный фильм об одном из самых известных камбоджийцев. и пережившие геноцид, используя культовый фильм «Поля смерти» в качестве средства повествования и входа, чтобы объединить историю и биографию в драматическое транснациональное повествование.
Полнометражный фильм творчески сочетает оригинальную анимацию, редкие архивные материалы и недавно отснятые кадры с вдохновляющей автобиографией доктора Нгора «Выживание на полях смерти», написанной в соавторстве с Роджером Уорнером. Рецензия на книгу Т. Д. Оллмана в «Чикаго Трибьюн» восторженно отзывается: «Нгор снялся в лучшем фильме о Камбодже, который когда-либо был снят. И теперь он написал лучшую книгу о Камбодже, которая когда-либо была опубликована».
ПРИЦЕП
КИНЕМАТОГРАФЫ
АРТУР ДОНГ, продюсер, режиссер, сценарист, редактор социальные предрассудки и проблемы государственной политики. Его трилогия фильмов, исследующих предубеждения против геев, была выпущена в сборнике DVD «Истории войны с гомосексуализмом» и включает документальные фильмы Основы семьи, Лицензия на убийство и Выход под обстрел. Его фильмы об американцах китайского происхождения были выпущены в последующем сборнике «Истории из китайской Америки», в который входят Швейная женщина, Запретный город, США и Голливудский китайский . Его фильмы демонстрировались в кинотеатрах США, отбирались для участия в крупнейших мировых фестивалях, таких как «Сандэнс», Торонто и Берлин, и транслировались по всему миру. Награды Артура за выдающиеся достижения в области кино включают номинацию на «Оскар», три премии «Сандэнс», премию «Пибоди», пять номинаций на «Эмми», премию «Тедди» Берлинского кинофестиваля, премию «Золотая лошадь» Тайваня и две награды GLAAD Media. Он был назван стипендиатом Гуггенхайма в области кино и дважды выбран для стипендии Рокфеллера в области медиаискусства. Его многочисленные источники финансирования включают NEH, Фонд Форда, NEA, Корпорацию общественного вещания, Американский институт кино, Cal Humanities и Фонд документального кино Sundance/Инициативу Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров. Недавно опубликованная книга Артура Запретный город, США: Ночные клубы Чайнатауна, 1936–1970 выиграл Американскую книжную премию 2015 года и премию IPPY независимого издательства.
УЭЙН НГОР, голос за кадром
Уэйн Нгор, племянник доктора Хейнга С. Нгора, читает рассказ своего дяди от первого лица, написанный для Поля смерти доктора Хейнга С. Нгора . В 1975 году, в возрасте двух лет, Уэйн попал в плен к режиму красных кхмеров, но в конце концов добрался до Америки в 1996 году. Сегодня он с гордостью служит одним из лучших полицейских Нью-Йорка. Прочитайте о сеансе записи Уэйна.
МАРК АДЛЕР, композитор – партитура
Поля смерти доктора Хайнга С. Нгора — это четвертая совместная работа Марка Адлера и Артура Донга, лауреата премии «Эмми». Его предыдущие саундтреки к фильмам, в которых он успешно сочетал азиатские инструменты и темы с современными западными аранжировками, можно услышать в « Hollywood Chinese » Дона, «» Уэйна Вана « Eat a Bowl of Tea » и в фильме « Picture Bride», отмеченном наградами Sundance.
БОЧАН, Автор песен/Певица
Для саундтрека к фильму Поля смерти доктора Хайнга С. Нгора Бочан написала специальный текст на кхмерском языке для своей песни Like a Rose. Она опирается на свое воспитание в двух странах, чтобы сочетать влияние городского Окленда с глубоко укоренившимся камбоджийским вдохновением. Релизы Бочан включают ее сольный дебютный альбом Full Monday Moon, и Hello HI , сплав кхмерского психоделического рока с городским соулом.
УИЛСОН ВУ, арт-директор анимации и композитор
Уилсон Ву — отмеченный наградами режиссер и дизайнер с более чем десятилетним опытом работы с анимацией, визуальными эффектами, движущейся графикой и компьютерными изображениями. Он работал директором/арт-директором в Imaginary Forces, а с 2008 года был дизайнером и арт-директором в Mirada Studios Гильермо дель Торо. Г-н Ву имеет степень M.F.A. в фильме из Центра искусств дизайна в Пасадене.
ЁРИ МОЧИЗУКИ, иллюстратор анимации и раскадровки
Ёри Мочизуки — художник, специализирующийся на раскадровке, аниматике и концептуальном дизайне. Среди его полнометражных фильмов « Тихоокеанский рубеж», «Лего Фильм » и « Аисты ». Его работы на телевидении включают Burn Notice и Brooklyn Nine-Nine .
