Бильярдный клуб "РУССКАЯ ПИРАМИДА".
Меню
  • Настольные игры
  • Свинтус
  • Правила игр
  • Шакал
  • Активити игры
  • Бэнг
  • Секреты побед
Menu

Читать комикс шансы – Читать: Брайан Ли О’Мэлли: Шансы

Posted on 15.10.201709.01.2019 by alexxlab

Содержание

  • Обзор комикса «Шансы»
  • «Шансы» Брайана Ли О’Мэлли: зимняя сказка для взрослых
      • ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
      • Ссылки по теме
  • ОБЗОР: «Шансы», русскоязычное издание — SpiderMedia.ru

Обзор комикса «Шансы»

Брайан Ли О’Мэлли, автор нашумевшего «Скотта Пилигрима», в прошлом году подарил миру замечательный графический роман «Шансы» (ориг. Seconds). Во всех его комиксах есть особый шарм, который обязательно привлечет внимание читателя к произведению. А все из-за того, что его романы простые и правдоподобные, они о всех нас, о характерном поведении и переживаниях, о раскрепощенности, о лени, о маленьких радостях или грусти. Брайану довольно отчетливо удается формировать образы персонажей, благодаря чему большинство читателей видит в них себя либо своих друзей и знакомых. Может быть, автор хорошо знает людей, а может, он просто пишет о себе и о своих переживаниях. Ведь герои его комиксов растут вместе с ним: Райли из «Потерянной в море» 19 лет, Скотту — 23, Кэти из «Шансов» — 29. Последний графический роман Брайан писал в период непростых отношений со своей женой, автором комиксов и графических новелл Хоуп Ларсон (они расстались в прошлом году), и вполне возможно, что все это повлияло на «Шансы», где рассказывается об ошибках, которые каждый человек совершает в своей жизни.

Это история о 29-летней Кэти, шеф-поваре ресторана «Шансы», которая несмотря на взрослые проблемы, зачастую ведет себя как подросток. Она очень нерешительна и хочет, чтобы все было идеально. В личной жизни у нее не ладится, она рассталась со своим парнем, что привело к неразумным поступкам. А еще Кэти больше всего на свете мечтает о своем собственном ресторане, положив глаз на старинное здание «Фортуна». Дела идут не слишком гладко, строительство нового заведения далеко до завершения. Она лишь мечтать могла о возможности все исправить… И вот однажды Кэти находит странную коробочку, в которой находились: блокнот с надписью «мои ошибки», карточка с инструкцией и загадочный гриб, проглотив который и записав свою ошибку, можно исправить события злополучного дня. Но, как несложно догадаться, злоупотребление подобным может иметь не самые лучшие последствия. И к чему это все приведет, узнаете сами, прочитав этот замечательный графический роман.

Одних может смутить крайне сказочная финальная часть, других — наблюдение за типичными проблемами девочек. Но тем не менее книга заслуживает внимания. Ведь чего только стоит умелое и неповторимое повествование: местами кажется, что рассказчик ведет диалог с главной героиней или вынимает из нее мысли, ехидно демонстрируя их в ближайшем кадре, при этом Кэти будто говорит сама с собой. Читается все это легко и с неспадающей улыбкой на лице. Последнему способствует не только необычное повествование, но и забавная рисовка мордашек, что у автора очень хорошо получается. Неравномерные пропорции (большие глаза и голова) только сильнее подчеркивают эмоции персонажей, но подобный подход стирает границы возраста: не скажешь, что главной героине 29 лет. Если бы она была даже в два раза моложе, то вряд ли бы читатель ощутил разницу. Но это совсем не важно, главное, что проработка образов и прорисовка всех деталей сделана с любовью и от души — это невозможно не почувствовать.

Листая страницу за страницей, улыбка не сходит с лица, каждый кадр очень милый и очаровательный. Ведь за это мы и любим творчество Брайана Ли О’Мэлли: за чудесные и добрые рисунки, за неординарный стиль повествования и трогательные истории. И, конечно же, за уютную атмосферу, в которую хочется погружаться из года в год. «Скотт Пилигрим», правда, более захватывающий, чем «Шансы», но этот графический роман один из тех, которые берешь с собой, укутываясь в плед, чтобы какое-то время расслабиться, насладиться теплой атмосферой и радовать глаз безумно красивыми кадрами. К тому же здесь присутствуют отсылки к другим работам Брайана, так что будьте внимательнее.

Как оказалось, про «эффект бабочки» можно еще много чего рассказать, несмотря на немалое количество фильмов и произведений, связанных с этой темой. Брайан Ли О’Мэлли подал историю о непредсказуемых последствиях в своем стиле: с юмором, простотой и яркими красками, не забыв при этом затронуть типичные проблемы взросления, присущие его романам. И неважно, что главной героине уже 29 лет, взрослеть и осознавать свои ошибки можно в абсолютно любом возрасте.

Русское издание от «Комильфо» практически не отличается от оригинального: всё переведено и оформлено на высшем уровне. «Шансы» должны понравиться многим, а когда эта книга с яркой и милой обложкой будет стоять у вас на полке, пройти мимо нее будет просто невозможно. Обязательно захочется снова прикоснуться к этой красочной и очаровательной истории. Купить графический роман «Шансы» можно в магазине Rocket Comics.


Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Никко Блумквист@N1kk0 (241 lvl)

Основатель и главный редактор Age of Geeks

ageofgeeks.com

«Шансы» Брайана Ли О’Мэлли: зимняя сказка для взрослых

Под занавес 2015 года на наших полках наконец-то появилась последняя работа Брайана Ли О’Мэлли — графический роман «Шансы» (Bryan Lee O’Malley «Seconds»). Что же, самое время, ведь эта история — настоящая зимняя сказка о волшебстве, домовых, параллельных мирах и великолепной возможности исправить маленькие ошибки (чуть не обернувшейся большим кошмаром).

«Шансы» впервые увидели свет в Штатах летом 2014, и уже в конце того же года были выпущены на русском языке издательством «Комильфо», которое уже выпустило раннюю работу Брайана, «Потерянную в море», и в данный момент продолжает работать над переизданием многотомника о Скотте Пилигриме в цвете (цветной история Скотта стала благодаря стараниям колориста Натана Фейрберна; кстати, над «Шансами» они с О’Мэлли также работали вместе).

Итак, перед нами Кэти Клэй. Ей 29 лет и она шеф-повар лучшего в городе ресторана «Шансы». Бывший шеф-повар. В данный момент она собирается начать свой собственный ресторанный бизнес.

Но в её жизни всё складывается не слишком хорошо – будущий ресторан мечты строится очень медленно, да и на личном фронте много проблем и нерешённых вопросов… Кэти устала, запуталась в мечтах и чувствах и увязла в рутине. И в один особенно ужасный день, после несчастного случая с официанткой Хейзел (в котором Кэти была косвенно виновата), она находит таинственную коробочку – подарок от Лиз, которая вообще-то домовой «Шансов».

Благодаря находящемуся в коробочке волшебному грибу, Кэти получила возможность исправить случившуюся ошибку. И вроде бы всё устроилось как нельзя лучше… но кто мог знать, что случится, если в подвале девушка вдруг обнаружит аж несколько дюжин таких волшебных грибов – и на радостях начнёт исправлять ВСЕ свои просчёты, вплоть до самых незначительных, несмотря на предостережения домового?

На самом деле трудно винить Кэти в проявленной слабости в отношении использования чуда, ведь со всеми своими недостатками она – просто человек, боящийся ошибок и трудностей. Вряд ли большинство людей, получив волшебный дар, распорядились бы им с умом. Брайан поднимает важную и несколько философскую тему: смысл событий нашей жизни заключается в том, чтобы они происходили, ведь каждое событие – это опыт или вызов для нашего характера. Каждая ошибка, проблема или неудача имеет значение, создавая нас самих. Кэти же попыталась просто сбежать от своих ошибок, не в силах смириться с их существованием. И чем дальше она заходит в своих «исправлениях», тем больше окружающий мир становится похож на странный кошмарный сон, который в конце концов превращается в жутковатый мрачный сюр разрушенного мира – такова цена одной ошибки, которую поправить оказывается невозможно.

Параллельно происходящим событиям раскрывается и линия волшебного мира домовых, в частности домового «Шансов» Лиз. Об их жизни и правилах мы узнаём постепенно, вместе с Кэти, но уже сам облик, манера говорить, поведение и поступки домового оставляют впечатление чего-то чудесного, странного и потустороннего.


Чем же в итоге являются «Шансы»? «Шансы» – это добрая (хоть местами и пугающая) сказка для взрослых, где повседневность причудливо пересекается с волшебными миром. И мораль этой сказки вполне укладывается в одну страницу  (когда читатель доберётся до неё, он непременно оценит юмор автора!). Как и было сказано – самое подходящее чтение на время зимних праздников.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

О персонажах. Брайан О’Мэлли ещё со времён истории Скотта Пилигрима славится умением создать неоднозначных главных героев, окружая их толпой интересных второплановых персонажей. То же касается и «Шансов» с Кэти и Лиз на главных ролях,  и очаровательными Хэйзел, Максом, Эндрю, Артуром и другими ребятами, каждый из которых имеет достаточно большое значение для сюжета.