ГРАНТ НЕЛЛЕССЕН, Title Design & Photo Animation
Графические и дизайнерские работы Гранта Неллессена можно увидеть в отмеченных наградами фильмах, Как пережить чуму (номинант на Оскар®), Вито (Эмми) и Я божественна. Его последнее название и графический дизайн представлены в Tab Hunter Confidential. Грант — выпускник Американского института киноискусства со степенью магистра в области цифровых медиа.
ДЖО МИЛНЕР, звукорежиссер и микшер для перезаписи
Джо Милнер начал свою карьеру в музыке, перейдя от перфоманса к разработке и продюсированию, и, наконец, к звуку для кино. За 21 год он снялся более чем в 120 фильмах, в том числе в Das Boot: The Director’s Cut , Vanilla Sky , Dogtown и Z-Boys , Этель , Vito , I Am Divine , One Lucky Elephant 60 Days® и Last Lucky Elephant 90 номинированы на 90 Во Вьетнаме.
ДЖО ХОФФМАН, руководитель постпродакшна
«Поля смерти доктора Хайнга С. Нгора» — это четвертая совместная работа Джо Хоффмана с режиссером Артуром Донгом. Он начал свою карьеру в качестве редактора документального видео в Нью-Йорке, затем переехал на запад в качестве режиссера/редактора спецэффектов, после чего получил повышение до вице-президента по инженерным разработкам в One Pass/Editel в Сан-Франциско. Джо владеет и управляет Jump House Design, компанией по созданию интегрированных медиа.
ВАНАРА ТАЙНГ, первый помощник редактора
Ванара Тейнг родилась в лагере беженцев Као-и-Данг в семье оставшихся в живых красных кхмеров. Она получила степень магистра по редактированию в Консерватории Американского института кино, где она смонтировала восемь фильмов, а также написала сценарий для фильма Samnang , посвященного камбоджийско-американскому иммигрантскому сообществу. Ранее она была аудиопродюсером в StoryCorps , редактируя их отмеченный наградой Peabody сезон на NPR Morning Edition 9.0123 .
ДЭНИЭЛ МАЙЕРС, второй помощник редактора
Дэниел Майерс был редактором фильмов Dustland , Ni-Ni , и Veladora . Его последняя заслуга — сценарист фильма «Другая сестра ». Дэн является выпускником Американского института кино и получил степень магистра искусств в области монтажа фильмов.
АСИРОН ЧАМ, научный сотрудник
Асиро Чам родился в лагере беженцев в Таиланде и принадлежит к этнической группе чам, которая была самым многочисленным меньшинством, казненным красными кхмерами. Имея степень магистра азиатско-американских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Асиро также является режиссером и недавно получила стипендию Линды Мабалот «Наследие» от отдела визуальных коммуникаций за ее приверженность общественной справедливости и документальный фильм о социальных проблемах.
ДЖОНАТАН ДОК, голос за кадром
Джонатан Док пережил геноцид в Камбодже и в настоящее время живет в Лонг-Бич, Калифорния, где проживает самое большое население Камбоджи за пределами Камбоджи. Он снялся в короткометражном фильме Samsang , который был написан Ванарой Тайнг, помощником редактора Поля смерти доктора Хайнга С. Нгора.
ДЖОНАТАН НХИН, голос за кадром
Джонатан Нхин жил в Баттамбанге, когда красные кхмеры захватили Камбоджу в 1975. Он появился в короткометражных фильмах Паулина и Две тени . В настоящее время Джонатан живет в Лонг-Бич, штат Калифорния, где проживает самое большое население камбоджийцев за пределами Камбоджи.
ЛУАН УМ НХЕАН, голос за кадром
Луан Ум Нхеан пережил геноцид в Камбодже и в настоящее время живет в Лонг-Бич, Калифорния, где проживает самое большое население Камбоджи за пределами Камбоджи. Она появилась в короткометражном фильме Паулина .
НАГРАДЫ И ПОЧЕСТИ
Приз зрительских симпатий за лучший документальный фильм
Азиатско-тихоокеанский кинофестиваль в Лос-Анджелесе
Лучший полнометражный документальный фильм
Международный кинофестиваль в Камбодже
Лауреат премии Spotlight
CAAMFest 2015
Трибьют-презентация
Международный азиатско-американский кинофестиваль в Нью-Йорке
Презентация Spotlight
Фестиваль азиатско-тихоокеанского кино в Лос-Анджелесе
Презентация центральной части
Бостонский азиатско-американский фестиваль
Презентация центральной части
Фестиваль азиатско-американского кино в Остине
Презентация центральной части
Международный кинофестиваль Юго-Восточной Азии
Международная премия Focal
Номинант
КИНО Золотой орел
Финалист
Официальный отбор
Денверский кинофестиваль
Международный кинофестиваль в Сиэтле
Салемский кинофестиваль
Архив документальных фильмов В центре внимания:
Архив кино и телевидения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе
Центр медиаискусства Мэри Риемпа Росс
Гавайский международный кинофестиваль
Международный кинофестиваль в Морелии
ФОТОГРАФИИ
Хайнг С.