Об истории. История, рассказанная О’Мэлли, объединяет множество сюжетных линий и героев, при этом оставаясь целостной. Большую роль в графических новеллах О’Мэлли всегда играют даже дух эпохи и характерный возраст и положение героя. В «Скоте Пилигриме» мы наблюдали за молодёжью в начале 2000-х, в «Шансах» — за девушкой на 5-10 лет старше начала 10-х. И это узнаваемо передано через окружение, моду и те проблемы, с которыми сталкиваются герои «Шансов».

О прототипах. Многие события графического романа косвенно пересекаются с жизнью самого О’Мэлли. Например, один из друзей Брайана работал в ресторане – и сам художник работал на него около шести месяцев (позже друг консультировал его по поводу жизнедеятельности «Шансов» как ресторана). Завершение работы над романом происходило в процессе расставания О’Мэлли с его женой Хоуп Ларсон, о чём фанаты также любят вспоминать в контексте «Шансов» (почитаете – поймёте сами!).

О графике. Работая над «Шансами», О’Мэлли решил несколько упростить стиль изображения героев, сделав фигуры более сжатыми и деформированными (высотой примерно в 4 головы; художники поймут, о чём речь). Для сравнения: в «Скотте Пилигриме» и «Потерянной в море» фигуры героев укладывались в пять голов.

Об озорстве. Как и всегда, в комиксах О’Мэлли вас ждёт целый ряд отсылок к явлениям современной поп-культуры, включая «пасхалки» на «Скота Пилигрима». Но мы их раскрывать не будем, ищите сами

Ссылки по теме

В зале комиксов РГБМ вы можете взять почитать:
О.Мэлли, Брайан Ли. Шансы [Текст] : комиксы / Брайан Ли О.Мэлли ; перевод Анна Синицкая. – Санкт-Петрбург : Комильфо, 2014. – 336 с. ; 15х20 см. – Возраст: 16+. – ISBN 978-5-91339-289-3.

Юлия Канунникова

blog.rgub.ru

ОБЗОР: «Шансы», русскоязычное издание — SpiderMedia.ru

Не будет преувеличением сказать, что Брайан Ли О’Мэлли — одна из главных личностей 2014 года, во многом благодаря оперативной работе нашей раздухарившейся индустрии. Его долгожданный новый комикс Seconds менее чем за 12 месяцев проделал полный цикл: он вышел, мы его прочитали, затем с рекордной скоростью появился слух об издании его на русском языке. «Комильфо» мудро молчало до последнего, раскрыв карты лишь отправив сверстанный макет в печать (эту их привычку полезно было бы скопировать некоторым конкурентам). Теперь мы держим в руках книгу под названием «Шансы». Эта статья — нечто среднее между МЖДЗ-спешлом и традиционным обзором. Она — об О’Мэлли, обо мне, о вас.
Мне очень нравился Seconds, пока я его читал. Однако финал очень сильно озадачил. Никак не получалось принять его идейно. Даже спросил своих друзей: «Я правильно понял, что финал цинично-жестокий, он показывает мечты, а не реальность? Я правильно понял, что финал Seconds — это финал „Бразилии“ Терри Гиллиама?» Друзья очень удивились, услышав такое. Что за чушь? Может, и чушь, но я финал не принял. Когда вышло российское издание комикса от «Комильфо», получившее лучшее возможное название «Шансы», у меня появилась возможность дать творению Брайана Ли О’Мэлли второй шанс. 330 страниц вы читаете про смешную бабу, которая не то чтобы недовольна своей жизнью, она просто не знает, чего хочет. Она очень нерешительная. Первый роман О’Мэлли, «Lost at Sea», был совсем-совсем инди-комиксом про подростков, самым ценным 20-минутным отрезком из роуд-муви, которое вы никогда не захотите пересматривать, да и посмотрите только через годы после релиза ради любимого актера или имени режиссера. Это был хороший комикс, душевный, трогательный. Потом пришел «Скотт Пилигрим», вставил вам в уши наушники и громко включил музыку. Метафоры-х**форы. «Шансы» — новый роман от автора «Пилигрима», решившего продолжить работу автора «Lost at Sea». Творческий метод О’Мэлли в силе. Если человек нашел себя как автора комиксов, то зачем просить его перестраиваться? Очень мило и смешно проиллюстрированный сюжет с вкраплениями воображаемых событий, которые даже не представляют герои, это рассказчик между делом вынимает из голов своих персонажей мысли и воплощает в виде кадров между кадров. Рисунок О’Мэлли карикатурный, выросший из манги. Мы с вами сейчас, наверное, открываем Америку этими рассуждениями, но основная мысль в том, что многие лучшие современные художники англоязычных комиксов интересовались восточной культурой больше, чем американской, и каждый из них вылез из кокона со своим стилем. Автор «Шансов» рисует чибиков. Всегда. В манге и аниме чибики — гипертрофированное изображение нормальных людей. Голова больше туловища. Принято умиляться. Мы и умиляемся, умиляются все, кому чибиков не покажи. Не важно, знают эти люди, что такое комиксы, или нет. О’Мэлли осознанно работает исключительно с чибиками. Его чибики живут нормальными жизнями и выражают экстремально нормальные эмоции, от которых нас отучили не только мейнстримные комиксы, но и вообще все, что уезжают по рельсам жанров. То есть даже ваш самый любимый комикс про любовь рогатого парня и крылатой девушки среди звезд или про любовь одного простого парня в очках к рыжей девушке, ставшей аватаром разрушительной космической силы, эти комиксы, при всех своих безусловных достоинствах, имеют определенные приоритеты. «Шансы» — комикс про то, как чибики чувствуют чувства. Те же, что и мы. Очень интересная дихотомия, и О’Мэлли удобно строить на ней всю карьеру. Наблюдается обратная прогрессия: чем серьезнее и важнее тема, тем веселее визуализация. «Шансы» — комикс про хорошего человека, которого личностный кризис заставил забыть, что такое быть хорошим человеком. Оригинальное издание Издание «Комильфо» За обратную прогрессию Брайана О’Мэлли легко любить. В его рисунке невозможно словить претенциозность, а использование чибиков позволяет выкрутить эмоции на полную, не боясь переборщить. Персонажи нам нравятся уже на подсознательном уровне, благодаря мастерству художника. Мастерство сценариста в течение книги уже влюбляет в них окончательно. Для бывалых читателей комиксов может показаться простеньким сюжет. Для небывалых читателей может показаться простеньким рисунок. Но и те и те что-то для себя найдут. Простота рисунка — обман. Точнее, комиксы не рисунок делает. Комиксы делает режиссура и монтаж. Как, собственно, и кино. О’Мэлли всегда знает, когда надо бахнуть большим кадром на три четверти страницы, а когда надо разбить страницу на десятки мелких панелек. Он знает, как достичь нужного эффекта. Мне нравятся произведения, в центре которых стоит конфликт внутри одного взятого человека. Лучшие из них раскрывают неврозы всего поколения. Я очень аккуратно к ним подхожу, потому что очень легко скатиться в историю о дутых проблемах привилегированного белого человека. Как понять, что перед тобой хорошая работа на тему, а не чье-то самолюбование через ложные страдания? Заставьте меня поверить в героя, и я охотно поверю во все его проблемы. В Кэти из «Шансов» поверить проще простого. Она — это я. Она — это ты. Наверное, спустя годы и еще несколько книг О’Мэлли, мы признаем, что самое важное его произведение — не комикс про глупенького Скотта, находящегося «между работами», но у которого все впереди и жизнь только начинается, а история про повара Кэти, которая старше Скотта всего на несколько лет и первая цифра-то в возрасте у нее та же самая, но жизнь у нее как будто уже закончилась. Кэти умная, успешная, талантливая, но ее объяла паника, потому что она больше всего на свете хочет быть счастливой, но понятия не имеет, как достичь счастья. Есть в ее взгляде даже неуловимая русская тоска. Кэти находится на том этапе, когда возникает необходимость оценить свою жизнь и по-настоящему открыть себя как человека. Перестать пытаться быть чем-то выдуманным и утомительным и позволить себе стать чем-то хронически неидеальным, но абсолютно прекрасным. Есть ощущение, что «Шансы» будут резонировать и спустя десятки лет при перечитывании. Это написано и нарисовано человеком, научившимся быть честным с самим собой и обретшим такой контроль над избранной им формой, что выплеснутые им на бумагу эмоции будут ценить не только и не столько за прописные истины, висящие в рамочке на стене. Оригинальное издание Издание «Комильфо» Пришло время объяснить, в чем моя претензия к финалу. Тут любое слово грозит оказаться спойлером, поэтому рекомендую сначала прочитать комикс, а потом вернуться и вправить мне мозги. Так вот. Месседж комикса, простой, но актуальный для меня и тебя, не совсем кореллировал с рассказанной в книге историей, отчего и произошло неприятие финала. О’Мэлли оставил доброе и жизнеутверждающее послание, но героиня, которую он выписывал на протяжении трех сотен страниц, не заслужила такой доброты по отношению к себе. Она все время пыталась вернуть прошлое, и не было ощущения, что ей это действительно нужно, что это не каприз и не слабость, но в конце выяснилось, что автор так не считает. Я сразу был готов рассмотреть вероятность неправильной трактовки текста и моего проецирования, подменившего замысел сценариста. Второй заход дал возможность взглянуть на книгу под другим углом. Обратить внимание на детали, фразы, жесты, которые в первый раз не отложились в памяти. Зная о том, что будет дальше, я уже с большим доверием смог отнестись к бывшему парню Кэти и, что важнее, смягчился по отношению к ней. Кто я, в конечном счете, такой, чтобы утверждать, что она не заслуживает хорошего финала? Ведь она — это я. А я считаю, что заслуживаю, ведь в глубине души я знаю, что способен быть гораздо лучше. Дар Брайана Ли О’Мэлли в том, что он это знает о других людях. «Шансы» не получились бы такими, какими получились, не будь он гуманистом. Или же он ни черта на самом деле не знает, а просто пишет про себя. Но какая разница? Ведь он — это ты. Он — это я. Издание «Комильфо» — точная копия оригинального в плане формата и оформления настолько, насколько это могут позволить стандарты российского книгоиздания. То есть формат не один-в-один, а чуть поменьше, бумага чуть потоньше, но при этом толщина та же. С закрытым глазами на ощупь русское издание от американского сможет отличить друг от друга только специалист уровня Мэтта Мердока. Похвально, что сохранили даже суперобложку, не стали пытаться где-то сэкономить и чем-то жертвовать. Читатели это оценят, особенно те, кому при локализации комикса важно не только качество верстки и перевода, но и бережный перенос внешнего вида книги. Единственное, что может смутить — размер суперобложки, она оказалась чуть шире американской и покрывает чуть больший участок, чем надо. Как мне объяснили, вышло совершенно случайно и касается только части тиража. Есть и полностью правильный вариант. У меня, если честно, и от той «дефективной» копии, что попала в мою библиотеку, тоже не сильно страдает чувство прекрасного. Суперобложка — штука приятная, но я их всегда считал вещью избыточной и неудобной. По закону Мерфи она обязательно когда-нибудь пострадает, и выглядеть это будет грустнее, чем помятый уголок. УФ-лак, кстати, наложен и на русской суперобложке (на текст и голову героини), но по выпуклости проигрывает оригиналу. Тут вопрос к типографии, недоливают. Зато цвета некоторые любят перелить от души, и в этом плане все отлично, ювелирно, не темнее и не светлее, полная гармония красок. Что еще ювелирно, так это верстка. Подбор шрифтов, старательное перерисовывание звуков. Кирилл Иванов занимается оформлением много для кого, и последний год уже точно сделал его работу нормой и стандартом для российской индустрии. Видеть Comic Sans и прочие безобразия после такого — дикость. Так должны работать все, это нормальный уровень профессионального человека, уважающего произведение и аудиторию. Перевод Анны Синицкой тоже выполнен на пять баллов. Текст в Seconds не сверхсложный, там нормальные люди говорят нормальным языком, но важно было поймать волну О’Мэлли, ритм его нервозного текста, находящегося в постоянном диалоге с самим собой. Читается на ура. «Шансы» надо иметь в своей коллекции. Даже если Скотт Пилигрим — герой не вашего романа, ничто не может гарантировать, что им не окажется смешная и нерешительная баба. Издание «Комильфо» — лучший возможный перенос оригинальной книги на русский, будто я съел волшебный гриб, заснул, а на утро моя привезенная со склада Amazon в Германии  книжка самоадаптировалась. Такими вещами принято гордиться. Комикс для этой рецензии был предоставлен магазином комиксов «Двадцать восьмой».

spidermedia.ru

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики

  • Активити
  • Активити игры
  • Бэнг
  • Диксит
  • Каркассон
  • Клуэдо
  • Колонизаторы
  • Манчкин
  • Разное
  • Свинтус
  • Секреты побед
  • Шакал
  • Шакал -правила игры
  • Эволюция
  • Эволюция — секреты игры
2019 © Все права защищены. Карта сайта